Български законник Седмичен законник Главен счетоводител За Експертис Настолник… Трудово право Семинар Бюджет 1000 въпроса… Контакти
По вид документ > Нормативни актове - отменени > Наредби > НАРЕДБА № 1 ОТ 7 ФЕВРУАРИ 2013 Г. ЗА ПРИЛАГАНЕ НА ПРАВИЛАТА НА БИОЛОГИЧНО ПРОИЗВОДСТВО НА РАСТЕНИЯ, ЖИВОТНИ И АКВАКУЛТУРИ, РАСТИТЕЛНИ, ЖИВОТИНСКИ ПРОДУКТИ, ПРОДУКТИ ОТ АКВАКУЛТУРИ И ХРАНИ, ТЯХНОТО ЕТИКЕТИРАНЕ И КОНТРОЛА ВЪРХУ ПРОИЗВОДСТВОТО И ЕТИКЕТИРАНЕТО
ВЪВЕДЕТЕ ВАШАТА ПАРОЛА ЗА ДОСТЪП
Документът има по-нова версия, която е достъпна само за абонати.

НАРЕДБА № 1 ОТ 7 ФЕВРУАРИ 2013 г. ЗА ПРИЛАГАНЕ НА ПРАВИЛАТА НА БИОЛОГИЧНО ПРОИЗВОДСТВО НА РАСТЕНИЯ, ЖИВОТНИ И АКВАКУЛТУРИ, РАСТИТЕЛНИ, ЖИВОТИНСКИ ПРОДУКТИ, ПРОДУКТИ ОТ АКВАКУЛТУРИ И ХРАНИ, ТЯХНОТО ЕТИКЕТИРАНЕ И КОНТРОЛА ВЪРХУ ПРОИЗВОДСТВОТО И ЕТИКЕТИРАНЕТО

ДВ. бр. 16 от 19.02.2013г.

Обн., ДВ, бр. 16 от 19 февруари 2013 г., в сила от 19.02.2013 г.

 

Глава първа.
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

history Чл. 1. (1) С тази наредба се определят условията и редът за:
1. прилагане на правилата на биологично производство на растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни, тяхното етикетиране и контрола върху производството и етикетирането им съгласно изискванията на Регламент (EО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (ОВ, бр. L 189 от 20.7.2007 г., стр. 1) и Регламент (ЕО) № 889/2008 на Комисията от 5 септември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (ОВ, бр. L 250 от 18.9.2008 г., стр. 1);
2. създаване и поддържане на информационна база данни на:
а) производители, преработватели и търговци на земеделски продукти и храни, произведени по правилата за биологично производство;
б) лица, които осъществяват контрол за спазване на правилата за биологично производство на земеделски продукти и храни и означаването им съгласно изискванията на Регламент (EО) № 834/2007;
в) посевен, посадъчен материал и семена от картофи, произведени по правилата на биологично производство;
3. прилагане на правила за преход към биологично производство;
4. прилагане на правила за внос от трети държави на биологични растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията от 8 декември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (ОВ, бр. L 334 от 12.12.2008 г.);
5. издаване на разрешение за контролна дейност и последващ официален надзор върху дейността на контролиращите лица;
6. състава и функциите на постоянната междуведомствена консултативна комисия по биологично земеделие, наричана по нататък "комисията";
7. официален контрол на биологично произведени земеделски продукти и храни в търговската мрежа по чл. 25а, ал. 1 от Закона за прилагане на Общите организации на пазарите на земеделски продукти на Европейския съюз (ЗПООПЗПЕС).
(2) Министърът на земеделието и храните е компетентен орган при провеждане на политиката на Европейския съюз (ЕС) и националната политика в областта на биологичното производство, надзора и контрола по смисъла на чл. 16, ал. 1 ЗПООПЗПЕС.
(3) Компетентното звено, определено съгласно Устройствения правилник на Министерството на земеделието и храните (МЗХ), изпълнява функциите на подпомагаща администрация във връзка с разпоредбите на ал. 1, т. 1 - 6.
(4) Българската агенция по безопасност на храните (БАБХ) е компетентен орган при осъществяване на официален контрол съгласно ал. 1, т. 7 във връзка с чл. 25 и 25а ЗПООПЗПЕС.

history Чл. 2. (1) Тази наредба се прилага за растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни, когато са произведени по правилата за биологично производство, преработка, означаване и търговия, в обхвата на Регламент (EО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008:
1. живи или непреработени земеделски продукти;
2. преработени земеделски продукти, предназначени за храна;
3. фуражи;
4. посевен и посадъчен материал;
5. дрожди, използвани за храна или фураж.
(2) Тази наредба се прилага за всеки оператор, участващ в дейности на всеки етап на производство, преработка и търговия с продуктите по ал. 1.
(3) Продуктите от лов на диви животни и риболов не се определят като биологично производство.
(4) Заведенията за обществено хранене не попадат в приложното поле на тази наредба.

history Чл. 3. (1) Биологичното производство се основава на следните принципи:
1. разработване и управление на биологични процеси, основани на екологични системи и използване на вътрешни за тези системи природни ресурси чрез методи, които:
а) използват живи организми и механични производствени методи;
б) упражняват свързано със земята отглеждане на култури, животни и аквакултури, които съответстват на принципа за устойчиво използване на ресурсите;
в) изключват използването на генетично модифицирани организми (ГМО) и продукти, произведени от или чрез ГМО, с изключение на ветеринарномедицински продукти;
г) използват предпазни и превантивни мерки и се основават на оценка на риска;
2. ограничаване на използването на външни ресурси; когато са необходими външни ресурси или когато не съществуват подходящите управленски практики и методи, посочени в т. 1, те се свеждат до предвидените в Регламент (EО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008;
3. строго ограничаване на използването на синтезирани по химичен път вещества; употребата им се допуска в случаите, предвидени в чл. 4, подточка "в" от Регламент (EО) № 834/2007;
4. при необходимост от приспособяване на разпоредби за биологично производство на Регламент (EО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008 се вземат под внимание здравният статус, регионалните климатични различия и местните условия, етапи на развитие и специфични животновъдни практики.
(2) Освен общите принципи съгласно ал. 1, т. 1 - 4 биологичното земеделие се основава и на специфични принципи, описани в чл. 5 - 7 от Регламент (EО) № 834/2007.

Глава втора.
ПРИЛАГАНЕ НА ПРАВИЛА ЗА БИОЛОГИЧНО ПРОИЗВОДСТВО НА ЗЕМЕДЕЛСКИ ПРОДУКТИ И ХРАНИ И ОЗНАЧАВАНЕТО ИМ

Раздел I.
Общи правила

history Чл. 4. (1) Цялото земеделско стопанство се управлява в съответствие с правилата за биологично производство съгласно Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008.
(2) Стопанството може да се раздели на ясно обособени единици или обекти за производство, не всички от които се управляват съгласно правилата за биологично производство, когато:
1. растенията са представени от различни, лесно разграничими сортове;
2. животните са представени от различни видове;
3. аквакултурите са представени от различни видове или едни и същи видове, но обектите за производство са ясно обособени.
(3) Когато съгласно ал. 2 не всички производствени единици в рамките на едно стопанство се използват за биологично производство, производителят осигурява разделение между земята, животните и продуктите, използвани или произведени от единици с биологично производство, от тези, използвани или произведени от единици с конвенционално производство, и води документация в доказателство на разделението.
(4) В случаите по ал. 3 всички производствени единици в стопанството, включително управляваните по небиологичен начин, са обект на контрол.
(5) Когато в едно стопанство се отглеждат няколко пчелни семейства на една и съща територия, за всички пчелни семейства се прилагат правилата за биологично производство.
(6) Допускат се изключения от разпоредбите за биологично производство до предвидените в Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008.

Раздел II.
Прилагане на правила за използване на посевен, посадъчен материал и семена от картофи и правила за биологично отглеждане на растения и производство на растителни продукти

history Чл. 5. (1) За биологично производство на растения и растителни продукти, различни от посевен, посадъчен материал и семена от картофи, се използва биологично произведен посевен и посадъчен материал.
(2) За биологично произведения посевен, посадъчен материал и семена от картофи по ал. 1 се прилагат правилата за биологично производство на Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008.
(3) За биологично отглеждане на растения и производство на биологични растителни продукти се прилагат правила за биологично производство, които:
1. се основават на практики за обработка и култивиране на почвата, поддържащи или увеличаващи съдържанието на органични вещества в нея, повишават нейната устойчивост и биоразнообразие и предотвратяват уплътняването и ерозията;
2. поддържат и увеличават плодородието и биологичната активност на почвата чрез многогодишни сеитбообращения, включително чрез включване на бобови култури и други култури, подходящи за зелено торене, чрез използване на оборски тор или други органични вещества, по възможност компостирани и получени в резултат на биологично производство, като компост, слама и др.;
3. се основават на използването на биодинамични препарати;
4. се основават на използването на торове и почвени подобрители до предвидените за употреба в Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008;
5. не позволяват употребата на минерални азотни торове;
6. се основават на използването на методи и техники на производство, които предотвратяват или свеждат до минимум замърсяването на околната среда;
7. се основават на използването на природни биоагенти и растителни продукти, сортове, устойчиви на болести и неприятели, прилагане на сеитбообращения, използване на агротехнически и механични методи (напр. пропарване на почвата, соларизация) и други за предотвратяването на щети, причинени от вредители, защита от болести или плевели;
8. се основават на използването на продукти за растителна защита до предвидените за употреба в Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008;
9. се основават на използването на продукти за обеззаразяване и дезинфекциране на почвата до предвидените за употреба в Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008.
(4) Производителите на биологично отглеждани растения и биологични растителни продукти изготвят всяка година програма за производство, която съдържа описание на културите по парцели. Контролиращото лице контролира изпълнението на програмата.

history Чл. 6. (1) При използване на торове и/или подобрители на почвата, посочени в Приложение I от Регламент (ЕО) № 889/2008, производителите поддържат писмени доказателства за необходимостта от прилагането им.
(2) Общото количество оборски тор в стопанството, както е определено в Наредба № 2 от 2007 г. за опазване на водите от замърсяване с нитрати от земеделски източници (ДВ, бр. 27 от 2008 г.), не може да надвишава 170 kg азот на година/хектар използвана земеделска площ. Този лимит се прилага при използване на оборски тор, изсушен оборски тор и изсушен тор от домашни птици, компост от твърди животински екскременти, включително птичи тор, компостиран оборски тор, течни животински екскременти и др.
(3) Стопанствата за биологично производство могат да установят писмени споразумения за сътрудничество със стопанства за биологично отглеждане на животни с цел използване на излишъците от оборски тор.
(4) Максималният лимит, посочен в ал. 2, се изчислява на основа на всички единици за биологично производство, включени в сътрудничеството по ал. 3.
(5) Могат да се използват заготовки на базата на микроорганизми за подобряване на състоянието на почвата и за подобряване на хранителните вещества в почвата или в растенията.
(6) Могат да се използват подходящи разтвори, съдържащи микроорганизми или растителни екстракти, за активиране на компост.
(7) При използване на продукти за растителна защита, посочени в Приложение II от Регламент (ЕО) № 889/2008, производителите поддържат писмени доказателства за необходимостта от прилагането им.
(8) При използване на уловки, капани и репеленти се предотвратява изпускането на вещества в околната среда и контактът между веществата и отглежданите култури. Уловките, капаните и репелентите се събират след употреба и се обезвреждат. Производителите съхраняват писмени доказателства за необходимостта от прилагането им.

history Чл. 7. (1) Компетентното звено по чл. 1, ал. 3, наричано по-нататък "компетентното звено", създава и поддържа електронна база данни на сортове посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи, произведени по правилата за биологично производство на Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008, налични на територията на Република България.
(2) Базата данни по ал. 1 за всеки включен вид/сорт посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи съдържа:
1. информация за заявителя (име и адрес);
2. информация за производителя (име и адрес);
3. информация за контролиращото лице на производителя/търговеца;
4. ботаническо наименование на вида, име на сорта и категория посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи;
5. район, в който може да се достави посевният и/или посадъчният материал и/или семена от картофи, и срок за доставка;
6. подходящи срокове на засяване или засаждане;
7. страна и/или район, в който сортовете посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи са изпитвани, за да бъдат включени в Официалната сортова листа на България и/или в Европейския катало г.
(3) Само включените в базата данни по ал. 1 сортове посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи се считат за налични в страната.
(4) Базата данни по ал. 1 се актуализира своевременно.
(5) Базата данни по ал. 1 е публична и достъпна чрез интернет страницата на МЗХ.
(6) Включването на заявен посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи в базата данни по ал. 1 е безплатно.

history Чл. 8. (1) Производителят/търговецът на сортове посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи, произведени по правилата за биологично производство, подава заявление до компетентното звено за включване в базата данни по чл. 7, ал. 1.
(2) В срок 5 дни компетентното звено вписва в базата данни по чл. 7, ал. 1 заявените сортове посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи, произведени по правилата за биологично производство.
(3) Заявлението по ал. 1 съдържа информацията, описана в чл. 7, ал. 2. Към заявлението се прилагат следните документи:
1. копие на договор за контрол и сертификация;
2. копие от документ по смисъла на чл. 29, ал. 1 от Регламент (EО) № 834/2007 за биологично производство на посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи;
3. декларация от заявителя, че заявеният посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи отговарят на изискванията на фитосанитарното законодателство - Наредба № 1 от 1998 г. за фитосанитарен контрол (ДВ, бр. 82 от 1998 г.);
4. копие от удостоверение за вписване по чл. 28, ал. 4 от Закона за посевния и посадъчния материал (ЗППМ);
5. копие от разрешение по чл. 28, ал. 1 ЗППМ, в случай че кандидатът е производител.
(4) Производителят/търговецът по ал. 1 е длъжен да информира компетентното звено за всяка промяна в обстоятелствата по ал. 3.
(5) Производителят/търговецът по ал. 1 е длъжен да информира компетентното звено в срок до 5 дни, в случай че количествата заявен посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи са изчерпани.
(6) Компетентното звено не включва в базата данни по чл. 7, ал. 1 заявени сортове посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи или заличава от базата данни включени сортове посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи, когато изискванията на ал. 3 - 5 не са изпълнени.

history Чл. 9. (1) Контролиращото лице дава съгласие за използване на сортове посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи, които не са произведени по биологичен начин, когато:
1. видът/сортът, който желае да отглежда производителят, не е регистриран в базата данни по чл. 7, ал. 1;
2. производителят е направил заявка навреме, но производителят/търговецът не е в състояние да достави заявения биологичен посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи преди сроковете за засяване/засаждане;
3. производителят е в състояние да докаже, че нито един от регистрираните сортове в базата данни по чл. 7, ал. 1 не е подходящ за отглеждане и съгласието по ал. 1 е от голямо значение за развитие на неговото стопанство;
4. съгласието по ал. 1 служи за научни изследвания, анализи при провеждане на опити при малък мащаб на терена или за съхранението на определен сорт;
5. съгласието по т. 4 се съгласува с компетентното звено.
(2) Съгласието по ал. 1 се дава преди засяването и/или засаждането на културата.
(3) Съгласието по ал. 1 е валидно за индивидуални производители за една стопанска година.
(4) Контролиращото лице регистрира в своята отчетна документация дадените съгласия по ал. 1.
(5) Обстоятелствата по ал. 1, т. 1 се доказват чрез представяне на справка за наличие на биологичен посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи, получена от базата данни по чл. 7, ал. 1. Справката е официален документ и представлява доказателство.
(6) Контролиращото лице изготвя до 31 януари годишен доклад до министъра на земеделието и храните за всички процедури, за които е дадено съгласие по ал. 1. Докладът съдържа информация относно:
1. ботаническо наименование на вида, име на сорта;
2. основание за всяко дадено съгласие по ал. 1;
3. общ брой дадени съгласия по ал. 1;
4. общо количество посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи, за които са дадени съгласия по ал. 1.

history Чл. 10. (1) Министърът на земеделието и храните издава общо разрешение по смисъла на чл. 45, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 889/2008 за използване на посевен и/или посадъчен материал и/или семена от картофи от определен вид/сорт, които не са произведени по биологичен начин, за:
1. определен вид, когато нито един сорт от вида, който желаят да получат потребителите, не е регистриран в базата данни по чл. 7, ал. 1;
2. определен сорт, когато сортът, който желаят да получат потребителите, не е регистриран в базата данни по чл. 7, ал. 1 и потребителите са в състояние да докажат, че нито един растителен сорт от същия вид не е подходящ за тяхното производство.
(2) За получаване на разрешение по ал. 1 заинтересованите лица подават писмено мотивирано искане до министъра на земеделието и храните.
(3) Министърът на земеделието и храните разглежда искането и издава разрешение по ал. 1 или прави мотивиран отказ в срок един месец от постъпване на искането на основа на становище на комисията.
(4) Разрешението по ал. 1 се издава за срок една година.
(5) Министърът на земеделието и храните изготвя до 31 март обобщен доклад до Европейската комисия (ЕК) и държавите членки за всички издадени разрешения по ал. 1 и дадени съгласия по чл. 9.

history Чл. 11. (1) Посевният и/или посадъчният материал и/или семената от картофи, за които има дадено съгласие по реда на чл. 9 и е издадено разрешение по реда на чл. 10, не трябва да са:
1. третирани с продукти за растителна защита, които не са вписани в Приложение II от Регламент (ЕО) № 889/2008;
2. произведени с употребата на ГМО и/или продукти от тях;
3. произведени по методите на хидропонно производство.
(2) Обстоятелствата по ал. 1 се доказват с декларация на производителя.

history Чл. 12. (1) Събирането на диворастящи растения и части от тях от природни територии и гори се счита за метод на биологично производство, при условие че:
1. се извършва под контрол на контролиращо лице;
2. най-малко три години преди събирането териториите не са третирани с продукти, различни от разрешените за употреба в Приложение I и Приложение II от Регламент (ЕО) № 889/2008;
3. не засяга устойчивостта на естественото местообитание и опазването на вида на територията;
4. зоните не са подложени на индустриални замърсители или интензивен автомобилен трафик;
5. се извършва от обучени събирачи, като се поддържат писмени доказателства за проведени обучения;
6. се извършва по предварително одобрени от контролиращо лице карти на териториите, като се поддържат писмени доказателства за това.
(2) При събиране на диворастящи растения и части от тях от природни територии и гори се спазват разпоредбите от Наредба № 2 от 2004 г. за правилата и изискванията за събиране на билки и генетичен материал от лечебни растения (ДВ, бр. 14 от 2004 г.).

history Чл. 13. (1) За производство на гъби по правилата за биологично производство се използват субстрати, съставени от:
1. оборски тор и животински екскременти от:
а) стопанства, прилагащи метода на биологично производство; или
б) в случай че продуктите, посочени в т. 1, буква "а", не са налични, се използват включени в Приложение I от Регламент (ЕО) № 889/2008 продукти, които количествено не надвишават 25 % от теглото на всички елементи на субстрата, като се изключи опаковъчният материал и добавената вода преди компостирането;
2. продукти от земеделски произход, различни от посочените в т. 1, от стопанства, произвеждащи по правилата за биологично производство;
3. торф, който не е химически обработен;
4. дървен материал, който не е химически третиран след отсичане на дърветата;
5. минерални продукти, посочени в Приложение I от Регламент (ЕО) № 889/2008, вода и почва.
(2) За използване на описаните в ал. 1 съставки се съхраняват писмени доказателства.

Раздел III.
Прилагане на правила за отглеждане на животни по биологичен начин и производство на животински продукти

history Чл. 14. (1) За биологично отглеждане на животни и производство на биологични животински продукти се прилагат правилата за биологично производство на Регламент (EО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008 за:
1. произход на животните;
2. животновъдни практики, условия на отглеждане, транспорт и идентификация на животни и животински продукти;
3. развъждане;
4. фуражи и хранене на животни;
5. профилактика на заболяванията, ветеринарно лечение и хуманно отношение към животните;
6. почистване и дезинфекциране на сгради и съоръжения за отглеждане на животните.
(2) Контролиращото лице дава съгласие за:
1. създаване на ново стадо животни, ято птици или пчелин с пчелни семейства, които не са отглеждани по биологичен начин, при липса на достатъчен брой животни, птици или пчелни семейства, отглеждани по биологичен начин, когато:
а) птиците за производство на яйца и за производство на месо са на възраст до три дни;
б) младите биволи, предназначени за разплод, са на възраст до шест месеца;
в) телетата и еднокопитните животни, предназначени за разплод, се отглеждат съгласно разпоредбите на ал. 1, след като са отбити и са на възраст до шест месеца;
г) агнетата, предназначени за разплод, се отглеждат съгласно разпоредбите на ал. 1, след като са отбити и са на възраст до шестдесет дни;
д) прасенцата за разплод се отглеждат съгласно ал. 1 след отбиването и са с тегло, по-малко от тридесет и пет килограма;
2. подновяване или повторно формиране на стадо животни, ято птици или пчелини с пчелни семейства, които не са отглеждани по биологичен начин, при липса на достатъчен брой животни, птици или пчелни семейства, отглеждани по биологичен начин, когато:
а) има висока смъртност на животни или птици поради здравословни причини или природни бедствия;
б) има висока смъртност на пчели поради здравословни причини или природни бедствия;
3. хранене на пчели с биологичен мед, биологична захар или биологичен захарен сироп в случай на дълготрайни извънредни климатични условия или бедствия, които препятстват образуването на нектар и медна роса.
(3) Контролиращото лице налага карантинен период и други специфични мерки за опазване здравето на животните в случаите, в които има дадено съгласие за въвеждане на небиологични животни, птици и пчелни семейства.
(4) Производителят съхранява писмени доказателства за прилагане на всяко дадено съгласие по ал. 2.
(5) Контролиращото лице информира министъра на земеделието и храните за всяко дадено съгласие по ал. 2 в срок 1 месец, като прилага писмени доказателства.

history (6) При отглеждане на пчелни семейства по биологичен начин с цел производство и продажба на пчелни майки и рояци се спазват изискванията на чл. 22, ал. 2 и 3 от Наредба № 47 от 2003 г. за производство и предлагане на пазара на елитни и племенни пчелни майки и отводки (рояци) и реда за водене на регистър (ДВ, бр. 103 от 2003 г.).

history Чл. 15. (1) Контролиращото лице дава съгласие за:
1. връзване на едрия рогат добитък в малки стопанства, ако не е възможно да бъде задържан на групи, отговарящи на поведенческите му изисквания, при условие че животните имат достъп до пасища през периода на паша и поне два пъти седмично имат достъп до открити пространства, когато пашата е невъзможна;
2. връзване на едър рогат добитък в сгради, които съществуват преди 24 август 2000 г., при условие че са осигурени редовни разходки и отглеждането става при спазване на изискванията за хуманно отношение към животните с добре покрити със слама подови настилки в помещенията, като за животните се полагат необходимите грижи;
3. изключения относно условията на отглеждане и гъстотата на отглеждане, предоставяни на животновъдни стопанства съгласно чл. 95, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 889/2008;
4. използване на синтетични витамини А, Д и Е за хранене на преживни животни;
5. извършване по изключение, поради здравословни причини или породни особености, след преценка на ветеринарния лекар на следните манипулации:
а) поставяне на еластични пръстени на опашките на агнетата;
б) подрязване на опашките на животните;
в) изрязване на зъбите;
г) рязане на човката и обезроговяване.
(2) Производителите, които се ползват от изключенията по ал. 1, т. 3, представят план пред контролиращото лице, съдържащ описание на мерките, които ще предприемат за спазване на правилата за биологично производство до края на преходния период.
(3) Контролиращото лице продължава даденото съгласие по ал. 1, т. 2 и 3 при представяне на писмени доказателства от страна на производители за прилагане за ограничен период от време преди 31 декември 2013 г. с допълнително условие, че контролните посещения, посочени в чл. 65, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 889/2008, се провеждат поне два пъти годишно.
(4) Периодът между отглеждане на две партиди птици, през който откритите заградени площи остават празни с цел възстановяване на растителността, е не по-малък от 14 дни. Производителите осигуряват условия за вземане на проби съгласно мониторингова програма, изготвена на основа на действащото законодателство, и поддържат писмени доказателства за прилагането на този период.
(5) Производителите съхраняват писмени доказателства за прилагане на всяко дадено съгласие по ал. 1.
(6) Контролиращото лице информира министъра на земеделието и храните за всяко дадено съгласие по ал. 1 в срок един месец, като прилага писмени доказателства.

history Чл. 16. (1) Министърът на земеделието и храните издава разрешение по смисъла на чл. 42, буква "б" от Регламент (ЕО) № 889/2008 за въвеждане на ярки, предназначени за снасяне на яйца, които са на възраст до 18 седмици и не са отглеждани по правилата за биологично производство, в стопанство с биологично производство при спазване на изискванията на чл. 14, ал. 1, т. 4 и 5.
(2) За издаване на разрешение по ал. 1 контролиращото лице подава заявление до министъра на земеделието и храните.
(3) Заявлението по ал. 2 съдържа име и адрес на производителя. Към заявлението се прилагат:
1. копие на договор за контрол и сертификация с контролиращо лице;
2. декларация от продавача, че ярките, предназначени за снасяне на яйца, са отглеждани съгласно разпоредбите на раздели 3 и 4 от глава 2 от Регламент (ЕО) № 889/2008;
3. документ за произход и възраст на ярките;
4. декларация от производителя, че не притежава други ярки в стопанството;
5. инспекторски доклад от последната проведена проверка на биологичното производство на фураж на стопанството, в което ще бъдат отглеждани ярките.
(4) Министърът на земеделието и храните издава разрешение или прави мотивиран отказ в срок един месец от постъпване на заявлението на база на становище на комисията.
(5) Производителите съхраняват писмени доказателства за прилагане на всяко издадено разрешение по ал. 1.

history Чл. 17. (1) Министърът на земеделието и храните издава временно разрешение по смисъла на чл. 43 от Регламент (ЕО) № 889/2008 за:
1. употреба на небиологичен фураж за ограничен период и във връзка със специфичен район от отделни производители, когато производството на фураж е компрометирано или когато се налагат ограничения, по-специално вследствие на извънредни климатични условия, избухване на епидемия, заразяване с токсични вещества или вследствие на пожари;
2. отглеждане на животни по биологичен и небиологичен начин в стопанства, извършващи проучвания, или за целите на официални образователни програми при следните условия:
а) взети са подходящи мерки, съгласувани с контролиращо лице, за разделяне между животните, животинските продукти, животинския тор и фуражни растения, отглеждани по биологичен и небиологичен начин;
б) производителят информира контролиращото лице за всяка доставка или продажба на животни или животински продукти;
в) производителят информира контролиращото лице за точните количества произведени продукти и за всички характеристики, които позволяват идентифициране на продуктите.
(2) За издаване на разрешение по ал. 1 заинтересованите лица подават заявление до министъра на земеделието и храните.
(3) Заявлението по ал. 2 съдържа име и адрес на производителя. Към заявлението се прилагат:
1. копие на договор за контрол и сертификация с контролиращо лице;
2. обосновка за необходимостта от издаване на разрешение по ал. 1.
(4) Министърът на земеделието и храните издава разрешение или прави мотивиран отказ в срок един месец от постъпване на заявлението на база на становище на комисията.
(5) Производителите съхраняват писмени доказателства за прилагане на всяко издадено разрешение по ал. 1.
(6) Министърът на земеделието и храните информира ЕК и държавите членки за издадените разрешения по ал. 1, т. 1.

Раздел IV.
Прилагане на правила за отглеждане на аквакултури по биологичен начин

history Чл. 18. (1) За биологично отглеждане на аквакултури и производство на продукти от аквакултури се прилагат правилата на Регламент (EО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008 за:
1. производство на морски водорасли;
2. производство на аквакултурни животни;
3. произход на аквакултурите;
4. животновъдни практики за аквакултурни животни;
5. развъждане;
6. производство и употреба на фуражи за риби и ракообразни и бодлокожи;
7. производство на двучерупчести мекотели и други видове, които се хранят с естествен планктон, а не от човека;
8. профилактика на заболяванията и ветеринарно лечение;
9. почистване и дезинфекциране, прилагане на продукти за почистване и дезинфекциране на водоеми, басейни, сгради, оборудване и съоръжения.
(2) Събирането на ядивни морски водорасли и части от тях, които растат естествено в морето, се счита за метод на биологично производство при спазване на разпоредбите на чл. 13 от Регламент (EО) № 834/2007.
(3) Контролиращото лице дава съгласие за:
1. едновременно производство на аквакултурни животни по биологичен и небиологичен начин в люпилните басейни и отрасните и/или развъдните басейни на едно и също стопанство при условие, че има ясно физическо отделяне между производствените единици, както и отделна водоразпределителна система;
2. едновременно производство за угояване на аквакултурни животни по биологичен и небиологичен начин в едно и също стопанство в случай на отглеждане на различни производствени фази и различни периоди за манипулация с аквакултурните животни;
3. въвеждане в стопанство за производство на аквакултурни животни на ювенилни екземпляри, които не са отглеждани по биологичен начин при спазване на разпоредбите на чл. 25д от Регламент (ЕО) № 889/2008;
4. периодът на некултивиране, който се прилага и се документира след всеки производствен цикъл в садковите системи в открити води в морето и при други методи на производство, при които се използват резервоари, рибовъдни басейни и клетки, е не по малък от 14 дни при спазване на разпоредбите на чл. 25т, параграф 3, буква "а" от Регламент (ЕО) № 889/2008.
(4) Производителите, които се ползват от изключенията по ал. 3, т. 1 - 3, съхраняват писмени доказателства за прилагане на даденото съгласие.
(5) Производителите, които се ползват от изключенията по ал. 3, т. 4, осигуряват условия за вземане на проби съгласно мониторингова програма, изготвена на основа на действащото законодателство, и съхраняват писмени доказателства за прилагане на този период.
(6) Контролиращото лице информира министъра на земеделието и храните за всяка процедура, за която е дадено съгласие по ал. 3 в срок един месец, като прилага писмени доказателства.

Раздел V.
Прилагане на правила за преработка на биологични земеделски продукти и производство на биологични храни, фуражи, биологично вино и дрожди

history Чл. 19. (1) За преработка на биологични земеделски продукти и производство на биологични храни и фуражи се прилагат правилата за биологично производство на Регламент (EО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008.
(2) За производството на преработени биологични храни и фуражи се използват:
1. биологични съставки от земеделски произход;
2. хранителни добавки, небиологични съставки, микроелементи, технологични и спомагателни вещества в случай на технологична необходимост или за хранителни цели, предвидени в Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008; преработвателят съхранява писмени доказателства за използването им;
3. вещества и методи на преработка, които не са подвеждащи по отношение на същността на продукта.
(3) Храните се преработват чрез използване на биологични, механични и физически методи до предвидените в Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008. Операторите установяват и поддържат процедури, основани на системно идентифициране на критичните точки за обработка и на принципите на добра производствена практика. Прилагането на процедурите гарантира по всяко време, че произведените преработени продукти са съвместими с разпоредбите за биологично производство.
(4) Обработката на биологични продукти, храни и фуражи се извършва отделно по време или място от небиологичните с цел:
1. предприемане на превантивни мерки, за да се избегне рискът от замърсяване с неразрешени вещества или продукти;
2. прилагане на подходящи мерки за почистване, наблюдаване на тяхната ефективност и съхраняване на писмени доказателства за тези операции;
3. гарантиране на потребителите, че небиологични продукти не са пускани на пазара с означение, посочващо метод на биологично производство.
(5) В случай че не са спазени разпоредбите на ал. 4, т. 3, преработвателят се санкционира съгласно чл. 65 ЗПООПЗПЕС.

history Чл. 20. (1) Производството на дрожди се означава като биологично, когато:
1. субстратите, които се използват, са произведени по биологичен начин;
2. са спазени разпоредбите, предвидени в Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008.
(2) При производството на смеси и формулации от дрожди могат да бъдат използвани следните вещества:
1. вещества, които са изброени в Приложение VIII, раздел В от Регламент (ЕО) № 889/2008;
2. продукти и вещества, посочени в чл. 27 от Регламент (ЕО) № 889/2008.

history Чл. 21. (1) Производството на вино се означава като биологично, когато:
1. продуктите от лозаро-винарския сектор са произведени с биологични суровини;
2. при производството на продукти от лозаро-винарския сектор, включително по време на процесите и енологичните практики, се използват само продукти и вещества, изброени в Приложение VIIIа от Регламент (ЕО) № 889/2008, при спазване на условията и ограниченията, посочени в Регламент (ЕО) № 1234/2007 от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (ОВ, бр. L 299, 16.11.2007 г., стр. 1) и Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията от 10 юли 2009 г. относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, енологичните практики и приложимите ограничения (ОВ, бр. L 193, 24.7.2009 г., стр. 1);
3. продуктите и веществата, изброени в Приложение VIIIа от Регламент (ЕО) № 889/2008, обозначени със звездичка, получени от биологични суровини, се използват, когато са налични;
4. се използват само енологични практики, процеси и обработки до описаните в чл. 29г от Регламент (ЕО) № 889/2008.
(2) Министърът на земеделието и храните може да издаде временно разрешение по смисъла на чл. 47, буква "д" от Регламент (ЕО) № 889/2008 за използване на серен диоксид до максимално допустимото съдържание, което трябва да бъде определено съгласно Приложение IБ от Регламент (ЕО) № 606/2009, ако извънредните климатични условия през дадена година на реколтата влошат здравното състояние на биологичното грозде в специфичен географски район поради сериозни бактериални или гъбични инфекции, което е основание винопроизводителят да използва повече серен диоксид отколкото през предходните години, за да получи сравним краен продукт.
(3) За издаване на разрешение по ал. 2 заинтересованите лица подават заявление до министъра на земеделието и храните.
(4) Заявлението по ал. 2 съдържа име и адрес на производителя. Към заявлението се прилагат:
1. копие на договор за контрол и сертификация с контролиращо лице;
2. обосновка за необходимостта от издаване на разрешение по ал. 2.
(5) Министърът на земеделието и храните издава разрешение или прави мотивиран отказ в срок един месец от постъпване на заявлението на база на становище на комисията.
(6) Министърът на земеделието и храните информира ЕК и държавите членки за издадените разрешения по ал. 2.

history Чл. 22. (1) Министърът на земеделието и храните издава разрешение по смисъла на чл. 29 от Регламент (ЕО) № 889/2008 за използване на небиологични съставки извън изброените в Приложение IХ от Регламент (ЕО) № 889/2008 при преработката на биологични храни.
(2) За издаване на разрешение по ал. 1 контролиращото лице подава заявление до министъра на земеделието и храните.
(3) Заявлението по ал. 2 съдържа име и адрес на производителя. Към заявлението се прилагат:
1. копие на договор за контрол и сертификация с контролиращо лице;
2. доказателства, че съответната съставка не е произведена в достатъчно количество в Европейския съюз (ЕС) в съответствие с разпоредбите за биологично производство или не може да бъде внесена от трети държави;
3. инспекторски доклад от последната проведена проверка на преработвателното предприятие на заявителя;
4. име, точно описание и изисквания за качество към всяка съставка от земеделски произход, за която е поискано разрешение по ал. 1;
5. типът на всеки продукт, за производството на който съставката от земеделски произход, за която е поискано разрешение по ал. 1, е необходима;
6. необходими количества и обосновка за тези количества;
7. причини за недостиг и очаквана продължителност.
(4) Министърът на земеделието и храните издава разрешение или прави мотивиран отказ в срок един месец от постъпване на заявлението по ал. 2 на база на становище на комисията.
(5) Разрешението по ал. 1 се издава за срок една година.
(6) Производителите съхраняват писмени доказателства за прилагане на всяко издадено разрешение по ал. 1.
(7) Контролиращото лице регистрира в своята отчетна документация издадените разрешения по ал. 1.
(8) Министърът на земеделието и храните информира ЕК и държавите членки за всяко издадено разрешение по ал. 1. Информацията съдържа:
1. датата на издаване на разрешението, а в случай на продължаване на разрешението - датата на първото разрешение;
2. име, адрес, телефон на притежателя на разрешението;
3. наименование и адрес за контакт на органа, издал разрешението;
4. име, точно описание и изисквания за качество към всяка съставка от земеделски произход, за която е поискано разрешение по ал. 1;
5. тип на всеки продукт, за производството на който съставката от земеделски произход, за която е поискано разрешение по ал. 1, е необходима;
6. необходими количества и обосновка за тези количества;
7. причини за недостиг и очаквана продължителност.
(9) Когато съставка, за която има издадено разрешение по ал. 1, се осигури в наличност като биологична през периода по ал. 5, министърът на земеделието и храните отнема разрешението по ал. 1 или намалява срока по ал. 5.
(10) Министърът на земеделието и храните уведомява ЕК и останалите държави членки за мерките, които са предприети по ал. 9, в срок 15 работни дни.

Раздел VI.
Правила за преход към биологично производство

history Чл. 23. (1) Земеделско стопанство преминава към биологично производство на земеделски продукти, когато са изпълнени следните условия:
1. производителят има сключен договор за контрол и сертификация с одобрено от министъра на земеделието и храните контролиращо лице;
2. производителят е уведомил министъра на земеделието и храните в срок един месец от датата на сключване на договора за контрол и сертификация за преминаване към биологично производство.
(2) Преходният период към биологично производство започва да тече от датата на сключване на договора по ал. 1, т. 1.
(3) При неспазване на срока за уведомяване по ал. 1, т. 2 срокът на преходния период започва да тече от датата, на която производителят е изпълнил изискванията на ал. 1, т. 2.
(4) По време на преходния период към биологично производство се прилагат разпоредбите на Регламент (ЕО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008 и тази наредба.
(5) Продължителността на преходния период към биологично производство се определя от вида на отглежданите земеделски култури, животни и аквакултури.
(6) Когато стопанство или производствена единица отглежда земеделски продукти по биологичен начин и земеделски продукти в преходен период към биологично производство, производителят съхранява биологично произведените продукти отделно от продуктите, произведени в период на преход, както и животните отделно или по начин, позволяващ лесно да бъдат отделени, и води съответната документация, за да докаже разграничението.

history Чл. 24. (1) Продължителността на преходния период към биологично производство при отглеждане на растения и растителни продукти при спазване на разпоредбите на чл. 23 е:
1. най-малко две години върху земеделските площи;
2. най-малко две години при ливади или площи с многогодишни фуражни култури;
3. най-малко три години при многогодишни култури, различни от фуражните.
(2) Контролиращото лице подава заявление до министъра на земеделието и храните за издаване на разрешение по смисъла на чл. 36, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 889/2008 за намаляване на преходния период по ал. 1 по искане на производителя в следните случаи:
1. земеделските земи са били обект на мерки, определени в програми, изпълнявани съобразно Регламент (ЕО) № 1257/99, Регламент (ЕО) № 1698/2005, или в някоя друга официална програма, при условие че съответните мерки гарантират, че неразрешени за биологично производство продукти не са били използвани в тези парцели;
2. парцелите са естествени или земеделски площи и не са били третирани с продукти извън разрешените в Приложение I и Приложение II от Регламент (ЕО) № 889/2008;
3. съответните земеделски площи вече са преминали или за тях е започнал да тече преходен период.
(3) Преходният период по ал. 1 не може да бъде намален на по-малко от една година от датата на подписване на договора за контрол и сертификация.
(4) Заявлението по ал. 2 съдържа име и адрес на производителя. Към заявлението се прилагат:
1. копие на договор за контрол и сертификация с контролиращо лице;
2. копие на инспекторски доклад от последната проведена проверка;
3. формуляр за описване на историята на полетата, за които се подава заявлението за намаляване на преходния период, за период три години преди датата на подписване на договора за контрол и сертификация с контролиращото лице; във формуляра се описват културите, използваните торове и средства за растителна защита съгласно приложение № 1;
4. скици (карти) на парцелите, за които се предлага намаляване на преходния период;
5. протокол за резултати от анализ на почвени проби на парцелите, предложени за намаляване на преходния период, на основа на разпоредбите от Наредба № 3 от 2008 г. за нормите за допустимо съдържание на вредни вещества в почвите (ДВ, бр. 71 от 2008 г.), касаещи земеделските земи; изследванията да са извършени от акредитирана лаборатория.
(5) Преходният период по ал. 1 може да бъде намален до една година за пасища и места на открито, използвани от нетревопасни видове при прилагане на разпоредбите на ал. 2.
(6) Контролиращото лице подава заявление до министъра на земеделието и храните за издаване на разрешение за увеличаване на преходния период по ал. 1, когато:
1. площите са третирани с неразрешени за биологичното производство продукти, ако това третиране е част от задължителни мерки за борба с болести и неприятели за определени растения на територията на страната или на част от нея съгласно Закона за защита на растенията;
2. площите са третирани с неразрешени за биологичното производство продукти като част от научни изследвания или в случаи, одобрени от министъра на земеделието и храните.
(7) Заявлението по ал. 6 съдържа име и адрес на производителя. Към заявлението се прилагат:
1. копие на договор за контрол и сертификация с контролиращо лице;
2. копие на инспекторски доклад от последната проведена проверка;
3. формуляр за описване на историята на полетата, за които се подава заявлението за увеличаване на преходния период; във формуляра се описват културите, използваните торове и продукти за растителна защита съгласно приложение № 1;
4. скици (карти) на парцелите, за които се предлага увеличаване на преходния период.
(8) Удължаването на срока на преходния период в случаите по ал. 6 се определя така, че да се гарантира, че при изтичането му в почвата, а при многогодишни растения - и в растенията, няма остатъчни количества от разпадането на съответния продукт.
(9) Министърът на земеделието и храните издава разрешение или прави мотивиран отказ в срок един месец от постъпване на заявлението по ал. 2 и 6 на база на становище на комисията.

history Чл. 25. (1) Министърът на земеделието и храните издава разрешение по смисъла на чл. 36, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 889/2008 за намаляване на преходния период по чл. 24, ал. 1 в случаите по чл. 24, ал. 2.
(2) Министърът на земеделието и храните издава разрешение по смисъла на чл. 36, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 889/2008 за увеличаване на преходния период по чл. 24, ал. 1 в случаите по чл. 24, ал. 6.
(3) Удължаването на срока на преходния период по ал. 2 се определя така, че да се гарантира, че при изтичането му в почвата, а при многогодишни растения - и в растенията, няма остатъчни количества от разпадането на съответния продукт.
(4) Продукти от реколта, произведена след третиране в случаите по чл. 24, ал. 7, не могат да се продават с означение за биологично производство.

history Чл. 26. Преходният период по чл. 23 за отглеждане на животни, птици и пчелни семейства по биологичен начин и продукти, произведени от тях, е:
1. дванадесет месеца при еднокопитни и едър рогат добитък, включително биволи и от видовете на бизоните, и във всеки случай най-малко три четвърти от жизнения им цикъл;
2. шест месеца при преживни животни млечно направление, дребен рогат добитък и свине;
3. десет седмици за птици за производство на месо, въведени в стопанството, преди да навършат три дни;
4. шест седмици за птици, използвани за производство на яйца;
5. дванадесет месеца за пчелини при спазване на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008.

history Чл. 27. Преходният период по чл. 23 за стопанство за събиране на морски водорасли е шест месеца или един пълен производствен цикъл, като се спазва по-дългият от двата периода.

history Чл. 28. (1) Преходният период към биологично отглеждане на аквакултури и биологично производство на продукти от аквакултури е:
1. двадесет и четири месеца за съоръжения, които не могат да бъдат източвани, почиствани и дезинфекцирани;
2. дванадесет месеца за съоръжения, които са източени или са преминали период на некултивиране;
3. шест месеца за съоръжения, които са източени, почистени и дезинфекцирани;
4. три месеца за съоръжения в открити води, включително съоръжения за отглеждане на двучерупчести мекотели.
(2) Контролиращото лице подава заявление до министъра на земеделието и храните за намаляване на преходния период по ал. 1 съгласно разпоредбите на Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008 на:
1. дванадесет месеца за съоръжения, които не могат да бъдат източвани, почиствани и дезинфекцирани;
2. шест месеца за съоръжения, които са източени или са преминали период на некултивиране.
(3) Заявлението по ал. 2 съдържа име и адрес на производителя. Към заявлението се прилагат:
1. копие на договор за контрол и сертификация с контролиращо лице;
2. копие на инспекторски доклад от последната проведена проверка;
3. скици (карти) за местонахождението на съоръжението, за което е предложено намаляване на преходния период;
4. протокол за резултати от анализ на почвени проби на площите, предложени за намаляване на преходния период, на основа на разпоредбите от Наредба № 3 от 2008 г. за нормите за допустимо съдържание на вредни вещества в почвите (ДВ, бр. 71 от 2008 г.), касаещи земеделските земи; изследванията да са извършени от акредитирана лаборатория.
(4) Министърът на земеделието и храните издава разрешение или прави мотивиран отказ в срок един месец от постъпване на заявлението на база на становище на комисията.

Раздел VI.
Правила за употребата на термини и означения на биологични продукти и храни и контрол върху употребата им

history Чл. 29. (1) Термини и означения за биологичен метод на производство и преработка на земеделски продукти, продукти от аквакултури, храни и фуражи се използват, когато в етикетирането, рекламните материали или търговските документи продуктът, неговите съставки или фуражни суровини указват на потребителя, че са получени при спазване на изискванията на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008, ЗПООПЗПЕС и тази наредба.
(2) При етикетирането и рекламирането на живи или непреработени земеделски продукти термините и означенията, отнасящи се до биологичен метод на производство, могат да се използват само когато същите са произведени в съответствие с изискванията на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008 и тази наредба.
(3) Забранява се използването на термини и означения, търговски марки или практики, използвани за етикетиране и/или рекламиране на земеделски продукти, продукти от аквакултури, храни и съставките им като биологични, в случай че:
1. са произведени в период на преход към биологично производство в съответствие с изискванията на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008 и тази наредба;
2. са подвеждащи за потребителя по отношение на начина на производство;
3. съдържат съставки, неотговарящи на изискванията на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008 и тази наредба.
(4) За неправомерно означение на термини и означения за биологичен метод на производство и преработка се налага административно наказание по чл. 65 ЗПООПЗПЕС.
(5) Национални и частни знаци могат да се използват при етикетирането, представянето и рекламирането на продукти, които отговарят на изискванията на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008 и тази наредба.
(6) Националният знак "Калинка" може да се използва при етикетирането и/или рекламирането на земеделски продукти, храни и съставките им като означение за биологичен метод на производство и преработка при спазване на разпоредбите на ал. 1 - 4 съгласно приложение № 2.
(7) Националният знак "Калинка" е изключителна собственост на МЗХ и се предоставя за употреба на одобрените от министъра на земеделието и храните контролиращи лица.

history Чл. 30. (1) Когато се използват термини и означения за биологичен метод на производство и преработка на земеделски продукти, продукти от аквакултури, храни и фуражи при обозначение и етикетиране, се изписва:
1. кодов номер на одобреното от министъра на земеделието и храните контролиращо лице, което инспектира оператора, извършил най-близката по време дейност по производство или обработка;
2. знак за биологично производство на ЕС, посочен в чл. 25, параграф 1 от Регламент (EО) № 834/2007, по отношение на пакетираните продукти и храни;
3. обозначение за мястото, където са произведени земеделските суровини в състава на продукта/храната, в случай че се използва знакът по т. 2, в същото зрително поле като знака, по един от следните начини:
а) "Земеделие от ЕС", когато суровините от земеделски произход са произведени в ЕС;
б) "Земеделие извън ЕС", когато суровините от земеделски произход са произведени в трети държави;
в) "Земеделие от/извън ЕС", когато част от суровините от земеделски произход са произведени в ЕС и част от тях са произведени в трети държави.
(2) Надписът "от ЕС" или "извън ЕС" може да се замени или допълни с името на държавата, когато всички суровини от земеделски произход в състава на продукта са произведени в тази държава.

history (3) При изпълнение на разпоредбите на ал. 1, т. 3 и ал. 2 малки количества съставки в размер не повече от 2 % от общото количество суровини от земеделски произход могат да бъдат пренебрегнати.
(4) Използването на знака по ал. 1, т. 2 не е задължително за продукти, които са внос от трети държави. Когато знакът по ал. 1, т. 2 е поставен при етикетирането, обозначенията по ал. 1, т. 1 и 3 също се поставят при етикетирането.
(5) Обозначенията, посочени в ал. 1, се поставят на видно място и са ясно четливи и незаличими.
(6) Употребата на термини и означения по ал. 1 се разрешава от одобрените от министъра на земеделието и храните контролиращи лица на производители, преработватели и търговци, с които имат сключен договор за контрол и сертификация. При установяване на нарушения по чл. 28 контролиращите лица информират министъра на земеделието и храните.

history Чл. 31. (1) Официалният контрол в търговската мрежа върху употребата на термини и означения за биологичен метод на производство, преработка и търговия с растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни се упражнява от длъжностни лица от БАБХ в съответствие с изискванията на Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните (ОВ, бр. L 165 от 30.04.2004 г.).
(2) При упражняване на официалния контрол по ал. 1 длъжностните лица от БАБХ прилагат правомощията си по Закона за храните, Закона за фуражите, Закона за ветеринарномедицинската дейност, ЗПООПЗПЕС и тази наредба.
(3) Българската агенция по безопасност на храните изготвя до 31 януари годишен доклад до министъра на земеделието и храните за осъществения контрол по ал. 1. Докладът съдържа информация относно:
1. брой на извършените проверки по категории съгласно чл. 32, ал. 3 и списък на лицата, върху които е упражнен контрол;
2. брой на констатираните нарушения и издадени актове, списък на нарушителите и наложените санкции.

history Чл. 32. (1) При упражняване на контрол по чл. 31, ал. 1 длъжностните лица от БАБХ:
1. извършват проверки в обектите за търговия на едро и дребно и на общинските пазари за продажба на земеделски продукти;
2. изискват документи относно употребата на термини и означения за биологичен метод на производство и преработка на растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни в съответствие с изискванията, предвидени в Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008, ЗПООПЗПЕС и тази наредба;
3. издават предписания за изтегляне от търговската мрежа на растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни, ако се констатира, че за същите са използвани неправомерно термини и означения за биологичен метод на производство и преработка, в съответствие с изискванията, предвидени в Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008, ЗПООПЗПЕС и тази наредба;
4. издават предписания и/или актове за констатираните нарушения съгласно чл. 65 ЗПООПЗПЕС;
5. упражняват последващ контрол за проверка на изпълнение на предписанията по т. 3 и 4.
(2) Официалните проверки се извършват планово, внезапно и/или по сигнал. Проверките се планират и отчитат в рамките на Единния многогодишен национален контролен план на Република България за храни, фуражи, здравеопазване на животните и хуманно отношение към тях и защита на растенията.
(3) При извършване на проверка в обектите по ал. 1, т. 1 длъжностните лица от БАБХ проверяват изпълнението на разпоредбите на чл. 25, ал. 3 - 5 ЗПООПЗПЕС.
(4) При извършване на контрол по чл. 31 длъжностните лица от БАБХ съставят протокол за резултатите от извършените проверки по ал. 1, копие от който се предоставя на управителя или упълномощен негов представител веднага след извършване на проверката.
(5) Управителят или упълномощен негов представител или служител на контролиран обект по ал. 1, т. 1 е длъжен да:
1. предостави на длъжностните лица от БАБХ свободен достъп до обектите и продуктите, подлежащи на контрол по чл. 30;
2. предостави на длъжностните лица от БАБХ цялата документация, свързана с контрола по чл. 30;
3. изпълнява издадените предписания по ал. 1, т. 3 и 4.

Раздел VII.
Прилагане на правила за внос от трети държави на биологични продукти

history Чл. 33. (1) Растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни, произведени по биологичен начин, се внасят от трети държави съгласно чл. 32 от Регламент (EО) № 834/2007 при спазване на следните изисквания:
1. внесените растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни отговарят на изискванията на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008 и са придружени от документ, издаден съгласно чл. 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1235/2008;
2. вносителят (търговецът) подлежи на контрол и сертификация в съответствие с изискванията на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008 и тази наредба и предоставя документ, издаден съгласно чл. 29, параграф 1 от Регламент (EО) № 834/2007 и чл. 38, ал. 1;
3. контролиращото лице, което издава документа по т. 1, трябва да бъде включено в списъка по чл. 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1235/2008.
(2) Растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни, произведени по правила за биологично производство, равностойни на изискванията на Регламент (EО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008, се внасят от трети държави съгласно чл. 33, параграф 2 от Регламент (EО) № 834/2007 при спазване на следните изисквания:
1. внесените растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни отговарят на правила за биологично производство, равностойни на изискванията на Регламент (EО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008, и са придружени от Сертификат за инспекция за внос на продукти от биологично производство в Европейската общност съгласно чл. 13 от Регламент (ЕО) № 1235/2008;
2. вносителят (търговецът) подлежи на контрол и сертификация в съответствие с изискванията на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008 и тази наредба и предоставя документ, издаден съгласно чл. 29, параграф 1 от Регламент (EО) № 834/2007 и чл. 38, ал. 1;
3. третата държава, от която се извършва вносът, трябва да е включена в списъка на Приложение ІІІ по чл. 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1235/2008.
(3) Растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни, произведени по правила за биологично производство, равностойни на изискванията на Регламент (EО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008, се внасят от трети държави, когато са контролирани от признати контролиращи лица в трети държави съгласно чл. 33, параграф 3 от Регламент (EО) № 834/2007, при спазване на следните изисквания:
1. внесените растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни отговарят на правила за биологично производство, равностойни на изискванията на Регламент (EО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008 и са придружени от Сертификат за инспекция за внос на продукти от биологично производство в Европейската общност съгласно чл. 13 от Регламент (ЕО) № 1235/2008;
2. вносителят (търговецът) подлежи на контрол и сертификация в съответствие с изискванията на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008 и тази наредба и предоставя документ, издаден съгласно чл. 29, параграф 1 от Регламент (EО) № 834/2007 и чл. 38, ал. 1;
3. контролиращото лице, което издава сертификата по т. 1, трябва да е включено в списъка на Приложение ІV по чл. 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1235/2008.

history Чл. 34. (1) При внос на продукти по чл. 33, ал. 1 длъжностно лице от БАБХ извършва проверка на документа по чл. 33, ал. 1, т. 1, придружаващ стоката, и проверява обстоятелствата по чл. 33, ал. 1, т. 2 и 3. Длъжностното лице от БАБХ взема проби за анализ, които съхранява в срок, равен по продължителност на срока на трайност/годност на всеки вид от продуктите/храните. Резултатите от анализа се представят с доклад на министъра на земеделието и храните.
(2) При внос на продукти по чл. 33, ал. 2 длъжностно лице от БАБХ извършва проверка на сертификата по чл. 33, ал. 2, т. 1, заверява клетка 17, проверява документа по чл. 33, ал. 2, т. 2 и обстоятелствата по чл. 33, ал. 2, т. 3. Длъжностното лице от БАБХ взема проби за анализ, които съхранява в срок, равен по продължителност на срока на трайност/годност на всеки вид от продуктите/храните. Резултатите от анализа се представят с доклад на министъра на земеделието и храните.
(3) При внос на продукти по чл. 33, ал. 3 длъжностно лице от БАБХ извършва проверка на сертификата по чл. 33, ал. 3, т. 1, заверява клетка 17, проверява документа по чл. 33, ал. 3, т. 2 и обстоятелствата по чл. 33, ал. 3, т. 3. Длъжностното лице от БАБХ взема проби за анализ, които съхранява в срок, равен по продължителност на срока на трайност/годност на всеки вид от продуктите/храните. Резултатите от анализа се представят с доклад на министъра на земеделието и храните.
(4) Сертификатът по чл. 33, ал. 2, т. 1 и ал. 3, т. 1, заверен от длъжностно лице от БАБХ, придружава внесените биологични растения, животни и аквакултури, растителни, животински продукти, продукти от аквакултури и храни и се представя на длъжностни лица от Агенция "Митници".
(5) Оригиналът на сертификата по ал. 4 придружава стоките до помещенията на първия получател.
(6) Вносителят съхранява сертификата по ал. 4 за срок не по-малък от две години.
(7) Изпълнителният директор на БАБХ уведомява писмено министъра на земеделието и храните в тридневен срок за всеки осъществен внос на биологични продукти по ал. 1 - 3, като в уведомлението посочва количеството и вида им.

Глава трета.
ПРАВИЛА ЗА ВКЛЮЧВАНЕ НА ПРОДУКТИ И/ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ В ПРИЛОЖЕНИЯ I, II, V, VI, VII, VІII И IX ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 889/2008

history Чл. 35. (1) Министърът на земеделието и храните прави предложение до ЕК за включване на продукти и/или изменение на приложения I, II, V, VI, VII от Регламент (ЕО) № 889/2008.
(2) Заинтересованите лица подават заявление до министъра на земеделието и храните за включване на продукти и/или изменение на приложения I, ІІ, V, VI и VII от Регламент (ЕО) № 889/2008.
(3) Заявлението по ал. 2 съдържа информация за заявителя физическо лице, едноличен търговец или юридическо лице. Към заявлението се прилагат следните документи:
1. обосновка за включване на продукта;
2. търговско наименование на продукта и предназначение за използване;
3. идентификация на продукта;
4. характеристика на продукта, състав;
5. употреба;
6. история на използването;
7. критерии/начини, дози за използване;
8. други данни (информация относно оценка на безопасността при употреба и възможни рискове за хора, растения, животни или околна среда);
9. заключение.
(4) Заявлението и документите по ал. 3 се изпращат за становище до изпълнителния директор на БАБХ.
(5) Изпълнителният директор на БАБХ изразява становище в срок до 1 месец от получаване на заявлението и документите по ал. 3. В случай на установяване на непълноти и/или несъответствия длъжностно лице от БАБХ изпраща уведомително писмо до лицето по ал. 2, което в 10-дневен срок отстранява непълнотите и/или несъответствията.
(6) Когато становището по ал. 5 е положително, заявлението и документите по ал. 3 се внасят за разглеждане от комисията.
(7) Министърът на земеделието и храните прави мотивиран отказ до лицето по ал. 2 или мотивирано предложение до ЕК за включване на продукти и/или изменение на приложения I, II, V, VI, VII от Регламент (ЕО) № 889/2008 на основа на положително становище на комисията в срок три месеца от постъпване на заявлението.
(8) Срокът по ал. 5 и 7 се удължава със срока за отстраняване на непълнотите и/или несъответствията.

history Чл. 36. (1) Министърът на земеделието и храните прави предложение до ЕК за включване на продукти и/или изменение на приложения VІII и IX от Регламент (ЕО) № 889/2008.
(2) Заинтересованите лица подават заявление до министъра на земеделието и храните за включване на продукти и/или изменение на приложения VІII и IX от Регламент (ЕО) № 889/2008.
(3) Заявлението по ал. 2 съдържа информация за заявителя физическо лице, едноличен търговец или юридическо лице.
(4) Към заявлението по ал. 2 се прилагат следните документи:
1. обосновка за включване на продукта или субстанцията;
2. техническа характеристика на предлаганата субстанция или продукт, която включва:
а) наименование на субстанцията или продукта;
б) характеристика на субстанцията или продукта;
в) използване - дози;
г) информация относно оценяването на безопасността при употребата и рисковете за животните, хората или околната среда;
3. допълнителна информация в зависимост от субстанцията или продукта:
а) за хранителни добавки съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните (ОВ, бр. L 354 от 31.12.2008 г.):
аа) съдържание на активното вещество;
аб) дата на изтичане на срока на годност или срока на съхранeние считано от датата на производство;
б) за ензими съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 1332/2008 от 16 декември 2008 г. на Европейския парламент и на Съвета относно ензимите в храните и за изменение на Директива 83/417/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета, Директива 2000/13/ЕО, Директива 2001/112/ЕО на Съвета и Регламент (ЕО) № 258/97 (ОВ, бр. L 354 от 31.12.2008 г.):
ба) специфично наименование на активното вещество или вещества в съответствие с тяхната ензимна активност;
бб) идентификационен номер IUB (Interna-tional Union of Biochemistry);
бв) единици за ензимна активност (единици за ензимна активност за грам или единици за ензимна активност за милилитър);
в) за микроорганизми до предвидените в Регламент (ЕО) № 889/2008:
ва) дата на изтичане срока на годност или срок на съхранение, считан от датата на производство;
вб) указанията за употреба;
вв) идентификационен номер на щама;
вг) брой единици, образуващи колонии, за g (CFU/g);
г) за технологични и сензорни добавки, с изключение на ароматизиращи вещества, съдържание на активно вещество до предвидените в Регламент (ЕО) № 889/2008:
- за ароматизиращи вещества:
а) специфично наименование на активното вещество или вещества в съответствие с тяхната ензимна активност съгласно даденото разрешение;
б) идентификационен номер IUB (Interna-tional Union of Biochemistry);
в) единици за ензимна активност (единици за ензимна активност за грам или единици за ензимна активност за милилитър).
(5) Документите по ал. 4 се изпращат за становище на изпълнителния директор на БАБХ.
(6) Изпълнителният директор на БАБХ изразява становище до един месец от получаване на документите по ал. 3. При установяване на непълноти и/или несъответствия изпълнителният директор на БАБХ изпраща уведомление до заявителя за отстраняването им в десетдневен срок считано от получаване на уведомлението.
(7) Когато становището по ал. 6 е положително, компетентното звено внася документите по ал. 4 за разглеждане от комисията.
(8) Министърът на земеделието и храните прави мотивиран отказ до лицата по ал. 2 или мотивирано предложение до ЕК за включване на продукти и/или изменение на приложения VІII и IX от Регламент (ЕО) № 889/2008 на основа на положително становище на комисията в срок три месеца от постъпване на заявлението.
(9) Срокът по ал. 6 и 8 спира да тече за времето на отстраняване на непълнотите и/или несъответствията.

Глава четвърта.
СЪЗДАВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ НА ИНФОРМАЦИОННИ БАЗИ ДАННИ

Раздел I.
Бази данни на производители, преработватели и търговци на земеделски продукти и храни, произведени по правилата за биологично производство

history Чл. 37. (1) Компетентното звено отговаря за създаване и поддържане на електронна база данни на производители, преработватели и търговци на земеделски биологични продукти и храни. Със заповед на министъра на земеделието и храните се определят правила за поддържане, достъп и попълване на базата данни.
(2) Базата данни по ал. 1 се поддържа и съхранява по начин, който гарантира защита на информацията в системата срещу разрушение, неправомерно изменение или ползване.
(3) Базата данни по ал. 1 съдържа документ по смисъла на чл. 29, параграф 1 от Регламент (EО) № 834/2007 и чл. 63, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 889/2008 за всеки производител, преработвател и търговец на земеделски биологични продукти и храни.
(4) Контролиращите лица осигуряват информация за попълване на базата данни по ал. 1 за всеки оператор в срок до три дни от подписване на договор за контрол и сертификация съгласно чл. 28, параграф 5 от Регламент (EО) № 834/2007.
(5) Контролиращите лица осигуряват информация за всяка промяна на обстоятелствата по договора за контрол и сертификация в базата данни по ал. 1 в срок до три дни. Промените в обстоятелствата се вписват, без да се заличава информация по предходни вписвания.
(6) Контролиращите лица спазват изискванията за защита на лични данни, установени в Закона за защита на личните данни (ЗЗЛД).
(7) При установяване на допуснати технически грешки в базата данни по ал. 1 същите се отстраняват своевременно.
(8) Базата данни по ал. 1 се публикува на интернет страницата на МЗХ.

history Чл. 38. (1) В едномесечен срок от сключване на договор за контрол и сертификация с контролиращо лице производители, преработватели и търговци на земеделски биологични продукти и храни представят информация за дейността си до компетентното звено.
(2) Информацията по ал. 1 включва:
1. данни за правния статус, наименование (фирма), седалище, адрес (адрес на управление) в Република България и място на производствената дейност;
2. извършвана дейност;
3. копие на договор за контрол и сертификация с контролиращо лице;
4. декларация, че лицето спазва правилата за биологично производство, преработка и внос на биологични продукти и храни, както и правилата за означаване в съответствие с разпоредбите на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008, ЗПООПЗПЕС и тази наредба.

Раздел II.
Бази данни на одобрени контролиращи лица, които осъществяват контрол за спазване на правилата за биологично производство на земеделски продукти и храни

history Чл. 39. (1) Компетентното звено отговаря за създаване и поддържане на електронна база данни на контролиращите лица, които имат издадено разрешение от министъра на земеделието и храните за осъществяване на контрол за съответствие с методите на биологично производство на земеделски продукти и храни.
(2) Базата данни по ал. 1 се поддържа и съхранява по начин, който гарантира защита на информацията в системата срещу разрушение, неправомерно изменение или ползване и спазване на изискванията за защита на лични данни, установени в ЗЗЛД.
(3) Компетентното звено вписва в базата данни по ал. 1:
1. наименование на контролиращото лице;
2. седалище, адрес на управление и единен идентификационен код от търговския регистър на контролиращото лице;
3. кодов номер и датата на издаване на разрешение от министъра на земеделието и храните за осъществяване на контрол за съответствие с методите на биологично производство на земеделски продукти и храни;
4. промени във вписаните обстоятелства.
(4) Контролиращи лица, чието разрешение е изтекло или е отнето, се заличават от регистъра по ал. 1.
(5) Базата данни по ал. 1 е публична на интернет страницата на МЗХ.
(6) Промените във вписаните обстоятелства в базата данни по ал. 1 се отразяват, без да се заличава информация по предходни вписвания.
(7) Контролиращото лице представя информация до компетентното звено в срок до седем дни от промяна на обстоятелствата по ал. 3.

Глава пета.
КОНТРОЛ И НАДЗОР

Раздел I.
Система за контрол и надзор

history Чл. 40. (1) Контролът за спазване на правилата за биологично производство, преработка, означаване и търговия със земеделски продукти, продукти от аквакултури, храни и фуражи в Република България в съответствие с разпоредбите на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008, ЗПООПЗПЕС и тази наредба се осъществява от контролиращи лица, получили разрешение съгласно чл. 18, ал. 1 ЗПООПЗПЕС, наричани "контролиращи лица".
(2) За извършване на контролна дейност контролиращите лица получават разрешение от министъра на земеделието и храните, в което се вписва кодов номер.
(3) На контрол подлежат всички оператори на земеделски продукти, продукти от аквакултури, храни и фуражи, произведени по правилата за биологично производство по смисъла на Регламент (EО) № 834/2007 и тази наредба, които произвеждат, преработват, опаковат, означават, складират, извършват търговия, включително внасят от трети държави и/или възлагат тези дейности на трета страна.
(4) На контрол не подлежат търговци, които продават земеделски продукти, продукти от аквакултури, храни и фуражи, произведени по правилата за биологично производство по смисъла на Регламент (EО) № 834/2007 и тази наредба, когато продажбата се извършва директно на крайния потребител или ползвател и при условие, че не произвеждат, преработват, опаковат, означават, не складират другаде, не извършват внос от трети държави и/или не възлагат тези дейности на трета страна.
(5) Контролът по ал. 1 се осъществява на основа на договор за контрол и сертификация, сключен между оператор и контролиращо лице.
(6) С договора по ал. 5 се уреждат отношенията по осъществяване на контрол и сертификация за спазване на правилата за биологично производство, преработка, означаване и търговия със земеделски продукти и храни в Република България.
(7) Контролиращото лице уведомява министъра на земеделието и храните в срок три работни дни при отнемане на документ по смисъла на чл. 29, параграф 1 от Регламент (EО) № 834/2007 на оператор, с който има сключен договор за контрол и сертификация.
(8) Контролиращото лице уведомява в срок три работни дни операторите, с които има сключен договор за контрол и сертификация, в случай на отнемане или изтичане на срока на разрешението по ал. 2. Контролиращото лице предоставя на оператора всички документи, свързани с процеса по контрол и сертификация.
(9) Контролиращото лице предоставя на оператор, с който има сключен договор за контрол и сертификация, всички документи, свързани с процеса по контрол и сертификация, в случай че договорът бъде прекратен.
(10) Операторът предоставя получените документи по ал. 8 и 9 на контролиращото лице, с което сключва договор за контрол и сертификация.

history Чл. 41. (1) Контролиращите лица спазват разпоредбите на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008, ЗПООПЗПЕС и тази наредба при изпълнение на дейностите по контрол и сертификация.
(2) Разходите по контрол и сертификация се заплащат от операторите по регламентирани ценоразписи на контролиращите лица, които са публично достъпни.
(3) Контролиращите лица представят на компетентното звено ценоразписите по ал. 2, в които разходите по контрол и сертификация са ясно диференцирани, в изпълнение на разпоредбите на чл. 28, параграф 4 от Регламент (EО) № 834/2007. Контролиращите лица информират компетентното звено в срок до седем дни при промяна на ценоразписите по ал. 2.
(4) Контролиращите лица извършват годишна физическа проверка на 100 % от операторите, с които имат сключен договор за контрол и сертификация.
(5) Контролиращите лица извършват ежегодно допълнителни инспекции на най-малко 10 % от операторите, с които имат сключен договор за контрол и сертификация, на основа на процедура за анализ на риска.
(6) Контролиращите лица ежегодно вземат проби за анализ на най-малко 5 % от операторите, с които имат сключен договор за контрол и сертификация, за:
1. прилагане на промишлени методи, които не са в съответствие с разпоредбите на биологичното производство;
2. използване на продукти за растителна защита, които не са разрешени за биологично производство;
3. използване на продукти за торене на почвата, които не са разрешени за биологично производство;
4. използване на храни и фуражи за изхранване на животните и аквакултурните видове;
5. замърсяване с неразрешени за биологично производство продукти.
(7) Контролиращите лица вземат проби за анализ при внос на земеделски продукти, продукти от аквакултури, храни и фуражи по чл. 33, произведени в съответствие с изискванията на Регламент (EО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008 и/или по изисквания, съответстващи/равностойни на изискванията на Регламент (EО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 889/2008.
(8) Контролиращите лица прилагат одобрени процедури за установяване на нередности и нарушения и прилагане на съответни корективни действия и срокове за отстраняването им.
(9) Контролиращите лица представят на компетентното звено всяка година най-късно до 31 януари статистическата информация, опи-сана в чл. 93 от Регламент (ЕО) № 889/2008, придружена от обобщен доклад на дейностите по контрол за предходната година.

history Чл. 42. (1) Надзорът върху дейността на контролиращите лица се осъществява и планира от компетентното звено чрез извършване на годишни надзорни проверки от упълномощени със заповед на министъра на земеделието и храните длъжностни лица.
(2) Компетентното звено гарантира, че контролиращите лица, получили разрешение по чл. 40, ал. 2, изпълняват следните изисквания:
1. извършват обективен и независим контрол;
2. проверяват ефективността на своя контрол чрез съответни процедури;
3. имат компетентност по отношение на всички установени нередности и нарушения, както и на прилаганите коригиращи мерки и срокове чрез съответни процедури.
(3) Контролиращите лица предоставят достъп на упълномощените със заповед от министъра на земеделието и храните лица до своите офиси и помещения и осигуряват информация и съдействие, необходими за изпълнение на надзорните функции по ал. 1.
(4) Надзорните проверки по ал. 1 завършват с двустранно подписано заключение. Заключението се подписва от упълномощен представител на контролиращото лице.
(5) Компетентното звено запознава с док-лад министъра на земеделието и храните за резултатите от проведените проверки по ал. 1 и прилага заключението по ал. 4.

history Чл. 43. (1) Със заповед министърът на земеделието и храните разпорежда повторна проверка за установяване на резултатите от предприети коригиращи действия от страна на контролиращо лице в определените в заключението по чл. 42, ал. 4 срокове.
(2) Със заповед на министъра на земеделието и храните компетентното звено може да определи извършване на проверка за установяване на обстоятелствата по чл. 41, ал. 1.
(3) Контролиращите лица предоставят достъп на упълномощените със заповед от министъра на земеделието и храните лица до своите офиси и помещения и осигуряват информация и съдействие, необходими за изпълнение на проверките по ал. 1 и 2.
(4) Проверките по ал. 1 и 2 завършват с двустранно подписано заключение. Заключението се подписва от упълномощен представител на контролиращото лице.
(5) Компетентното звено запознава с доклад министъра на земеделието и храните за резултатите от проведените проверки по ал. 1 и 2 и прилага заключението по ал. 4.

Раздел II.
Ред за издаване и отнемане на разрешение на контролиращо лице

history Чл. 44. (1) Контролиращи лица са местни и чуждестранни лица - търговци по смисъла на Търговския закон или на законодателството на държава - членка на ЕС, или на държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, и получили разрешение от министъра на земеделието и храните по смисъла на чл. 18, ал. 1 ЗПООПЗПЕС.
(2) За издаване на разрешение по ал. 1 кандидатите за контролиращи лица подават заявление с приложено към него досие съгласно разпоредбите на чл. 19 и 20 ЗПООПЗПЕС. Заявлението се подава до компетентното звено.
(3) Компетентното звено извършва административна проверка на представените в досието документи, заявените данни и други обстоятелства, свързани със заявлението по ал. 2.
(4) В случай на липса или нередовност на документите по ал. 2 компетентното звено уведомява кандидата съгласно чл. 22 ЗПООПЗПЕС с подробно писмено изложение на липсите и нередовностите.
(5) При представяне на поисканите по ал. 4 документи длъжностните лица от компетентното звено съгласно разпоредбите на чл. 21, ал. 1 ЗПООПЗПЕС:
1. извършват проверка на място за установяване на фактическото съответствие с представените документи, като:
а) посещението на място се извършва в присъствието на кандидата, упълномощен негов представител или служител;
б) след приключване на посещението на място длъжностните лица представят заключение с резултатите от посещението за подпис на лицето по буква "а", който има право да напише обяснения и възражения по направените констатации;
в) копие от заключението по буква "б" се предоставя на кандидата, упълномощения негов представител или служител веднага след приключване на посещението на място;
2. представят доклад с резултатите от проверките по ал. 3 и ал. 5, т. 1 до министъра на земеделието и храните.
(6) При необходимост в проверките по ал. 3 и 5 могат да участват и други длъжностни лица, определени със заповед на министъра на земеделието и храните.
(7) Длъжностните лица подписват декларация, че се задължават да не разгласяват обстоятелства от дейността на проверяваните лица, станали им известни при извършване на проверките.
(8) Контролиращите лица с издадено разрешение по ал. 1 уведомяват министъра на земеделието и храните за всяка промяна в обстоятелствата по чл. 19 и 20 ЗПООПЗПЕС в седемдневен срок от настъпването й.

history Чл. 45. (1) След запознаване на министъра на земеделието и храните с доклада по чл. 44, ал. 5, т. 2 резултатите от проверката се представят на комисията.
(2) Комисията разглежда заявлението с приложеното към него досие по чл. 44, ал. 2 и резултатите от извършените проверки по чл. 44, ал. 3 и 5 и прави предложение до министъра на земеделието и храните.
(3) Министърът на земеделието и храните издава разрешение или прави мотивиран отказ в срок два месеца.
(4) Издадените разрешения по ал. 3 се обнародват в "Държавен вестник" на Република България.
(5) Контролиращите лица прекратяват контролната дейност при изтичане на срока на разрешението по ал. 3.
(6) Министърът на земеделието и храните прекратява със заповед предсрочно разрешението по ал. 3 по искане на контролиращото лице.
(7) Съгласно чл. 22, ал. 3 ЗПООПЗПЕС министърът на земеделието и храните отнема със заповед разрешението, когато:
1. се установи, че при подаване на заявлението и документите са представени неверни данни;
2. контролиращото лице не отговаря на изискванията на чл. 19 или 20 ЗПООПЗПЕС;
3. въз основа на извършения надзор е установено, че контролът не е обективен или ефективен;
4. се установи, че контролиращото лице системно не спазва условията и реда за контрол;
5. контролиращото лице не изпълнява задълженията по чл. 23 ЗПООПЗПЕС.
(8) Заповедите на министъра на земеделието и храните по ал. 6 и 7 се обнародват в "Държавен вестник" на Република България и се изпращат с препоръчано писмо на контролиращите лица.
(9) Министърът на земеделието и храните уведомява ЕК за издадените разрешения по ал. 3 и за обстоятелствата по ал. 5 - 7.
(10) В случай на отнемане на разрешението по ал. 6 и 7 контролиращото лице уведомява с препоръчано писмо в срок три дни и за своя сметка всички оператори, с които има сключен договор за контрол и сертификация. Копие от изпратените уведомителни писма се изпраща на компетентното звено.

Раздел III.
Извършване на надзорни проверки

history Чл. 46. (1) Компетентното звено планира извършването на годишни надзорни проверки на контролиращите лица, получили разрешение от министъра на земеделието и храните да извършват контрол за спазване на правилата за биологично производство, преработка, означаване и търговия на земеделски продукти, продукти от аквакултури, храни и фуражи в Република България в съответствие с разпоредбите на Регламент (EО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008, ЗПООПЗПЕС и тази наредба.
(2) Проверките по ал. 1 се извършват на основа на заповед на министъра на земеделието и храните. Към заповедта се прилага доклад с график за извършване на проверките. Министърът на земеделието и храните информира писмено контролиращите лица след издаване на заповедта и одобряване на графика за проверки.
(3) Докладът по ал. 2 се изготвя на основа на годишните планове на контролиращите лица за извършване на инспекции на оператори, с които имат сключен договор за контрол и сертификация.
(4) Контролиращите лица изпращат до министъра на земеделието и храните годишните планове за инспекции на оператори, с които имат сключен договор за контрол и сертификация, в срок до 31 януари.

history Чл. 47. (1) Годишните надзорни проверки по чл. 46 се извършват от одобрени със заповед на министъра на земеделието и храните длъжностни лица.
(2) Длъжностните лица по ал. 1 извършват:
1. административна проверка на:
а) фактическото съответствие с представените документи от контролиращото лице до компетентното звено;
б) един процент от досиетата, заведени в картотеката на контролиращото лице, но не по-малко от две досиета; всяко разгледано досие се описва в контролен лист от всеки от длъжностните лица;
2. физическа проверка на място по време на инспекция, извършена от инспектор/и на контролиращото лице, на оператор, сключил договор за контрол и сертификация.
(3) Длъжностните лица по ал. 1 изготвят заключение от извършената надзорна проверка в два еднообразни екземпляра за всяка от страните. Заключението се подписва задължително от длъжностните лица по ал. 1 и от упълномощен/и представител/и на контролиращото лице. Представителят/ите на контролиращото лице подпечатва заключението.
(4) Длъжностните лица по ал. 1 изготвят доклад до министъра на земеделието и храните с резултатите от всяка извършена проверка. Към доклада се прилага копие от подписаното заключение.
(5) Компетентното звено запознава комисията с резултатите от проведените надзорни проверки.
(6) Длъжностните лица подписват декларация, че се задължават да не разгласяват обстоятелства от дейността на проверяваните лица, станали им известни при извършване на проверките и за липса на конфликт на интереси по смисъла на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси (ЗПУКИ).
(7) Със заповед на министъра на земеделието и храните могат да бъдат извършени допълнителни проверки извън обявения график.

Раздел IV.
Извършване на проверки на производители, преработватели и търговци на земеделски продукти и храни, произведени по правилата за биологично производство

history Чл. 48. (1) Компетентното звено може да извърши физически проверки на място на оператори със сключен договор за контрол и сертификация в изпълнение на разпоредбите на чл. 27, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 834/2007. Проверките се извършват от упълномощени със заповед на министъра на земеделието и храните длъжностни лица.
(2) Проверките по ал. 1 се извършват на основа на заповед на министъра на земеделието и храните.
(3) Длъжностните лица по ал. 1 изготвят доклад от проверката и заключение в три еднообразни екземпляра. Заключението се подписва задължително от длъжностните лица и представител на оператора, участващ в проверката. Един от подписаните екземпляри на заключението се изпраща от компетентното звено на контролиращото лице за сведение и изпълнение в случай на описани корективни действия и срокове.
(4) Длъжностните лица по ал. 1 изготвят доклад до министъра на земеделието и храните с резултатите от извършените проверки по ал. 1. Към доклада се прилага подписаното заключение.
(5) Компетентното звено запознава комисията с резултатите от проведените надзорни проверки.
(6) Длъжностните лица подписват декларация, че се задължават да не разгласяват обстоятелства от дейността на проверяваните лица, станали им известни при извършване на проверките и за липса на конфликт на интереси по смисъла на ЗПУКИ.

Глава шеста.
СЪСТАВ И ФУНКЦИИ НА ПОСТОЯННАТА МЕЖДУВЕДОМСТВЕНА КОНСУЛТАТИВНА КОМИСИЯ ПО БИОЛОГИЧНО ЗЕМЕДЕЛИЕ

history Чл. 49. (1) Дейността на министъра на земеделието и храните като компетентен орган по чл. 1, ал. 2 се подпомага от постоянна междуведомствена консултативна комисия по биологично земеделие.
(2) Съставът на комисията се определя със заповед на министъра на земеделието и храните.
(3) Председател на комисията е заместник-министърът на земеделието и храните, който отговаря за компетентното звено.
(4) Комисията се състои от нечетен брой членове, не повече от 15.
(5) В състава на комисията се включват представители на Министерството на земеделието и храните, Държавен фонд "Земеделие" - РА, Българската агенция по безопасност на храните, Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол, Изпълнителната агенция по лозата и виното, Изпълнителната агенция по рибарство и аквакултури, Министерството на здравеопазването, Министерството на околната среда и водите, Министерството на икономиката, енергетиката и туризма, Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация", Агенция "Митници".
(6) Членовете на комисията са длъжни да представят по служебен път информацията, необходима за изпълнение на дейността на комисията.
(7) При необходимост в заседанията на комисията могат да участват представители на държавни институции и неправителствени организации и специалисти по специфични теми, които дават становище по отделни точки от дневния ред.
(8) Компетентното звено изпълнява функциите на секретариат на комисията.

history Чл. 50. (1) Комисията:
1. разглежда заявления за издаване на разрешение на контролиращи лица и предлага на министъра на земеделието и храните становище за издаване на разрешение или за мотивиран отказ;
2. разглежда предложения за предсрочно отнемане на разрешения и предлага на министъра на земеделието и храните становище за отнемане на разрешение или за мотивиран отказ;
3. разглежда предложения за намаляване/увеличаване на преходния период към биологично производство и предлага на министъра на земеделието и храните становище за намаляване/увеличаване на преходния период или за мотивиран отказ;
4. разглежда предложения за включване на продукти и/или изменение в приложения I, II, V, VI, VII, VІII и IX от Регламент (EО) № 889/2008 и предлага на министъра на земеделието и храните решение за включване на продукти и/или изменение или за мотивиран отказ;
5. разглежда заявления за внос от трети държави по смисъла на чл. 19 от Регламент (EС) № 1235/2008 и предлага на министъра на земеделието и храните решение за издаване на разрешение или за мотивиран отказ;
6. разглежда и други въпроси, свързани с националната политика в областта на биологичното земеделие в Република България, и дава становища във връзка с тяхното разрешаване.
(2) При необходимост комисията изготвя доклад за дейността си и го представя на министъра на земеделието и храните.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

history § 1. По смисъла на тази наредба:
1. "Аквакултура" е отглеждането или култивирането на водни организми с помощта на техники, предназначени да повишат продукцията на организмите над естествения капацитет в естествената им среда; организмите остават собственост на физическо или юридическо лице през етапа на отглеждане и култивиране, включително до прибирането на добива.
2. "Заведения за обществено хранене" означава ресторанти, столове и други подобни заведения за обществено хранене.
3. "Зелено торене" е заораването на зелени и сочни надземни части на растенията с цел повишаване плодородието на почвата.
4. "Земеделски продукти" са растителни и животински продукти.
5. "Конвенционално производство" е производство, което не отговаря на изискванията на Регламент (ЕО) № 834/2007, Регламент (ЕО) № 889/2008 и тази наредба.
6. "Контролиращо лице" означава независима частна трета страна, която извършва инспекция и сертификация в областта на биологичното производство в съответствие с предвидените в Регламент (ЕО) № 834/2007 разпоредби; това определение включва и контролиращо лице от трета страна или контролиращо лице, действащо в трета страна. Контролиращи лица са местни и чуждестранни лица - търговци по смисъла на Търговския закон или на законодателството на държава - членка на ЕС, или на държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, и получили разрешение от министъра на земеделието и храните по смисъла на чл. 18, ал. 1 ЗПООПЗПЕС.
7. "Минерален тор" е тор, в който обявените хранителни вещества са под формата на неорганични соли, които са получени при химически промишлени процеси.
8. "Оператор" означава физическо или юридическо лице, което отговаря за спазването на изискванията на Регламент (ЕО) № 834/2007 в рамките на контролираното от него предприятие за биологично производство.
9. "Преработка" означава операции по консервиране и/или преработка на биологични продукти (включително клане и разфасоване на животински продукти), както и пакетиране, етикетиране и/или промени в етикетирането относно биологичния метод на производство.
10. "Подвеждащи методи и вещества по отношение същността на продукта" са тези, които прикриват промени в характеристиката на храната, определени от нейното естество, произход, идентичност, свойства, състав, количество, трайност, начин на производство, преработка и употреба. Описани са въздействия и свойства на храната, които не притежава.
11. "Продукти за растителна защита" има значението, определено в Закона за защита на растенията.
12. "Производство на растителни продукти" са агротехническите операции, извършвани при селскостопанска дейност с цел добиване, опаковане и първо етикетиране на растителни продукти.
13. "Посадъчен материал" са цели растения или части от растения, както и техните компоненти, предназначени за присаждане и размножаване по вегетативен начин или за производство на зеленчукови, овощни, декоративни, медицински, ароматни и лозови растения. В понятието "посадъчен материал" не се включва горски репродуктивен материал, предназначен за лесовъдски цели.
14. "Посевен материал" са семена, плодове, съплодия или техни части за посев, с изключение на горски репродуктивен материал, предназначен за лесовъдски цели.
15. "Официален контрол" е всяка форма на контрол, която се извършва от компетентния орган или от ЕС за проверка на съответствието със законодателството в областта на биологичното производство.
16. "Съставки от земеделски произход" са:
а) непреработените земеделски продукти, продуктите, получени от тях чрез измиване, почистване или чрез термична, механична и физична обработка за намаляване съдържанието на вода в продукта;
б) продуктите, получени от продуктите по буква "а" чрез други операции, използвани при производството на храни, освен ако тези продукти не се считат за хранителни добавки или ароматични вещества.
17. "Съставки от неземеделски произход" са хранителни добавки, поддържащи вещества, ароматични вещества, вода, сол, препарати, приготвени на базата на микроорганизми, минерали, микроелементи и витамини.
18. "Търговия с биологични продукти" е съхраняването или излагането с цел продажба, предлагането за продажба, продажбата, доставката или пласирането на пазара на продукти, продукти от аквакултури, храни и фуражи, произведени по биологичен начин.
19. "Писмени доказателства" по смисъла на чл. 6, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 и 22 са: анализи, изследвания, декларации, дневници на стопанството, търговски и счетоводни документи, регистри и други подобни източници.

ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

history § 2. Тази наредба се издава на основание на чл. 17, ал. 1 ЗПООПЗПЕС и чл. 7а от Закона за нормативните актове.

history § 3. Наредбата отменя Наредба № 22 от 2001 г. за биологичното производство на растения, растителни продукти и храни от растителен произход и неговото означаване върху тях (ДВ, бр. 68 от 2001 г.) и Наредба № 35 от 2001 г. за биологичното отглеждане на животни и биологично производство на животински продукти и храни от животински произход и неговото означаване върху тях (ДВ, бр. 80 от 2001 г.).

history § 4. Наредбата влиза в сила в деня на обнародването й в "Държавен вестник".

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 1 към чл. 24, ал. 4, т. 3 и ал. 7, т. 3

history

Формуляр за описване на историята на полетата
Контролиращо лице .............................................................................
Оператор ......................................................................................................

Местоположение Номер Площ Първа Култура(и), Всички Култу- Всички Култу- Всички
на парцела на (ха) сертификация реколта продукти ра(и), продукти ра(и), рекол- продукти
парцела на парцела преди 3 (минерални реколта (минерални та от пред- (минерални
(година) години торове и преди 2 торове и ходната торове и
препарати) години препарати) година препарати)
преди 3 преди от предход-
години 2 години ната година

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 2 към чл. 29, ал. 6


   Реклама:
 

сп. "Български законник"

 

в. "Седмичен законник"

 

в. "Главен счетоводител"

 
  вижте пълния списък...   вижте пълния списък...   вижте пълния списък...