Български законник Седмичен законник Главен счетоводител За Експертис Настолник… Трудово право Семинар Бюджет 1000 въпроса…
По вид документ > Нормативни актове - отменени > Наредби > НАРЕДБА № 37 ОТ 5 ОКТОМВРИ 2007 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ИЗДАВАНЕ НА СВИДЕТЕЛСТВА НА АВИАЦИОННИТЕ ОПЕРАТОРИ ЗА ТЪРГОВСКИ ВЪЗДУШЕН ПРЕВОЗ И КОНТРОЛА ВЪРХУ ТЯХ (ЗАГЛ. ИЗМ., ДВ, БР. 38 ОТ 2009 Г.)
ВЪВЕДЕТЕ ВАШАТА ПАРОЛА ЗА ДОСТЪП
Документът има по-нова версия, която е достъпна само за абонати.

НАРЕДБА № 37 ОТ 5 ОКТОМВРИ 2007 г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ИЗДАВАНЕ НА СВИДЕТЕЛСТВА НА АВИАЦИОННИТЕ ОПЕРАТОРИ ЗА ТЪРГОВСКИ ВЪЗДУШЕН ПРЕВОЗ И КОНТРОЛА ВЪРХУ ТЯХ (ЗАГЛ. ИЗМ., ДВ, БР. 38 ОТ 2009 г.)

ДВ. бр. 88 от 02.11.2007г.

Обн., ДВ, бр. 88 от 2 ноември 2007 г.

 

history НАРЕДБА № 37 ОТ 5 ОКТОМВРИ 2007 г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ИЗДАВАНЕ НА СВИДЕТЕЛСТВА НА АВИАЦИОННИТЕ ОПЕРАТОРИ ЗА ТЪРГОВСКИ ВЪЗДУШЕН ПРЕВОЗ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА JAR-OPS И КОНТРОЛА ВЪРХУ ТЯХ

Глава първа.

Раздел I.
Общи положения

Предмет
history Чл. 1. (1) С тази наредба се определят условията и редът за издаване на свидетелство за авиационен оператор (САО) на операторите, които извършват търговски въздушен превоз.
(2) С тази наредба се въвеждат Общите авиационни изисквания - Експлоатация на ВС (Самолети) - JAR-OPS 1, и Експлоатация на ВС (Вертолети) - JAR-OPS 3, съгласно приложение № 1.
(3) В наредбата се определят организацията и изискванията към дейността на главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" (ГД "ГВА"), свързани с издаването на свидетелства на авиационните оператори за въздушен превоз и контрола върху операторите.

Приложно поле
history Чл. 2. (1) Авиационните оператори могат да извършват търговски въздушен превоз при условие, че са получили издадено от ГД "ГВА" свидетелство за авиационен оператор съгласно JAR-OPS 1.
(2) Заявлението за издаване на свидетелство за авиационен оператор с право на извършване на търговски въздушен превоз в съответствие с JAR-OPS 1 и JAR-OPS 3 се подава в ГД "ГВА" по образец (приложение № 2) и при спазване на сроковете и изискванията по чл. 1.185 на JAR-OPS 1 и чл. 3.180 на JAR-OPS 3.
(3) Всички издадени одобрения от ГД "ГВА" съгласно JAR-OPS, както и всички други свързани с него условия се съдържат в свидетелството за авиационен оператор.

Изключения от приложното поле
history Чл. 3. Тази наредба не се прилага за:
а) въздухоплавателни средства, които се използват за военни, митнически, полицейски или подобни цели;
б) полети за парашутни скокове и полети за гасене на пожари и за свързаните с тях полети за пребазиране и обратни полети, при които превозваните лица са онези, които обикновено се намират на борда по време на полети за парашутни скокове или за гасене на пожари;
в) полети, изпълнявани непосредствено преди, по време или непосредствено след специализирани дейности или изпълнявани във връзка с авиационни работи и при които с изключение на членовете на екипажа на борда на въздухоплавателното средство не присъстват повече от 6 души, необходими за извършване на дейността.

Цели
history Чл. 4. (1) Чрез въвеждането и прилагането на JAR-OPS се цели да бъдат поддържани най-добрите стандарти на безопасност при експлоатацията на граждански въздухоплавателни средства, да се усъвършенства гражданското въздухоплаване и да се гарантира, че всяка една дейност, съпътстваща извършването на търговски въздушен превоз, ще се тълкува и изпълнява последователно и непротиворечиво в рамките на Обединените авиационни власти (JAA).
(2) За постигането на тези цели ГД "ГВА":
1. отговоря за издаването, подновяването и отнемането на свидетелствата за авиационен оператор, спирането ограничаването и прекратяването на правата по издадените свидетелства;
2. осигурява и поддържа подходящо квалифициран персонал, надлежно обучен съобразно изискванията на JAR-OPS и процедурите по неговото прилагане;
3. своевременно уведомява JAA с оглед публикуването в съответния документ на JAA за всяко издаване, подновяване и отнемане на САО на българските авиационни оператори и за спирането ограничаването и прекратяването на правата по издадените свидетелства;
4. активно сътрудничи на Екипите по стандартизация на операциите (OPST) към JAA, като осъществява своята дейност съгласно процедурите по прилагането на JAR-OPS, съдържащи се в тази наредба;
5. се съобразява с исканията, отправени от JAA за извършването на коригиращи действия, които произтичат от визити на OPST.

Глава втора.
ОРГАНИЗАЦИЯ НА ГЛАВНА ДИРЕКЦИЯ "ГРАЖДАНСКА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНА АДМИНИСТРАЦИЯ" ПРИ ПРИЛАГАНЕТО НА JAR-OPS

history Чл. 5. (1) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" разработва и въвежда програма за управление на безопасността (SMP) на гражданското въздухоплаване.
(2) Програмата подлежи на преразглеждане на всеки 3 месеца.
(3) Структурното звено в администрацията, което е отговорно за летателната експлоатация в гражданското въздухоплаване, организира и провежда дейността си в съответствие с програмата по ал. 1.

history Чл. 6. (1) Инспекторите от структурното звено в администрацията, което е отговорно за летателната експлоатация в гражданското въздухоплаване, трябва да притежават необходимата компетентност, за да:
1. определят съответствието на притежателите на САО с изискванията на JAR-OPS и на тази наредба;
2. оценяват доколко са ефикасни вътрешните процедури за мониторинг на авиационните оператори, както и да потвърждават или да отказват да потвърдят наличието на достатъчни ресурси и разработени процедури, съгласно предвиденото в системата за качество на притежателя на САО; и
3. потвърждават чрез инспекции на авиационните оператори съответствието с изискванията и ефективността на неговите система за качество и система за управление на безопасността, включително и на Програмата за предотвратяване на авиационни произшествия (SMS/Accident Prеvеntion Programme).
(2) За изпълнение на задачите по ал. 1 ГД "ГВА" поддържа професионално компетентни инспектори, които съставляват структурното звено в администрацията, отговорно за летателната експлоатация в гражданското въздухоплаване, в съответствие с броя на авиационните оператори, извършващи търговски въздушен превоз, и естеството и вида на операциите им.
(3) Дейността на инспекторите се подпомага от помощен персонал, който осигурява поддържането, архивирането и възстановяването на точни записи на всяка важна кореспонденция, събрани данни и предприети инспекции.

Обучение на инспекторите
history Чл. 7. (1) Всички инспектори трябва да бъдат подходящо обучени и квалифицирани, както и да притежават подходящ опит с оглед даването на обективна оценка на персонала и дейността на авиационните оператори, които инспектират.
(2) В изпълнение на изискването по ал. 1 ГД "ГВА" въвежда и редовно преразглежда програма за първоначално и периодично обучение на инспекторите.
(3) Всяко назначаване на нов инспектор трябва да бъде предхождано от успешно завършена програма за първоначално обучение на инспекторите, която включва най-малко следното:
1. Организация на авиационно законодателство и нейната структура (Aviation legislation organisations and structure);
2. Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване (Чикагска конвенция), приложенията към нея (анекси) и други документи на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ICАО);
3. JAR-OPS, свързани с тях JAR и Административен и инструктивен материал (A&GM);
4. българското законодателство в областта на гражданското въздухоплаване;
5. системи за качество, SMS/Програми за предотвратяване на авиационни произшествия, техники за ревизия и докладване;
6. принципи на човешкия фактор;
7. наръчници на инспектора;
8. обучение "с работа";
9. техническо обучение, подходящо за функциите и задачите на инспектора, особено за областите, подлежащи на одобрение.
(4) Минимално необходимото съдържание на програмата за периодично обучение на инспекторите обхваща промените в законодателството в областта на гражданското въздухоплаване и в индустрията в съответствие със специфичните нужди на дейността на инспекторите.
(5) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" съхранява писмени данни за предишния опит на всеки инспектор, служещи за доказване на образованието и квалификацията му, за да бъде назначен, и писмени данни за всяко проведено обучение на инспектора.

Акредитация на инспекторите от ГД "ГВА"
history Чл. 8. (1)След успешно завършена програма за първоначално обучение всеки инспектор получава инспекторска карта, в която са описани неговите правомощия и която съдържа актуална снимка.
(2) Правото на достъп на инспекторите до въздухоплавателните средства както на земята, така и във въздуха, трябва да бъде осигурено винаги и по всяко време от всички лица, които са обект на инспекция.

Ръководство на инспектиращия персонал (ISM)
history Чл. 9. (1) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" въвежда и при всяка поправка на JAR-OPS или през шест месеца преразглежда Наръчник на инспектора (ISM) за нуждите на структурното звено в администрацията, което е отговорно за летателната експлоатация в гражданското въздухоплаване.
(2) Наръчникът по ал. 1 съдържа ясни, актуални и изчерпателни процедури, които изпълняват инспекторите в хода на своята контролна дейност.
(3) Минимално необходимото съдържание на наръчника е посочено в приложение № 3.

history Чл. 10. (1) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" води регистър, в който се вписват актуални данни от издадените и валидни свидетелства на авиационните оператори.
(2) Регистърът по ал. 1 съдържа данните за дейността на авиационния оператор съгласно приложение № 4. В регистъра се съдържат телефонните номера и бизнес адресите на ръководния персонал на авиационния оператор, включително и на неговия ръководител, както и списък с типовете и моделите въздухоплавателни средства, с които се извършва въздухоплавателната дейност.
(3) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" изпраща всяко издадено от нея САО до JAA за нуждите на поддържания актуален регистър с всички САО, издадени в страните - членки на JAA, и съдържащ информацията, посочена в JAA форма 101.
(4) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" води служебни дела за всички авиационни оператори, на които е издадено САО съгласно JAR-OPS. В делата се съхранява информация, свързана с издаването, продължаване валидността на свидетелствата и всички изменения в тях, както и документите, издадени по повод упражнявания надзор по реда на тази наредба.
(5) Условията и редът за водене и съхраняване на регистъра и служебните дела се определят от главния директор на ГД "ГВА".
(6) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" поддържа архив, в който се съхраняват всички данни за авиационния оператор пет години след спиране на дейността му.

Глава трета.
ИЗИСКВАНИЯ КЪМ АВИАЦИОННИТЕ ОПЕРАТОРИ

Раздел I.
Общи изисквания към авиационните оператори

history Чл. 11. (1) Свидетелството за авиационен оператор, издадено в съответствие с изискванията на JAR-OPS, удостоверява годността на авиационния оператор да извършва търговски въздушен превоз.
(2) Дейността на всеки притежател на САО подлежи на постоянен контрол от ГД "ГВА".
(3) При констатирани от ГД "ГВА" несъответствия или невъзможност за спазване на действащи норми, стандарти и правила в гражданското въздухоплаване правата по издаденото САО се ограничават, временно преустановяват или отнемат.

history Чл. 12. Всеки авиационен оператор е длъжен:
1. да извършва полети само в съответствие с предоставените му права при условията и ограниченията, посочени в неговото свидетелство за авиационен оператор;
2. да назначава командир на въздухоплавателно средство и определя за всеки полет екипаж от лица, имащи необходимата квалификация, като комплектова екипажа според изискванията за типа на въздухоплавателното средство и условията на полета;
3. да организира запознаване на всички членове на екипажа със законите, правилата и процедурите, касаещи техните задължения на борда на въздухоплавателното средство, а пилотите - с районите, над които ще се извършва даден полет, за използваемите летища и съответните навигационни средства;
4. да осигури необходимите условия за запознаване на всички лица от персонала със законите, правилата и процедурите на всяка една държава, където се намират по служба;
5. да осигури наличието на борда на необходимата информация за службите за търсене и спасяване в районите, над които ще се извършва конкретният полет, с цел ползването й от командира на въздухоплавателното средство при необходимост;
6. да осигури всеки полет да започва само при наличие на достоверна информация, че всички наземни и/или водни средства, непосредствено необходими за полета, безопасната експлоатация на въздухоплавателното средство и за защита на пътниците, съответстват на условията, при които ще се изпълнява конкретният полет, и те ще се използват правилно за тези цели;
7. да предприема незабавни действия при констатирани недостатъци в работата на средствата за осигуряване на полетите и да съобщава за такива на отговорния за тях пълномощен орган.

history Чл. 13. Авиационният оператор е длъжен да осигури за всяко въздухоплавателно средство, което е вписано в неговото свидетелство по време на полет:
1. притежаване на валидно удостоверение за летателна годност и технически характеристики, отговарящи на условията на полета;
2. оборудването с аварийно-спасителни средства в предназначение и количество, съответстващи на условията на полета и броя на лицата на борда;
3. зареждане с необходимото количество от приложимата спецификация за даденото въздухоплавателно средство гориво, масло, течности и газове, които съответстват на условията на конкретния полет.

history Чл. 14. Всеки притежател на свидетелство за авиационен оператор е длъжен да не предприема полет, ако метеорологичните условия не съответстват на указаните от JAR-OPS 1.340, JAR-OPS 1.295 и JAR-OPS 3.340.

history Чл. 15. Всеки притежател на свидетелство за авиационен оператор, когато съществува опасност за обледенение на въздухоплавателно средство или се очаква такова през време на полета:
1. не изпълнява полети с онези въздухоплавателни средства от вписаните в неговото свидетелство, които не са годни за полети в такива условия;
2. не изпълнява полети, без да е предприел всички необходими действия за откриване и отстраняване обледенението на земята на онези въздухоплавателни средства от вписаните в неговото свидетелство, които са годни за полети в такива условия.

history Чл. 16. Всички ръководства на оператора се изготвят от него и се предоставят на персонала на български език. За тези ръководства или части от тях, необходими за експлоатация на въздухоплавателното средство извън България, операторът осигурява превод на английски език или друг работен език на ICAO.

history Чл. 17. (1) В изпълнение на чл. 10 от Регламент на Съвета (ЕЕС) № 2407/23.07.1993 г. всеки договор за лизинг на въздухоплавателни средства, сключен между български авиационни оператори и българско или чуждестранно лице, се одобрява предварително от ГД "Гражданска въздухоплавателна администрация" при спазване изискванията на JAR-OPS 1.165.
(2) В случаите на отдаване на въздухоплавателно средство на "мокър лизинг" между авиационни оператори от държави - членки на JAA, договорът за лизинг може да бъде сключен и без одобрението на ГД "ГВА".
(3) Предоставянето на одобрение на договорите за лизинг се извършва при условията на Наредба № 83 от 2001 г. за прилагане на чл. 83 bis от Протокола за изменение на Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване, подписан в Монреал на 6 октомври 1980 г., за изискванията при сключване на договор за лизинг на въздухоплавателно средство (ДВ, бр. 70 от 2001 г., в сила от 10.09.2001 г.).
(4) Във всички случаи, когато главният директор на ГД "ГВА" не е убеден, че операциите на АО, извършвани с наето въздухоплавателно средство, се осъществяват законно или безопасно, може да предприеме мерки да оттегли даденото одобрение по повод представения договор за лизинг преди изтичане на неговия максимален срок (съгласно JAR-OPS 1.165(d)(2) или в JAR-OPS 3.165(d)(2).

history Чл. 18. Всеки притежател на САО създава предварителна организация и съставя авариен план за действие в случай на произшествие с въздухоплавателното средство, с което оперира. Аварийният план задължително включва реда за предаване на съобщения, реда за сформиране на аварийните екипи и техните отговорности на мястото на събитието, предвидените мерки за запазване живота и здравето на пътниците и екипажа, за съхранение на доказателствата за произшествието, както и програма за тренировка на персонала.

history Чл. 19. (1) Всеки притежател на САО е длъжен да прилага собствено Ръководство за провеждане на полетите (РПП), утвърдено от главния директор на ГД "ГВА" или оправомощено от него длъжностно лице, предназначено за използване от персонала, зает с организирането и провеждането на полетите, и съдържащо информация, конкретни инструкции за разпределение на отговорностите и изпълнение на задълженията от отделните длъжностни лица, свързани с провеждането на полетите. Съдържанието на ръководството е съгласно JAR-OPS 1.1045, част Р и JAR-OPS 3.1045.
(2) Авиационният оператор е длъжен да определи условията и реда за внасяне на изменения в съдържанието на ръководството по ал. 1, както и да предвиди състава и съответната отговорност на онези лица от персонала или постоянно привлечени лица, които гарантират, че за конкретните изменения са уведомени тези служители, които следва да ги прилагат.
(3) Авиационният оператор уведомява ГД "ГВА" за всяко изменение или допълнение към ръководството по ал. 1, което се утвърждава от главния директор на ГД "ГВА" или оправомощено от него длъжностно лице.
(4) Ръководството на авиационния оператор по ал. 1 трябва да е налично на борда на всяко въздухоплавателно средство в експлоатация и в достатъчно екземпляри, разпределени между съответните категории персонал по списък за разпространение и обхванати от система, гарантираща актуалното им състояние и въвеждане на изменения.
(5) Авиационният оператор може да използва единно Ръководство на оператора, обединяващо ръководството по ал. 1 с други ръководства, инструкции и вътрешни правила, които се изискват или той прецени, че са необходими за ефективно управление на дейността, като и в този случай се прилагат разпоредбите по ал. 3 и 4.
(6) Всеки притежател на САО внася изменения в ръководството по ал. 1 или ал. 5 винаги когато се изменя спецификацията на неговото свидетелство или съдържанието им се отклони от изискванията на действащите нормативи или когато е извършена промяна в разпределението на задълженията и отговорностите на персонала.

history Чл. 20. (1) Всеки притежател на САО прилага нормите за полетно време, работно време и време за почивка на членовете на екипажа, изготвени в съответствие с Наредба № 4018 за работното време на авиационния персонал (ДВ, бр. 78/2005 г.) като част от РПП, утвърдени от ГД "ГВА.
(2) Всеки притежател на САО води записи за полетно време, работно време и времето за почивка на членовете на екипажа и ги съхранява за период не по-кратък от 18 месеца.
(3) Всеки притежател на САО ежемесечно докладва в ГВА фактическото полетно време на летателния персонал за предходния месец.

Глава четвърта.
СВИДЕТЕЛСТВО ЗА АВИАЦИОНЕН ОПЕРАТОР

Раздел I.
Съдържание и срокове на валидност на свидетелството за авиационен оператор

history Чл. 21. Свидетелството на авиационен оператор, извършващ търговски въздушен превоз, се издава съгласно приложение № 5 (JAA форма 100) на български и на английски език. Свидетелството за авиационен оператор съдържа също наименованието на търговеца по съдебна регистрация и търговска марка (ако има такава), седалище и адрес на управление, дата на издаване и срок на валидност.

history Чл. 22. (1) Издадените свидетелства притежават поредни номера, придружени от префикс "BG".
(2) Номерът на САО, което е отнето или чийто срок на валидност е изтекъл и не е подновено, не може да бъде използван отново.
(3) Първоначалното свидетелство за авиационен оператор се издава със срок на валидност 12 месеца, като срокът на валидност на САО може да бъде продължен за период от 6 месеца до 3 години.
(4) Критериите за продължаване на срока от 6 месеца до 3 години се определят от главния директор със заповед.

history Чл. 23. (1) В свидетелството за авиационен оператор не се вписва право за превоз на пътници, ако в процеса на експлоатационна инспекция заявителят не демонстрира създадената от него организация и осигурената подготовка на съответния персонал за аварийни ситуации чрез демонстрация на частична аварийна евакуация (прекратено излитане и приводняване) за всеки експлоатиран от него тип ВС с повече от 44 места за пътници.
(2) Демонстрацията е успешна, когато е извършена за време не повече от 15 секунди за прекратено излитане и 6 - 10 минути за приводняване.

Раздел II.
Първоначално издаване на свидетелство за авиационен оператор

history Чл. 24. (1) Кандидат за издаване на свидетелство за авиационен оператор може да бъде търговец, регистриран по Търговския закон или по законодателството на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава - страна по Споразумението за европейското икономическо пространство.
(2) Кандидатът подава заявление по образец в ГД "ГВА" (приложение № 2) не по-късно от 90 дни преди планираната дата за започване на въздухоплавателна дейност.
(3) Към заявлението по ал. 2 кандидатът прилага изискуемите съгласно образеца на заявление документи (приложение № 2), както и:
1. удостоверение за актуално състояние;
2. документ от съда по регистрация, че срещу него не е открита процедура за обявяване в несъстоятелност;
3. информация за въздухоплавателните средства, съоръженията, наземното и бордното специално оборудване, с които разполага;
4. списък с имената и адресите на ръководните лица, както и доказателства, че притежават необходимата квалификация и професионален опит;
5. списък с имената, адресите, номерата на свидетелствата за правоспособност и други данни за всички лица, свързани с експлоатацията на ВС на оператора;
6. ръководство за провеждане на полетите, като то може да бъде представено и по-късно, но не по-малко от 60 дни преди датата на планираните операции;
7. документи за издаване на одобрение на организация за поддържане на постоянна летателна годност по част М на Регламент № 2042/2003 относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства, и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи, или ръководство за контрол на техническото обслужване, съгласно приложение № 6 за ВС, които отговарят на критериите на Анекс II към Регламент № 1592 относно общите правила в областта на гражданското въздухоплаване и създаването на Европейска агенция за авиационна безопасност;
8. документи за издаване на одобрение на организация за техническо обслужване на въздухоплавателни средства и техническо обслужване на компоненти, предназначени да бъдат монтирани в тези въздухоплавателни средства по част 145 на Регламент № 2042/2003 относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства, и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи, или Описание на организацията за техническо обслужване съгласно приложение № 6 за ВС, които отговарят на критериите на Анекс II към Регламент № 1592 относно общите правила в областта на гражданското въздухоплаване и създаването на Европейска агенция за авиационна безопасност; или внася за разглеждане и одобрение договор за техническо обслужване с друга одобрена организация за ТО;
9. система за качество;
10. програма за предотвратяване на авиационни произшествия и безопасност на полетите, които да са изчерпателни и ефективни, с приложени доказателства за наличните ресурси;
11. документ за платена такса.
(4) Процедурите за издаване на одобрение на организация за поддържане на постоянна летателна годност по част М и за издаване на одобрение на организация за техническо обслужване на въздухоплавателни средства и техническо обслужване на компоненти, предназначени да бъдат монтирани в тези въздухоплавателни средства по част 145 на Регламент № 2042/2003 относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства, и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи, и процедурата за издаване на САО се провеждат успоредно.
(5) Заявлението и всички съпътстващи го документи се подават на български език.
(6) Кандидатът представя застрахователен договор за покриване на всички задължителни по силата на закон рискове не по-късно от 30 дни след датата на подаване на заявлението.
(7) В случай, че изискуемите по ал. 3 документи и данни са непълни или съдържанието им не съответства на изискванията на JAR-OPS и на тази наредба, заявлението се връща на кандидата и той се уведомява писмено за констатираните несъответствия. В този случай ГД "ГВА" задържа 30 на сто от внесената такса за администриране на преписката.

history Чл. 25. (1) В седемдневен срок от подаване на заявление за издаване на САО главният директор на ГД "ГВА" определя водещ (отговорен) инспектор, който ръководи и координира процеса за сертифициране на оператора.
(2) Отговорният инспектор по ал. 1 извършва предварителна оценка на заявлението на оператора в съответствие с приложение № 7 и изготвя писмен доклад до главния директор на ГД "ГВА". В доклада изрично се посочва дали исканата спецификация на САО може да бъде приета, или се налагат изменения, както и мотивите за това.
(3) Главният директор писмено уведомява кандидата за налагащите се изменения в исканата спецификация на САО, произтичащи от предварителната оценка. Ако в срок 5 дни кандидатът се съгласи писмено с предложените изменения, се назначават инспекции (съгласно приложение № 8) за проверка на годността на кандидата да извършва въздухоплавателни услуги в съответствие с приетата спецификация на САО. В противен случай процедурата се прекратява със заповед на главния директор на ГД "ГВА".

history Чл. 26. (1) Определеният инспектор трябва да потвърди пред главния директор, че:
1. са извършени всички инспекции съгласно приложение № 8;
2. внимателно са разгледани квалификациите на избраните и посочени от кандидат за авиационен оператор длъжностни лица, като са оценявани предишен опит и съществуващо досие;
3. е оценена способността на кандидата да осигури безопасна експлоатация на ВС в съответствие с JAR-OPS, както и изискващото се техническо обслужване на въздухоплавателните средства;
4. е оценено обучението на персонала и неговите лицензи, както и дали кандидатът е определил правилно областите на отговорност на лицата с ключови ръководни функции;
5. предложената от кандидата система за качество е разгледана подробно, като особено внимание е отделено на разполагаемите ресурси, както и че системата е оценена относно изчерпателност и ефективност;
6. предложената от кандидата програма за предотвратяване на авиационни произшествия и безопасност на полетите е разгледана подробно, като особено внимание е отделено на разполагаемите ресурси, както и че програмата е оценена относно изчерпателност и ефективност.

history Чл. 27. Когато всички инспекции са извършени и процесът на оценка приключи, отговорният инспектор изготвя окончателен писмен доклад до главния директор на ГД "ГВА", към който прилага резултатите от всички направени инспекции и оценки и който трябва да съдържа една от следните препоръки:
1. да бъде издадено САО;
2. да бъде издадено САО, но за всички установени в процеса на експлоатационната инспекция недостатъци, които не застрашават безопасната експлоатация на ВС, да бъде дадено предписание за отстраняването им;
3. да се откаже на кандидата издаването на САО, когато в хода на експлоатационната инспекция се установи, че кандидатът за САО не може да спазва установените стандарти, не удовлетворява изискванията по JAR-OPS и по тази наредба или фактическото му състояние застрашава безопасната експлоатация на ВС.

history Чл. 28. (1) В зависимост от дадената препоръка от отговорния инспектор по чл. 27, т. 1 - 3 главният директор на ГД "ГВА" издава САО или отказва издаването на САО.
(2) Отговорният инспектор от ГД "ГВА" уведомява кандидата за решението на главния директор относно заявлението до 60 дни след получаването на всички съпътстващи го документи. Тези документи включват пълното ръководство за провеждане на полети, което се оценява и при доказано съответствие в хода на инспекцията се утвърждава от главния директор на ГД "ГВА" или писмено оправомощено от него длъжностно лице.
(3) Актовете по спиране или прекратяване на процедурата и отказът да бъде издадено САО подлежат на обжалване по реда на Административно-процесуалния кодекс.

Раздел III.
Оценяване на трайната компетентност на притежателите на САО

history Чл. 29. Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" оценява притежателите на САО и контролира трайната им компетентност да извършват търговски въздушен превоз в съответствие с JAR-OPS.

history Чл. 30. (1) Всеки авиационен оператор носи пълна отговорност за безопасността на извършваните от него операции.
(2) За обезпечаване на отговорността по ал. 1 притежателите на САО въвеждат система за качество, включваща назначен ръководител по качеството и избран отговорен ръководител.
(3) При проверка на трайната компетентност на авиационния оператор, извършвана чрез инспекции, ГД "ГВА" оценява съответствието на оператора с всички изисквания на JAR-OPS, включително ефективността на неговата система за качество.
(4) Когато в рамките на упражнявания контрол по ал. 3 ГД "ГВА" установи, че системата за качество е вече "неприемлива" поради преценка, че не изпълнява целите си, дава предписания за отстраняване на несъответствията. Ако авиационният оператор не отстрани несъответствията, главният директор на ГД "ГВА" издава заповед, с която отнема свидетелството за авиационен оператор и прекратява правата по него.
(5) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" трябва безспорно да установи, че:
1. ръководителят по качеството, назначен от притежателя на САО съгласно JAR-OPS 1.035(a) и JAR-OPS 3.035(a), има пряк достъп до отговорния ръководител, като отговорният ръководител е лицето, отговорно пред ГД "ГВА" и пред тези, които са го назначили;
2. отговорният ръководител разполага с достатъчно средства, човешки ресурси или влияние за отстраняването на всички несъответствия, открити от системата за качество.

history Чл. 31. (1) Главният директор на ГД "ГВА" със заповед определя конкретен инспектор, който осъществява и е отговорен за контрола по тази наредба върху дейността на всеки един авиационен оператор.
(2) За осъществяването на контрола върху по-големите авиационни оператори с широко разпростиращи се или разнообразни видове операции главният директор на ГД "ГВА" може да определи няколко инспектори, като в заповедта посочва кой от инспекторите е отговорен за наблюдението и взаимодействието с авиационния оператор и за своевременното изготвяне на докладите за съответствието на дейността му с изискванията по тази наредба.

history Чл. 32. Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" въвежда и поддържа адекватна система за взаимодействие и периодична консултация с всички въздухоплавателни администрации относно конкретен авиационен оператор и имащи свързани отговорности и задачи във връзка с контрола върху неговата дейност. Целта на подобна система е главният директор да бъде системно и рутинно осведомяван за всички констатации по въпроси, засягащи авиационната безопасност и касаещи български авиационни оператори.

history Чл. 33. (1) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" организира инспекциите и наблюдението да се извършват с обхват и с честота, които съответстват на дейността на проверявания всеки авиационен оператор, и се свеждат най-малко до:
1. организационна структура на кандидата;
2. ръководства на оператора;
3. обучение на персонала на оператора;
4. лични дела на членовете на екипажите;
5. техническа поддръжка;
6. инспекция на перона;
7. оборудване;
8. допускане на полети/изпращане;
9. полетна инспекция;
10. навигационна (наземна) инспекция;
11. опасни товари;
12. система за качество на оператора.
(2) Инспекциите за оценяване на трайната компетентност на притежателите на САО се извършват съгласно предвиденото в приложение № 9, като проверката може да обхваща цялата дейност на авиационния оператор или само отделни нейни елементи.

history Чл. 34. (1) Оценяването на трайната компетентност на притежателите на САО се постига чрез извършването на планови и извънредни инспекции, за провеждането на които главният директор издава заповеди.
(2) До 31 януари на всяка календарна година главният директор на ГД "ГВА" утвърждава график, който съдържа всички планови инспекции върху дейността на авиационния оператор. Главният директор може да променя честотата в графика на инспекциите съобразно дейността на авиационния оператор с цел да осигури всички елементи от операциите да бъдат периодично инспектирани.
(3) Върху дейността на всеки авиационен оператор се извършва планова инспекция най-малко веднъж на 6 месеца, като за провеждането й авиационният оператор писмено (по пощата, по електронен път, по факс) се уведомява най-малко три дни предварително.
(4) Извънредни инспекции се извършват в следните случаи:
а) по всяко време по решение на главния директор на ГД "ГВА";
б) при настъпили авиационни произшествия или сериозни инциденти с ВС на АО;
в) при констатирани системни (повече от три пъти) отклонения от нормативните изисквания, които не представляват административни нарушения и са констатирани с инспекторско предписание;
г) в 15-дневен срок след констатирано от инспектор от ГД "ГВА" нарушение.
(5) Авиационният оператор не се уведомява предварително за провеждането на извънредна инспекция.
(6) Инспекциите се осъществяват по начините и със средствата, съдържащи се в утвърдения от главния директор на ГД "ГВА" Наръчник на инспектора по САО. Наръчникът на инспектора съдържа класификация на всички несъответствия (информационно, дребно, сериозно и критично), както и за действията, които инспекторите трябва да предприемат при установяването им.

history Чл. 35. (1) Плановите и извънредните проверки се извършват въз основа на заповед на главния директор на ГД "ГВА", в която се определя:
1. съставът на комисията, на която се възлага извършването на проверката, в която могат да се включват инспектори, отговарящи за леталната експлоатация, летателната годност и авиационната сигурност;
2. обхватът на проверката, за която отговаря всеки инспектор, включително всички документи и процедури, свързани с допускането на полети на проверявания авиационен оператор.
(2) Когато в хода на провежданата инспекция инспекторът установи, че операторът е допуснал нарушение на изискванията на JAR-OPS и то е довело или би могло да доведе до риск за безопасността на извършваната дейност, той незабавно информира главния директор на ГД "ГВА", като предлага мерки във връзка с нарушението.
(3) За резултатите от проверките инспекторите съставят констативен протокол, към който прилагат събраните доказателства.
Протоколът се предявява на проверяваното лице, което има право да даде обяснения и възражения в 7-дневен срок от връчването му. Копие от протокола се съхранява в служебното дело на авиационния оператор.
(4) Главният директор на ГД "ГВА" налага принудителни административни мерки, административни наказания и отнема свидетелството за авиационен оператор, спира, ограничава или прекратява произтичащите от него права.

history Чл. 36. Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" осигурява документирането на всяка проведена инспекция, включително дата и място на инспекцията, нейния предмет и особено детайли относно констатираните отрицателни наблюдения. Документацията се изготвя в писмен вид или във формат, който е достъпен, лесно използваем и надежден, и се съхранява по реда на чл. 10, ал. 5 и 6.

history Чл. 37. Определеният отговорен инспектор по чл. 31, ал. 1 съвместно с ръководителя по качеството на оператора задължително разглеждат установените по време на инспекцията недостатъци на системата за качество.

history Чл. 38. Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" въвежда и поддържа система на надзор над авиационните оператори, чиито дейности в по-голямата си степен или изцяло са базирани извън територията на България, и извършва необходимите проверки и инспекции, за да установи дали авиационният оператор осъществява необходимия контрол над тези свои дейности.

Раздел IV.
Изменения и продължаване срока на валидност на САО по заявление на авиационния оператор

history Чл. 39. Всеки авиационен оператор може да кандидатства пред ГД "ГВА" за изменение на някой от елементите на свидетелството за авиационен оператор, посочени в Анекс 1 към JAR-OPS 1.175 и Анекс 1 към JAR-OPS 3.175.

history Чл. 40. (1) Авиационният оператор подава писмено заявление (съгласно приложение № 2), в което посочва искането за изменение на свидетелството за авиационен оператор не по-късно от 30 дни преди датата на планираните операции, за които е необходимо изменението.
(2) Към заявлението авиационният оператор прилага извлечения от ръководството за провеждане на полети, на частите от ръководството, които подлежат на изменение, и документ за платена такса.
(3) Авиационният оператор следва да приложи към заявлението и всички документи съгласно образеца на заявление (приложение № 2), които се отнасят към конкретното искане за изменения в САО.

history Чл. 41. Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" разглежда заявлението, извършва всички проверки и инспекции, които са необходими, за да се увери, че операторът е взел предвид всички последствия от заявлението (в т.ч. преглед на ресурсите на оператора), оценява представените извлечения от ръководството за провеждане на полети и уведомява оператора за своето решение до 30 дни след получаването на всички документи, които са необходими за внасянето на изменения в САО.

history Чл. 42. Когато главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" установи, че заявление, съдържащо искане за изменение на дадено одобрение или за предоставяне на допълнително такова одобрение, по същността си представлява искане за изменение на съществуващото САО, уведомява авиационния оператор, че следва да подаде заявление за изменение на свидетелството за авиационен оператор.

history Чл. 43. (1) Отговорният инспектор по чл. 31, ал. 1 докладва на главния директор на ГД "ГВА" какви инспекции и в какъв обхват са необходими съобразно подаденото заявление.
(2) При разглеждането на заявлението за изменение задължително се проверява и оценява трайната задоволителност на системата за качество.

history Чл. 44. (1) Инспекторът по чл. 43, ал. 1, след като е разгледал и оценил заявлението на авиационния оператор за изменения на САО, изготвя доклад до главния директор, съдържащ неговата писмена препоръка и данни за всички извършени инспекции или оценки. Преценката следва да бъде извършена съгласно процедурите, съдържащи се в наръчника по САО. Всички приложими специални одобрения или условия се прилагат към доклада.
(2) Въз основа на доклада от отговорния инспектор, който следва да съдържа достатъчно убедителни данни, че АО продължава да е компетентен за осъществяването на безопасна експлоатация, главният директор одобрява исканите изменения в САО.
(3) При внасяне изменения в САО срокът на неговата валидност не се променя.
(4) В случаите, когато изменението на САО съдържа информация, съхранявана от Обединените авиационни власти (JAA), отговорният инспектор попълва ревизирано копие на JAA форма 101 (виж приложение № 4) за изпращане в JAA.

history Чл. 45. (1) Когато в хода на проведените инспекции отговорният инспектор установи, че авиационният оператор не е в състояние да изпълнява въздухоплавателна дейност в съответствие с исканото изменение, главният директор на ГД "ГВА" писмено уведомява кандидата, че отказва да измени свидетелството за авиационен оператор, като посочва мотивите за отказа.
(2) Отказът по ал. 1 подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

history Чл. 46. (1) Във всички случаи, когато авиационният оператор заявява внасянето на изменение на списъка с регистрациите на въздухоплавателните средства, както и добавянето или заличаването на въздухоплавателно средство от тип, с който вече оперира, и промяна в имената или изброените задължения на отговорния ръководител, избраното длъжностно лице или ръководителя по качеството съгласно JAR-OPS 1.185, съответно съгласно JAR-OPS 3.185, същите не се разглеждат от ГД "ГВА" като заявления за изменение на САО.
(2) Когато се налага вписването на ново име за някое от избраните длъжностни лица или ръководителя по качеството, посочени в ръководството за провеждане на полети, авиационният оператор представя в ГД "ГВА" писмено резюме на квалификациите на предложеното лице. Преди да се вземе окончателно становище относно неговата приемливост, ГД "ГВА" може да проведе събеседване с избраното лице или да поиска допълнителни данни, които доказват, че лицето е подходящо.

history Чл. 47. (1) Притежател на САО, който желае да продължи своите операции след датата на изтичане валидността на САО, подава до ГД "ГВА" заявление по образец съгласно приложение № 2 не по-късно от 30 дни преди настъпване на крайната дата на валидност на притежаваното свидетелство.
(2) Към заявлението по ал. 1 кандидатът прилага изискуемите съгласно образеца на заявление документи (приложение № 2), както и:
1. удостоверение за актуално състояние;
2. документ от съда по регистрация, че срещу него не е открита процедура за обявяване в несъстоятелност;
3. информация за въздухоплавателните средства, съоръженията, наземното и бордното специално оборудване, с които разполага (ако е настъпила промяна и само за тези, които са променени);
4. списък с имената и адресите на ръководните лица, както и доказателства, че притежават необходимата квалификация и професионален опит (ако е настъпила промяна и само за тези, които са променени);
5. списък с имената, адресите, номерата на свидетелствата за правоспособност и други данни за всички лица, свързани с експлоатацията на ВС на оператора (ако е настъпила промяна и само за тези, които са променени);
6. документ за платена такса.
(3) Отговорният инспектор по чл. 31, ал. 1 самостоятелно или съвместно с други инспектори от ГД "ГВА" извършва всички необходими инспекции съгласно приложение № 9 за трайната компетентност на притежателя на САО да извършва безопасна експлоатация.
(4) След провеждането на инспекциите за оценка на трайната компетентност на АО отговорният инспектор изготвя доклад до главния директор на ГД "ГВА", съдържащ мотивирана писмена препоръка за подновяване или отказ за подновяване на САО, която съдържа достатъчно убедителни данни, че АО продължава или не да е компетентен да осъществява безопасна експлоатация.
(5) Въз основа на препоръката по ал. 1 главният директор на ГД "ГВА" отказва да продължи или продължава срока на валидност на САО. Подновяването може да бъде дадено за период не по-дълъг от 3 години, като се съобразява с програмата за постоянен надзор по чл. 34, ал. 2.
(6) Отказът на главния директор на ГД "ГВА" да продължи срока на валидност на САО подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

history Чл. 48. В случаите на подадено със закъснение заявление по смисъла на чл. 47, ал. 1 САО се издава при условията и по реда за първоначално издаване, като въздухоплавателната дейност на АО временно се прекратява.

Раздел V.
Спиране, ограничение или отнемане на правата по издадено свидетелство за авиационен оператор

history Чл. 49. (1) В случаите, в които въз основа на проведените инспекции и контрол по тази наредба съществуват доказателства за недостатъчната ефективност на системата за качество на оператора и неговата способност да извършва безопасни операции, главният директор на ГД "ГВА" спира, ограничава или отнема правата по издаденото свидетелство за авиационен оператор.
(2) Преди предприемането на действията по ал. 1 отговорният инспектор по чл. 31, ал. 1 писмено уведомява авиационния оператор за всички детайли от неговите операции, които са незадоволителни за ГД "ГВА". В този случай инспекторът връчва на авиационния оператор инспекторско предписание, с което изисква предприемането на коригиращи действия в рамките на разумно определен срок, който обаче не може да надвишава 3 месеца.

history Чл. 50. (1) Когато авиационният оператор не успее или не е в състояние да отстрани констатираните несъответствия в срока, предвиден за предприемане на коригиращи действия, на оператора се връчва инспекторско предписание, което съдържа окончателната дата, до която трябва да се предприемат всички действия, целящи отстраняването на несъответствията.
(2) В случай че авиационният оператор не изпълни предписанията в срока по ал. 1, главният директор на ГД "ГВА" спира действието на САО, като незабавно (до 24 часа) по пощата, по електронен път или по факс информира авиационния оператор.

history Чл. 51. (1) Главният директор със заповед спира действието на САО или на определени елементи от него, когато:
1. в срока, посочен в инспекторското предписание, операторът не е извършил необходимите коригиращи действия за отстраняване на констатираните несъответствия, които в съвкупността си застрашават безопасната експлоатация на ВС;
2. отговорният инспектор е установил посредством извършените инспекции, че съществуващото несъответствие на дейността на АО с изискванията на JAR-OPS застрашава безопасността;
3. отговорният инспектор е изготвил доклад до главния директор, с който е предложил действието на САО да бъде спряно, включително съответния срок за спиране.
(2) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" писмено уведомява АО, че цялостната му въздухоплавателна дейност или части от нея, които са обект на наложеното спиране, не могат да бъдат извършвани и посочва мерките, които той трябва да предприеме, за да бъде премахнато наложеното спиране на правата, произтичащи от САО (или части от него).
(3) Авиационният оператор може да обжалва наложеното спиране на правата, произтичащи от САО, по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

history Чл. 52. (1) Правата, произтичащи от САО, се спират за срока, определен в заповедта по чл. 51, ал. 1, но никога за неопределено време.
(2) В случай че операторът не предприеме коригиращите действия, указани му от ГД "ГВА" и в рамките на определения му срок, главният директор на ГД "ГВА" със заповед отнема свидетелството за авиационен оператор и прекратява правата по него.

history Чл. 53. (1) Наложеното спиране на правата, произтичащи от САО, се преустановява със заповед на главния директор на ГД "ГВА", когато операторът представи доказателства пред ГД "ГВА" за своята компетентност да извършва въздухоплавателна дейност безопасно, като възобновяване на операциите се допуска само след извършването на необходимите инспекции.
(2) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" уведомява авиационния оператор, че наложеното спиране е преустановено, с което разрешава възобновяването на операциите.

history Чл. 54. (1) Главният директор на ГД "ГВА" с писмена заповед ограничава правата, произтичащи от САО, когато:
1. в срока, посочен в инспекторското предписание, операторът не е извършил необходимите коригиращи действия;
2. въз основа на извършените инспекции отговорният инспектор е изготвил доклад до главния директор, с който е предложил САО да бъде променено, като е посочил мотивирано съответните елементи от него, които подлежат на ограничение.
(2) Главният директор на ГД "ГВА" писмено уведомява авиационния оператор, че правата по САО са ограничени, като указва на авиационния оператор действията, които той трябва да предприеме, както и срока за извършването им, за да бъдат преустановени наложените ограничения.
(3) Авиационният оператор може да обжалва заповедта по ал. 1 по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

history Чл. 55. В случаите, когато безопасността на гражданското въздухоплаване е непосредствено застрашена от действията или бездействията на авиационен оператор, по предложение на отговорния инспектор по чл. 31, ал. 1 правата по издаденото свидетелство за авиационен оператор могат да бъдат незабавно спрени или ограничени.

history Чл. 56. (1) Главният директор на ГД "ГВА" със заповед отнема свидетелството за авиационен оператор на база доклад от отговорния инспектор по чл. 31, ал. 1 при наличието най-малкото на една от следните предпоставки:
1. въз основа на извършени най-малко три инспекции е установено, че авиационният оператор реално е загубил техническа и оперативна способност да изпълнява полети в съответствие с издаденото му САО;
2. на авиационния оператор бъде отнето удостоверението за одобрение на организация за поддържане на постоянна летателна годност по част М на Регламент № 2042/2003 относно поддържане на постоянна летателна годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи;
3. на авиационния оператор:
а) е отнето удостоверението за одобрение на организация за техническо обслужване на въздухоплавателни средства и техническо обслужване на компоненти, предназначени да бъдат монтирани в тези въздухоплавателни средства по част 145 на Регламент № 2042/2003 относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства, и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи, или
б) е отнет лицензът по Наредба № 145 от 2004 г. за условията и реда за издаване на лицензи на организации за техническо обслужване и ремонт на авиационна техника (ДВ, бр. 87 от 2004 г.) - за ВС, които отговарят на критериите на Анекс II към Регламент № 1592 относно общите правила в областта на гражданското въздухоплаване и създаването на Европейска агенция за авиационна безопасност, или
в) няма договор за изпълнение на тези задължения;
4. авиационният оператор не разполага с годно летателно въздухоплавателно средство;
5. авиационният оператор е обявен в несъстоятелност с влязло в сила съдебно решение или е започнала процедура по ликвидацията му.
(2) Заповедта за прекратяване на правата и отнемане на САО се съобщава на авиационния оператор в 3-дневен срок от датата на издаването й, като операторът е длъжен незабавно да върне свидетелството в ГД "ГВА" и да преустанови извършването на въздухоплавателна дейност. Авиационният оператор незабавно представя свидетелството в ГД "ГВА" и в случаите по чл. 51 и 55.
(3) Актът за отнемане на САО подлежи на отразяване в регистъра на АО, както и на вписване в регистъра на JAA.
(4) След отнемане на САО авиационният оператор може да кандидатства по реда за първоначално издаване на САО.
(5) Авиационният оператор може да обжалва заповедта по ал. 1 по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

Глава пета.
ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ИЗКЛЮЧЕНИЯ ОТ ИЗИСКВАНИЯТА НА НАРЕДБАТА И ИЗДАВАНЕ НА ОПЕРАТИВНИ УКАЗАНИЯ

history Чл. 57. (1) По изключение като временна мярка главният директор на ГД "ГВА" може да освободи временно от отделни изисквания на JAR-OPS АО в случаите на подадена от него писмена молба. Молбата задължително съдържа причините за това, защо съответствието с определено изискване е неприложимо или временно неподходящо, начините за осигуряване на приемливо ниво на безопасност за периода на освобождаването и сроковете, за които се иска дадено освобождаване от нормативните изисквания.
(2) Предоставянето на освобождаване, необходимостта от което е винаги изключителна и временна, се предхожда от изготвянето на положително становище от отговорния инспектор по чл. 31, ал. 1 или от прекия му ръководител, в което се мотивира необходимостта от освобождаването.
(3) В допълнителните условия за валидност на САО се вписват изискването, от което операторът временно е освободен, срокът на освобождаване и условията, при които освобождаването е валидно. Към предоставяното освобождаване ГД "ГВА" може да добави такива и толкова условия, каквито счита за необходими с цел поддържането на приемливо ниво на безопасност.
(4) Освобождаване от определено изискване се дава за не повече от 6 месеца. След изтичане на този срок ГД "ГВА" заличава предоставеното освобождаване от изискванията чрез вписване в свидетелството за авиационен оператор.
(5) Освобождаване на авиационен оператор повече от един път от едно и също изискване не се допуска.
(6) Текстът на освобождаването се съставя на български и на английски език, като копие от него трябва да е налично на борда на въздухоплавателното средство, за което се отнася.
(7) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" съхранява копия от всички освобождавания, предоставени съгласно условията на JAR-OPS, като те трябва бъдат достъпни за всички авиационни оператори и за всяко предоставено освобождаване бъде изпращана информация до JAA.

history Чл. 58. (1) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" издава оперативни указания до всички или определени авиационни оператори с цел предотвратяване на внезапно забелязани рискове или опасности, установени най-често в резултат на разследването на авиационно произшествие или сериозен инцидент.
(2) При условие че ГД "ГВА" реши да действа незабавно и едностранно в изготвянето на оперативно указание, JAA трябва да бъдат информирани възможно най-скоро, като им бъде предоставена цялата приложима информация. Копие от информацията се изпраща и до всички въздухоплавателни администрации - членки на JAA.
(3) В случаите, когато JAA узнаят от надежден източник, че дадена оперативна процедура или вид операция, които са в обща употреба, се считат за носещи неприемлив риск, информацията се предоставя на всички въздухоплавателни администрации, членуващи в JAA. Националните регистри на САО подлежат на преглед с оглед определянето на онези оператори (ако има такива), които трябва да бъдат обект на оперативни указания.
(4) Текстът на оперативното указание се съставя на български и на английски език.

Глава шеста.
ОДОБРЕНИЯ, СЪГЛАСИЯ И РАЗРЕШЕНИЯ, ПРЕДОСТАВЯНИ ОТ ГД "ГВА"

history Чл. 59. (1) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" предоставя одобрения, които се документират от регулаторния орган и са съответно подходящи за планираната цел. Одобренията предвиждат специфични условия за авиационния оператор и се прибавят към неговото САО или се предоставят в друг писмен вид, включително (ако е подходящо) и датата, на която изтича валидността на одобрението. Случаите, когато е необходимо предоставянето на нарочно одобрение от ГД "ГВА" съгласно изискванията на JAR-OPS, се съдържат в приложение № 10. За да се позове на правата по даденото одобрение, авиационният оператор следва да притежава копие от него.
(2) Авиационният оператор подава заявление до ГД "ГВА", в което посочва исканото одобрение. Чрез такова заявление (което се включва в спецификациите към САО) се одобряват условията за ETOPS (полет с увеличена продължителност), AWOPS (полети при всякакви метеорологични условия), HEMS (вертолетно обслужване при спешни медицински дейности), PRNAV (прецизна зонална навигация), MEL (списък на минимално допустимите откази), RVSM (намален минимум за вертикална сепарация), BRNAV (базова зонална навигация) и превозването на опасни товари. По преценка на ГД "ГВА" към заявленията се прилагат съответните квалификационни изисквания и програми за обучение на персонала на авиационния оператор.

history Чл. 60. В JAR-OPS се съдържат случаи, които се определят като "приемливи за" или "приети от ГД "ГВА". Тези случаи са съгласно приложение № 11 и за тях се счита, че не е получено възражение от въздухоплавателната администрация.

history Чл. 61. (1) Главният директор на ГД "ГВА" или упълномощено от него лице може да предоставя разрешения на операторите само ако съдържанието на конкретно изискване на JAR-OPS допуска това (например JAR-OPS 1.135(b).
(2) Разрешенията се предоставят в писмен вид, като ГД "ГВА" може да налага такива условия или ограничения на валидността на даденото разрешение, каквито счита за подходящи.

ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

history § 1. (1) Тази наредба се издава на основание чл. 64, ал. 7 във връзка с § 6, ал. 1 от Закона за гражданско въздухоплаване във връзка с JAR-OPS, Административен и инструктивен материал, раздел четвърти: Операции, част втора: Процедури (JAR-OPS) - JIP, Анекс 6 към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване и документите на Международната организация за гражданско въздухоплаване - Doc 8335, Doc 9389 и Doc 9376.
(2) Разпоредбата по чл. 1, ал. 2 относно въвеждането на общите авиационни изисквания - Експлоатация на ВС (Самолети) - JAR - OPS 1 се счита прекратен от 18 юли 2008 г. или от такава друга дата, в която влезе в сила Анекс III на Регламент (ЕО) № 1899/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета относно хармонизирането на технически изисквания и административни процедури в областта на гражданското въздухоплаване.

history § 2. Притежателите на САО, издадени по досегашния ред, привеждат дейността си в съответствие с тази наредба в 3-месечен срок от датата на влизането й в сила.

history § 3. Главният директор на ГВА дава указания по прилагане на наредбата.

history § 4. При извънредни обстоятелства, като природни бедствия и аварии, главният директор на ГВА дава временни разрешения за участие в аварийно-спасителни работи.

history § 5. Заявленията, подадени по реда на Наредба № 24 за издаване свидетелства на авиационните оператори, се привеждат в съответствие с изискванията на тази наредба и подлежат на разглеждане по реда на тази наредба.

history § 6. В Наредба № 24 от 2000 г. за издаване свидетелства на авиационните оператори (обн., ДВ, бр. 17 от 2000 г.; изм. и доп., бр. 48 от 2001 г.; изм., бр. 70 от 2001 г.; доп., бр. 85 от 2001 г.; изм., бр. 65 от 2002 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. заглавието на наредбата се променя така:
"Наредба № 24 от 2000 г. за издаване свидетелства на авиационните оператори, извършващи специализирани авиационни работи".
2. Член 1 се изменя така:
"Чл. 1. (1) Тази наредба определя условията и реда за издаване на свидетелства за авиационни оператори, извършващи специализирани авиационни работи, и контрола върху въздухоплавателната дейност на български физически и юридически лица, експлоатиращи граждански въздухоплавателни средства (ВС).
(2) Годността на авиационния оператор за извършване на специализирани авиационни работи се удостоверява чрез свидетелство за авиационен оператор за специализирани авиационни работи (САО-САР).
(3) Всеки притежател на САО-САР подлежи на контрол от главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация". При констатирани нарушения или невъзможност за спазване на действащи норми, стандарти и правила в гражданското въздухоплаване произтичащите от свидетелството права се спират, ограничават или прекратяват изцяло или частично.
(4) Тази наредба не се отнася до авиационни оператори, изпълняващи въздушен превоз на пътници или товари и поща, за превози на аеротаксита и спешна медицинска помощ."
3. В чл. 3, ал. 1 думите "дейностите по" се заличават, а ал. 2 се отменя.
4. В чл. 8 се правят следните изменения:
а) точка 1.1, 1, I се отменя;
б) буква "м", 1.2, 1, I се отменя;
в) буква "е", 5.2, 5, I се отменя.
5. В чл. 9, ал. 1 след думите "префикс "BG" се добавя "AW".
6. Член 11 се отменя.
7. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:
а) в ал. 1 текстът в скоби се заличава, а след думите "регистриран по Търговския закон" се добавят думите "или лице, регистрирано като търговец по законодателството на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство.";
б) в ал. 2 т. 3 и т. 10 се отменят;
в) в ал. 2 се създават т. 12 и 13:
"12. документи за издаване на одобрение на Организация за поддържане на постоянна летателна годност по част М на Регламент № 2042/2003 относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи, или ръководство за контрол на техническото обслужване съгласно приложение № 8 - за ВС, които отговарят на критериите на Анекс II към Регламент № 1592/2002 относно общите правила в областта на гражданското въздухоплаване и създаването на Европейска агенция за авиационна безопасност;
13. документи за издаване на одобрение на организация за техническо обслужване на въздухоплавателни средства и техническо обслужване на компоненти, предназначени да бъдат монтирани в тези въздухоплавателни средства по част 145 на Регламент № 2042/2003 относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства, и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи, или описание на организацията за техническо обслужване съгласно приложение № 8 - за ВС, които отговарят на критериите на Анекс II към Регламент № 1592/2002 относно общите правила в областта на гражданското въздухоплаване и създаването на Европейска агенция за авиационна безопасност; или внася за разглеждане и одобрение договор за техническо обслужване с друга одобрена организация за техническо обслужване."
8. В чл. 13 се правят следните изменения:
а) в ал. 1 думите "по въздухоплаването" се заличават;
б) в т. 1, ал. 1 думите "характера и мащаба на" и "установените равнища на упълномощаване" се заличават, а думите "ключови постове в производствената структура на кандидата" се заменят с "ръководни длъжности в структурата на кандидата".
9. В чл. 15, ал. 1 думите "и съгласно реда, указан в чл. 3, ал. 2" се заличават.
10. В чл. 17, ал. 1 т. 3 и 6 се отменят.
11. В чл. 26, ал. 2 текстът "могат да бъдат издадени от производителя" се заменя с "могат да бъдат използвани на езика на производителя".
12. Член 28 се отменя.
13. В чл. 30, ал. 1 последното изречение се заменя със следния текст: "Ръководството съответства на изискванията на JAR-OPS 1.1045, следвайки съдържанието по приложение 1 към JAR OPS 1.1045, като подробно се разписват само тези позиции, които имат отношение към дейността на АОСАР, а срещу всички останали позиции се записва "не е приложимо".
14. В чл. 31 думите "нормативни документи, утвърдени от ГВА" се заменят с думите "действащото законодателство".
15. Член 34 се отменя.
16. Създава се чл. 34а:
"Чл. 34а. (1) Авиационен оператор САР, който извършва и техническо обслужване на ВС, следва да притежава одобрение по част 145 на Регламент № 2042/2003 относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи, или лиценз по Наредба № 145 от 2004 г. за условията и реда за издаване на лицензи на организации за техническо обслужване и ремонт на авиационна техника (ДВ, бр. 87 от 2004) - за ВС, които отговарят на критериите на Анекс II към Регламент № 1592/2002 относно общите правила в областта на гражданското въздухоплаване и създаването на Европейска агенция за авиационна безопасност.
(2) Авиационен оператор, който не притежава лиценз за техническо обслужване на ВС, следва да има писмен договор с одобрена, респ. лицензирана организация за техническо обслужване.
(3) Поддържането на летателната годност на въздухоплавателни средства с максимална излетна маса под 5700 kg, които извършват нетърговски полети, може да се извършва и от физически лица, които притежават свидетелство за правоспособност за извършване на техническо обслужване на въздухоплавателни средства."
17. В глава трета раздел II с чл. 35 - 43 се отменя.
18. В чл. 44, ал. 1 думите "с висше авиационно образование," се заменят със "с висше образование и авиационна квалификация".
19. Член 48 се отменя.
20. Членове 51 - 56 се отменят.
21. Създават се чл. 50а, 50б, 50в, 50г, 50д, 50е, 50ж, 50з, 50и, 50к и 50л:
"Чл. 50а. (1) Оценяването на трайната компетентност на притежателите на САО-САР се постига чрез извършването на планови и извънредни инспекции, за провеждането на които главният директор издава заповеди.
(2) До 31 януари на всяка календарна година главният директор на ГД "ГВА" утвърждава график, който съдържа всички планови инспекции на авиационния оператор, извършващ специализирани авиационни работи. Съобразно дейността на всеки конкретен авиационен оператор, извършващ специализирани авиационни работи, главният директор може да променя честотата в графика на инспекциите, като осигурява по този начин всички аспекти от операциите да са периодично инспектирани.
(3) На всеки авиационен оператор, извършващ специализирани авиационни работи, се извършва планова инспекция най-малко веднъж на 6 месеца, като за провеждането й авиационният оператор, извършващ специализирани авиационни работи, се уведомява писмено (по пощата, по електронен път, по факс) най-малко 3 дни предварително.
(4) Извънредни инспекции се извършват в следните случаи:
а) по всяко време - по решение на главния директор на ГД "ГВА";
б) при настъпили авиационни произшествия или сериозни инциденти с въздухоплавателни средства на авиационния оператор, извършващ специализирани авиационни работи;
в) при констатирани системни (повече от три пъти) отклонения от нормативните изисквания, които не представляват административни нарушения и са констатирани с инспекторско предписание;
г) в 15-дневен срок след констатирано от инспектор от ГД "ГВА" нарушение.
(5) За предстоящото провеждане на извънредна инспекция авиационният оператор, извършващ специализирани авиационни работи, не се уведомява предварително.
(6) Инспекциите се осъществяват по начините и със средствата, съдържащи се в утвърден от главния директор наръчник на инспектора по САО-САР. Наръчникът на инспектора съдържа класификация на всички несъответствия (информационно, дребно, сериозно и критично), както и реда за процедиране от инспекторите при установяването им.

history Чл. 50б. (1) Плановите и извънредните проверки се извършват въз основа на заповед на главния директор на ГД "ГВА", в която се определят:
1. съставът на комисията, на която се възлага извършването на проверката, в която могат да се включват инспектори, отговарящи за леталната експлоатация, летателната годност и авиационната сигурност;
2. обхватът на проверката, за която отговаря всеки инспектор, включително всички документи и процедури, свързани с допускането на полети на проверявания авиационен оператор.
(2) Когато в хода на провежданата инспекция инспекторът установи, че операторът е допуснал нарушение на нормативните изисквания и то е довело или би могло да доведе до риск за безопасността на извършваната дейност, инспекторът незабавно информира главния директор на ГД "ГВА", като предлага мерки във връзка с нарушението.
(3) За резултатите от проверките инспекторите съставят констативен протокол, към който прилагат събраните доказателства.
Протоколът се предявява на проверяваното лице, което има право да даде обяснения и възражения в 7-дневен срок от връчването му. Копие от протокола се съхранява в служебното дело на авиационния оператор, извършващ специализирани авиационни работи.
(4) Главният директор на ГД "ГВА" налага принудителни административни мерки, административни наказания и отнема свидетелството за авиационен оператор, спира, ограничава или прекратява произтичащите от него права.

history Чл. 50в. Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" осигурява документирането на всяка проведена инспекция, включително дата и място на инспекцията, нейния предмет и особено детайли относно констатираните отрицателни наблюдения. Документацията се изготвя в писмен вид или във формат, който е достъпен, лесно използваем и надежден, и се съхранява по реда на чл. 5.

history Чл. 50 г. Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" въвежда и поддържа система на надзор над авиационните оператори, извършващи специализирани авиационни работи, чиито дейности в по-голямата си степен или изцяло са базирани извън територията на България, и извършва необходимите проверки и инспекции, за да установи дали авиационният оператор, извършващ специализирани авиационни работи, осъществява необходимия контрол над тези свои дейности.

history Чл. 50д. (1) Когато авиационният оператор, извършващ специализирани авиационни работи, не успее или не е в състояние да отстрани констатираните несъответствия в срока, предвиден за предприемане на коригиращи действия, на оператора се връчва инспекторско предписание, което съдържа окончателната дата, до която трябва да се предприемат всички действия, целящи отстраняването на несъответствията.
(2) В случай че операторът не изпълни предписанията в срока по ал. 1, главният директор на ГД "ГВА" спира действието на САО-САР, като информира авиационния оператор незабавно (до 24 часа) по пощата, по електронен път или по факс.

history Чл. 50е. (1) Главният директор със заповед спира действието на САО-САР или на определени елементи от него, когато:
1. в срока, посочен в инспекторското предписание, операторът не е извършил необходимите коригиращи действия за отстраняване на констатираните несъответствия, които в съвкупността си застрашават безопасната експлоатация на ВС;
2. отговорният инспектор е установил посредством извършените инспекции, че съществуващото несъответствие на дейността на АО с нормативните изисквания застрашава безопасността;
3. отговорният инспектор е изготвил доклад до главния директор, с който е предложил действието на САО-САР да бъде спряно, в т.ч. съответния срок за спиране.
(2) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" писмено уведомява авиационния оператор, извършващ специализирани авиационни работи, че цялостната му въздухоплавателна дейност или части от нея, които са обект на наложеното спиране, не могат да бъдат извършвани, и посочва мерките, които той трябва да предприеме, за да бъде премахнато наложеното спиране на правата, произтичащи от САО-САР (или части от него).
(3) Авиационният оператор, извършващ специализирани авиационни работи, може да обжалва наложеното спиране на правата, произтичащи от САО-САР, по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

history Чл. 50ж. (1) Правата, произтичащи от САО-САР, се спират за срока, определен в заповедта по чл. 50е, ал. 1, но никога за неопределено време.
(2) В случай че операторът не предприеме коригиращите действия, указани му от ГД "ГВА" и в рамките на определения му срок, главният директор на ГД "ГВА" със заповед отнема свидетелството за авиационен оператор, извършващ специализирани авиационни работи, и прекратява правата по него.

history Чл. 50з. (1) Наложеното спиране на правата, произтичащи от САО-САР, се преустановява със заповед на главния директор на ГД "ГВА", когато операторът представи доказателства пред ГД "ГВА" в своята компетентност да извършва безопасно въздухоплавателна дейност, като възобновяване на операциите се допуска само след извършването на необходимите инспекции.
(2) Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" уведомява авиационния оператор, извършващ специализирани авиационни работи, че наложеното спиране е преустановено, с което разрешава възобновяването на операциите.

history Чл. 50и. Главният директор на ГД "ГВА" с писмена заповед ограничава правата, произтичащи от САО-САР, когато:
1. в срока, посочен в инспекторското предписание, операторът не е извършил необходимите коригиращи действия;
2. въз основа на извършените инспекции отговорният инспектор е изготвил доклад до главния директор, с който е предложил САО-САР да бъде променено, като е посочил мотивирано съответните елементи от него, които подлежат на ограничение.
(2) Главният директор на ГД "ГВА" писмено уведомява авиационния оператор, извършващ специализирани авиационни работи, че правата по САО са ограничени, като указва на авиационния оператор действията, които той трябва да предприеме, както и срока за извършването им, за да бъдат преустановени наложените ограничения.
(3) Авиационният оператор може да обжалва заповедта по ал. 1 по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

history Чл. 50к. В случаите, когато безопасността на гражданското въздухоплаване е непосредствено застрашена от действията или бездействията на даден авиационен оператор, извършващ специализирани авиационни работи, по предложение на съответния отговорен инспектор правата по издаденото САО-САР могат да бъдат незабавно спрени или ограничени.

history Чл. 50л. (1) Главният директор със заповед отнема свидетелството за авиационен оператор, извършващ специализирани авиационни работи, на база доклад от отговорния инспектор и при наличието най-малкото на една от следните предпоставки:
1. въз основа на извършени най-малко 3 инспекции е установено, че авиационният оператор реално е загубил техническа и оперативна способност да изпълнява полети в съответствие с издаденото му САО-САР;
2. на авиационния оператор, извършващ специализирани авиационни работи, е отнето удостоверението за одобрение на организация за поддържане на постоянна летателна годност по част М на Регламент № 2042/2003 относно поддържане на постоянна летателна годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи;
3. на авиационния оператор, извършващ специализирани авиационни работи:
а) е отнето удостоверението за одобрение на организация за техническо обслужване на въздухоплавателни средства и техническо обслужване на компоненти, предназначени да бъдат монтирани в тези въздухоплавателни средства по част 145 на Регламент № 2042/2003 относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства, и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи, или
б) е отнет лицензът по Наредба № 145 от 2004 г. за условията и реда за издаване на лицензи на организации за техническо обслужване и ремонт на авиационна техника (ДВ, бр. 87 от 2004 г.) - за ВС, които отговарят на критериите на Анекс II към Регламент № 1592 относно общите правила в областта на гражданското въздухоплаване и създаването на Европейска агенция за авиационна безопасност, или
в) няма договор за изпълнение на тези задължения;
4. авиационният оператор, извършващ специализирани авиационни работи, не разполага с летателно годно ВС;
5. авиационният оператор, извършващ специализирани авиационни работи, бъде обявен в несъстоятелност с влязло в сила съдебно решение или е започнала процедура по ликвидацията му.
(2) Заповедта по прекратяване на правата и отнемане на САО-САР се съобщава на авиационния оператор, извършващ специализирани авиационни работи, в 3-дневен срок от датата на издаването й, като операторът е длъжен незабавно да върне САО-САР в ГД "ГВА" и да преустанови извършването на въздухоплавателна дейност. Операторът незабавно представя свидетелството си в ГД "ГВА" и в случаите по чл. 50е и 50к.
(3) Актът за отнемане на САО-САР подлежи на отразяване в регистъра на АОСАР.
(4) След отнемане на САО-САР се кандидатства по реда за първоначално издаване на САО-САР.
(5) Авиационният оператор, извършващ специализирани авиационни работи, може да обжалва заповедта по ал. 1 по реда на Административнопроцесуалния кодекс."
22. Членове 57 - 59 се отменят.
23. В приложение № 1 към чл. 12, ал. 2, т. 5 и 7 в т. I.6 преди точката се добавя текстът "(ако е приложимо)".
24. Приложение № 2 към чл. 12, ал. 2, т. 10 и чл. 17, ал. 1, т. 6 се отменя.
25. В приложение № 3 към чл. 13, ал. 2 изреченията "Решаващ фактор за вземане на решение за издаване на САО при предварителната оценка е наличието на финансови ресурси за осигуряване на заявената летателно-производствена програма. Недостатъчните финансови възможности застрашават пряко безопасната експлоатация на ВС. Случаите, когато заявителят предвижда лизинг на ВС, се разглеждат комплексно във финансов, правен и технически аспект" и думите в т. 1, I "1. разполага с финансови ресурси за осигуряване на заявената летателно-производствена програма" се заличават.
26. Приложение № 5 към чл. 30, ал. 1 се отменя.
27. Приложение № 6 към чл. 35, ал. 1 и чл. 44, ал. 1 се изменя така:
"Приложение № 6 към чл. 35, ал. 1 и чл. 44, ал. 1

history Изисквания към квалификацията и отговорности на ръководния състав

history 1. Ръководител на експлоатацията (главен пилот):
1.1. Квалификация - висше образование и авиационна квалификация, да има правоспособност за изпълнение на разрешените на АО видове полети с този клас/тип ВС и най-малко 2 години опит като командир на ВС, да има най-малко 2 години опит през последните 5 години като командир на ВС с максимална сертифицирана маса над 5700 kg, ако операторът експлоатира такива ВС.
1.2. Отговорности.
Ръководителят на експлоатацията (главен пилот) е отговорен за безопасното изпълнение на полетите и задълженията му включват:
1.2.1. контрол върху експлоатацията и спазването на експлоатационните стандарти при всички видове полети и ВС на АО;
1.2.2. координация на функциите, свързани с експлоатацията и експлоатационния контрол (наемане на ВС, двигатели и оборудване, планиране на екипажите, техническо обслужване на ВС, контрол върху затоварването, осигуряване на съответствие на ВС с условията на изпълняваните полети, както и цялостен контрол върху прилагането на РПП на АО, контрол върху екипажите).
1.2.3. Организация, изпълнение и контрол на:
1.2.3.1. провеждане на полетите;
1.2.3.2. планиране и назначаване на екипажите;
1.2.3.3. програмите за тренировка на членовете на екипажите;
1.2.3.4. програмата за безопасност на полетите;
1.2.3.5. аварийния план на АО.
1.2.4. Отговаря за професионалната подготовка и прилагането на експлоатационните стандарти от екипажите, като:
1.2.4.1. разработва стандартните експлоатационни процедури;
1.2.4.2. разработва и въвежда всички задължителни за АО програми за подготовка на членовете на екипажите;
1.2.4.3. при необходимост дава указания на екипажите;
1.2.4.4. одобрява използваните от АО летища и маршрути;
1.2.4.5. разглежда и взема необходимите мерки по всички доклади от членовете на екипажите;
1.2.4.6. разпространява информация от авиационни произшествия и инциденти до персонала;
1.2.4.7. контролира летателните екипажи;
1.2.4.8. преупълномощава съответните квалифицирани лица, като предоставя правомощията си по типове ВС, записани в свидетелството на АО.
1.2.5. Отговорност за съдържанието на ръководствата на авиационния оператор.
1.2.6. Разработване и съгласуване на изменения в ръководствата на АО и разпространението им.
1.2.7. Съгласуване с ГД "ГВА" на всички въпроси, свързани с летателната експлоатация на ВС, вкл. измененията в свидетелството на АО.
1.2.8. Съгласуване с други органи на въпросите, имащи връзка с летателната експлоатация.
1.2.9. Осигуряване на провеждането на полетите в съответствие с действащите нормативни документи, правила, стандарти и процедури и в съответствие с политиката на АО.
1.2.10. Планирането на екипажите да осигурява спазването на нормите за работно време и почивка.
1.2.11. Информирането на всички членове на екипажите за измененията в нормативните документи, правила, стандарти и процедури.
1.2.12. Получаването на аеронавигационна информация, свързана с безопасното изпълнение на полетите, и вземане на произтичащите от тази информация мерки.
1.2.13. Разпространение на информация, свързана с безопасността на полетите, вътрешна за АО и външна, в съответствие с програмата за безопасност на полетите.
1.2.14. Квалификацията на членовете на екипажите.
1.2.15. Поддържане на актуална експлоатационна библиотека.
2. Главен инженер.
2.1. Квалификация - минимум средно техническо образование, свидетелство за правоспособност за техническо обслужване с квалификация В1/В2 за обслужване на един от експлоатираните от АО типове ВС, най-малко 2 години опит на техническа длъжност, свързана с изпълнение на техническо обслужване и поддържане на летателната годност на експлоатираните ВС.
2.2. Отговорности.
Главният инженер отговаря за контрола върху техническото обслужване и осигуряването на летателна годност на ВС, като:
2.2.1. осигурява експлоатиране само на летателно годни ВС;
2.2.2. организира воденето и съхраняването на всички технически записи за ВС;
2.2.3. осигурява отстраняването на отказите и неизправностите на ВС в експлоатация;
2.2.4. контролира допускането до експлоатация на ВС след техническо обслужване, модификации или отстраняване на откази;
2.2.5. осигурява оборудването и зареждането на ВС да бъде в съответствие с условията на полета;
2.2.6. планира техническото обслужване, модификациите и съхраняването на ВС;
2.2.7. планира запасите с резервни части;
2.2.8. осигурява работите, изпълнявани върху ВС, да се извършват само от квалифицирани и правоспособни лица;
2.2.9. изважда ВС от експлоатация, когато състоянието му е такова, че не отговаря на стандартите или застрашава безопасността на експлоатацията;
2.2.10. поддържа програмата за техническо обслужване на ВС в съответствие с изискванията, като осигурява изменения в нея;
2.2.11. разработва и съгласува изменения в РКТО на авиационния оператор;
2.2.12. осигурява изпълнението на програмата на АО за подготовка на техническия персонал;
2.2.13. прилага пълномощията, делегирани му от ръководителя на експлоатацията;
2.2.14. преупълномощава съответните квалифицирани лица, като предоставя правомощията си по отделни функции."

history 28. Приложение № 8 към чл. 39, ал. 2 се изменя така:
"Приложение № 8 към чл. 39, ал. 2

history Съдържание на ръководство за контрол върху техническото обслужване (РКТО)
Част 1 - Обща организация
1.1. Корпоративен ангажимент на отговорния ръководител
1.2. Обща информация:
- кратко описание на организацията
- връзки с други организации
- състав на флота, тип на опериране
- пунктове, до които се изпълняват полети
1.3. Ръководен персонал по техническото обслужване:
- отговорен ръководител
- координатор
- задължения и отговорности
- организационна структура
- човешки ресурси и политика на обучение, в т.ч. и по човешки фактор.
1.4. Процедура за уведомяване на ГВА при промени в организираното от АО ТО - договори/местоположение/персонал/дейности/одобрения
1.5. Процедура за внасяне изменения в РКТО
Част 2 - Процедури по ТО
2.1. Използване на технически борден дневник и прилагане на списъка на минимално допустимо оборудване (МЕL)
2.2. Програма за техническо обслужване на ВС - разработка и внасяне на изменения
2.3. Полетно време и технически записи - отговорности, запазване, достъп
2.4. Изпълнение и контрол на директиви за летателна годност
2.5. Анализ на ефективността на програмата за ТО
2.6. Незадължителни модификации - политика
2.7. Стандарти за изпълнение на крупни модификации
2.8. Доклади за дефекти
- анализи
- връзка с производители и авиационни власти
- политика за отлагане на дефекти
2.9. Инженерингова дейност
2.10. Програма за надеждност
- ВС
- двигател
- компоненти
2.11. Предполетен преглед
- подготовка на ВС за полет
- дадени на подизпълнител функции по наземното обслужване
- сигурност на натоварваните товари и багажи
- контрол на зарежданото гориво, количество/качество
- контрол на почистването от сняг, лед, прах, пепел до нивото на стандартите
2.12. Претегляне на ВС
2.13. Процедури за облитане на ВС
2.14. Образци на документи, използвани етикети и форми
Част 3 - Система за качество
3.1. Политика за качеството на ТО, план за одит и процедури
3.2. Наблюдение на дейностите по управление на ТО
3.3. Наблюдение за ефективността на програмата за ТО
3.4. Наблюдение цялото ТО да се изпълнява от ООТО със съответния клас за:
- ВС
- двигател
- компоненти
3.5. Наблюдения цялото ТО да се изпълнява съгласно договорите, включително даденото на подизпълнители от другата договаряща се страна
3.6. Персонал за одит на качеството
Част 4 - Договорено ТО
4.1. Процедура за избор ООТО за изпълнение ТО на АО
4.2. Подробен списък на ООТО, с които АО има сключени договори за ТО
4.3. Списък на съответните технически процедури, които залягат в договорите с ООТО за изпълнение на ТО."

history 29. Навсякъде думите "търговски въздушен превоз" или "търговски въздушни превози" се заличават.
30. Навсякъде думите "авиационен оператор" и съкращението "АО" се заменят с "авиационен оператор, извършващ специализирани авиационни работи".
31. Навсякъде след думите "свидетелство за авиационен оператор" или съкращението "САО" се добавят съответно думите "за специализирани авиационни работи" или "САО-САР".
32. Навсякъде думите "Гражданска въздухоплавателна администрация" или "ГВА" се заменят с думите "Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" или "ГД "ГВА".

history § 7. Наредба № 6 от 2001 г. за експлоатация на въздухоплавателни средства (ДВ, бр. 64 от 2001 г.) се отменя.

history § 8. Приложение № 1 към чл. 1, ал. 2 се издава като притурка на "Държавен вестник".

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 1 към чл. 1, ал. 2

history Издадено като притурка на "Държавен вестник".

history JAR-OPS 1, секция 1 и секция 2
и JAR-OPS 3, секция 1 и секция 2

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 2 към чл. 2, ал. 2, чл. 24, ал. 2 и 3, чл. 40, ал. 1 и 3 и чл. 47, ал. 1 и 2

history

ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА СВИДЕТЕЛСТВО ЗА АВИАЦИОНЕН ОПЕРАТОР (САО)

СЪГЛАСНО JAR-OPS 1/3

 Първоначално издаване

 Изменение/ поправка

 Възобновяване

 Управление на персонала

 Управление на организацията (част А)

 Въздушен парк (част Б)

 Дейност и специални разрешения (част В)

 Система за експлоатация (част Г)

Заявител:

№ САО: ...........................................................................................................................................

Оператор:....................................................................................................................................................

Място:

Дата:

Подпис на отговорния ръководител:

........................................................................

.......................................................................

..........................................................................................................................................................

Този формуляр се използва за първоначално издаване, за изменение или промяна и за възобновяване на САО. За първоначално издаване и за възобновяване моля да попълните целия формуляр, за изменение попълнете стр.1 и частите, отнасящи се до изменението. Моля да имате предвид, че непълните формуляри се връщат и няма да се разглеждат, като от стойността на внесената такса ще се удържа 30 % за администриране на преписката.

Този формуляр включва:

1

Титулна страница 1

2

Част А - Данни за търговското управление

3

Част Б - Данни за вида въздухоплавателно средство

4

Част В - Техническо обслужване на ВС

Този формуляр се подава заедно с всички необходими приложения и документи до ГД "ГВА" за издаване, изменение или продължаване срока на валидност на Свидетелство за авиационен оператор

Примери:

Ново въздухоплавателно средство (вид):

титулна страница и част Б или В, проверка на наръчника на дейностите, в т.ч. списък на проверките, списък за минималното оборудване (MEL), части K& L на списъка за съответствие, ако се изисква - списък за съответствие на JAR-26, застраховка гражданска отговорност за пътниците, всички приложения, свързани със системата за експлоатация, ако се изисква - договорът за лизинг, правата за летищно ползване.

Заличаване на въздухоплавателно средство:

титулна страница и част Б, застраховка гражданска

отговорност за пътниците, съответното извлечение от САО.

Приложения:

 JAA формуляр IV за отговорния управител (последващи държатели) или заместник задължително за първоначалното издаване;

 Заявление за одобрение на чуждестранна собственост на ВС;

 Договор за лизинг или договор за управление на въздухоплавателно средство;

 Лиценз за упражняване на дейност;

 Права за ползване на летище;

 Застраховка гражданска отговорност за пътници;

 Наръчник на дейностите (преглед), включително списък за съответствие на наръчника на дейностите (преглед);

 Списък за минимално оборудване (MEL);

 Заявление за специални разрешения или одобрения (отнася се към част Б);

 Списък за съответствие по части K & L;

 Списък за съответствие с JAR-26;

 Приложения за системата за експлоатация (отнася се за част В);

 Искане за код по ICAO или удостоверения за членове на екипажа;

 Програма за сигурност.

Част А

Данни за търговското управление:

Наименование на оператора:

.................................................................................

Търговски адрес:

.................................................................................

Телефон:

.................................................................................

Факс:

.................................................................................

E-mail:

.................................................................................

Обозначение по IATA /ICAO (дву-/трибуквен код):

.................................................................................

Постоянно място на авиопарка (летище):

.................................................................................

Управление на персонала:

Функция Име Телефон e-mail

Отговорен ръководител: ...................................................................................................................................................................................................................................................................................

Заместващ: ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ръководител по качеството: ................................................................................................................................................................................................................................................................................

Заместващ: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ръководител

на летателна експлоатация: ...............................................................................................................................................................................................................................................................................

Заместващ: ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ръководител

наземна експлоатация: ...................................................................................................................................................................................................................................................................................

Заместващ: ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ръководител на обучението на екипажа: .....................................................................................................................................................................................................................................................................

Заместващ: ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ръководител на системата за техническа експлоатация: ......................................................................................................................................................................................................................................................

Заместващ:................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Част Б

Данни за типа въздухоплавателно средство

Наименование на оператора:

.................................................................................

Тип въздухоплавателно средство:

.................................................................................

Сериен номер:

.................................................................................

Производство/модел/серия:

.................................................................................

Пътнически места

Максимална излетна маса (кг)

Главна база на ВС

................................

........................................................

......................................

Регистрационни знаци на въздухоплавателното средство

.................................................................................

( LZ -......)

 Сух лизинг (ако е приложимо):

 Срок на лизинга (от/до) ...................................................................................................................................

 Дата на освобождаване: .........................................................................................................................

 Дата на заличаване: ........................................................................................................................................

 Дата на търговската операция:

 Права за ползване на летище .................................................................................................................................

Наименование на собственика на въздухоплавателното средство:

......................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Адрес и националност: .....................................................................................................................................................................................................................................................................................

 Оперативен лизинг (моля приложете копие от договора за лизинг)

 Финансов лизинг

Видове на дейността:

 Само пътници

 Пътници и товари

 С разписание

 Само товарни

 Спешни медицински услуги

 Без разписание

Район на действие:

 FIR, вкл. LBSR летище

 Между 60 ю.ш. и 80 с.ш.

 Между 10 градуса з.д. до 30 и.д. и 30 с.ш. до 72 с.ш.

 Между 60 с.ш.и 90 с.ш.

 Между 30 з.д.до 60 и.д. и 0 с.ш. до 80 с.ш.

За целия свят

 Между 140 з.д. до 60 и.д.и 0 с.ш.до 80 с.ш.

Специални ограничения:

 Само денем /прости условия на полет

 Само денем/нощем /прости условия на полет

 Други

Специални разрешения/одобрения:

 Категория II RVR................ (м) DH ...........(ft)

 RVSM

 Категория IIIА RVR ......... (м) DH ...........(ft)

 RNP

 Категория IIIБ RVR ......... (м) DH ...........(ft)

 BRNAV

 Категория IIIВ RVR............ (м) DH ...........(ft)

 P-RNAV

 LVTO RVR (м)

 ETOPS ...... Минути ........... NM

 MNPS

 Опасни стоки

Част В

Техническо обслужване на ВС

Наименование на оператора:

.................................................................................

Договори за ТО: .................................................................................................................................................................................................................................................................................................

 Договори за ТО за всеки тип ВС:

.................................................................................

Наименование на:

1. Наетата по договор организация по Част-145, Регламент № 2042/2003 и/или

2. Наетата по договор организация по Наредба № 145/2004 на МТ за ВС, попадащи в обхвата на Анекс II от Регламент № 1592/2002:

...................................................

...................................................

 Договорено ТО за всяко ВС: ..........................................................

Наименование на организацията, с която е договорено ТО:

 MOE

 Договор за ТО за всяко ВС:

 Поддръжка на всяко ВС:

 Програма за поддръжката на ВС:

 Програма за надеждност за всяко ВС (ако е приложимо):

 Технически борден дневник

Само за вътрешно ползване от ГД ГВА:

Летателна годност

Оперативни

Специализирани

 Категория II RVR ......(м) DH ....(ft)

 ........................................................................

....................................................................................................

 Категория IIIА RVR ... (м) DH ....(ft)

 ........................................................................

....................................................................................................

 Категория IIIБ RVR ... (м) DH ...(ft)

 ........................................................................

....................................................................................................

 Категория IIIВ RVR ... (м) DH ...(ft)

 ........................................................................

....................................................................................................

 LVTO RVR ...(м)

 ........................................................................

....................................................................................................

 MNPS

 ........................................................................

....................................................................................................

 RVSM

 ........................................................................

....................................................................................................

 RNP ....................

 ........................................................................

....................................................................................................

 BRNAV

 ........................................................................

....................................................................................................

 P-RNAV

 ........................................................................

....................................................................................................

 ETOPS ..... Минути ...... NM

 ........................................................................

....................................................................................................

 Опасни товари

 ........................................................................

....................................................................................................

Дата на издаване/

наименование означение

Одобрение на организация за поддържане на постоянна летателна годност

САО

Лиценз за дейност

OPS актуализирано

Фактура №

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 3 КЪМ ЧЛ. 9, АЛ. 3

history Ръководство за инспектиращия персонал - съдържание на операциите

history 1. ВЪВЕДЕНИЕ
1.1. Увод
1.2. Система за внесени изменения
1.3. Списък на действащите страници
1.4. Определения

history 2. УПРАВЛЕНИЕ НА ОТДЕЛ "ЛЕТАТЕЛНА ЕКСПЛОАТАЦИЯ" В ГД "ГВА"
2.1. Организация
2.2. Задължения и отговорности
2.3. Пълномощия на компетентния орган
2.4. Регулаторни правомощия на инспектора
2.5. Интерфейсна връзка между отделите
2.6. Управление на мултидисциплинарните дейности

history 3. ПРОГРАМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА НА ОТДЕЛ "ЛЕТАТЕЛНА ЕКСПЛОАТАЦИЯ" В ГД "ГВА"
3.1. Система за управление на безопасността
3.2. Система за контрол на качеството
3.3. Предотвратяване на инциденти и програма за безопасността на полета

history 4. ПРОЦЕДУРА ЗА ПЪРВОНАЧАЛНО ИЗДАВАНЕ НА САО
4.1. Среща преди кандидатстване
4.2. Молба-формуляр и заявление
4.3. Оценка на документацията
4.4. Оценка на компетентността
4.5. Изисквания за инспектирането
4.6. Доклад с препоръки
4.7. Издаване на одобрения за операциите и спецификации
4.8. САО документ и спецификации на операциите
4.9. Уведомяване на CJAA

history 5. ИЗМЕНЕНИЕ НА САО ПО МОЛБА НА ОПЕРАТОРА
5.1. Заявление по образец и преглед
5.2. Оценка на документацията
5.3. Изисквания за промяна на спецификациите на операциите
5.4. Изисквания за инспектирането
5.5. Доклад с препоръки
5.6. Допълнен САО документ
5.7. Уведомяване на CJAA

history 6. ПРОЦЕДУРА ЗА ПРОДЪЛЖАВАНЕ СРОКА НА ВАЛИДНОСТ НА САО
6.1. Заявление по образец и преглед
6.2. Оценка на документацията
6.3. Изисквания за инспектирането
6.4. Доклад с препоръки
6.5. Допълнен САО документ
6.6. Уведомяване на CJAA

history 7. ПРОЦЕДУРИ ЗА НАДЗОР НА ПРИТЕЖАТЕЛИТЕ НА САО
7.1. Политика на надзор
7.2. Методи на надзор
7.2.1. Проверки
7.2.2. Инспекции на полета
7.2.3. Наземни инспекции
7.3. Контролни списъци на инспекциите
7.4. Последващ процес

history 8. ПРОМЯНА, ОТНЕМАНЕ И СПИРАНЕ ДЕЙСТВИЕТО НА САО ОТ ГД "ГВА"
8.1. Критерии за изменение (в смисъл на ограничение)
8.2. Критерии за анулиране
8.3. Критерии за суспендиране (временна отмяна)
8.4. Процес на взимане на решения
8.5. Уведомяване на CJAA
8.6. Преиздаване на суспендирани САО

history 9. ПРОЦЕДУРИ ЗА ОДОБРЕНИЕ И ПРИЕМАНЕ
Процедури и критерии за издаване на одобрения и приемане, изисквано от JAR-OPS.

history 10. ПРОЦЕДУРА ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ НА ПРИТЕЖАТЕЛ НА САО ОТ ОПРЕДЕЛЕНИ НОРМАТИВНИ ИЗИСКВАНИЯ
10.1. Оценка на еквивалентен случай на безопасност
10.2. Процес на взимане на решения
10.3. Уведомяване на CJAA

history 11. ПРОЦЕДУРА ЗА ИЗДАВАНЕ НА ОПЕРАЦИОННИ ГРИЖИ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА

history 12. ИЗИСКВАНИЯ ЗА ОБУЧЕНИЕ И КВАЛИФИКАЦИЯ НА ИНСПЕКТОРИТЕ
12.1. Първоначални изисквания
12.2. Първоначално обучение
12.3. Периодично обучение

history 13. ЗАПИСИ И ФОРМУЛЯРИ
Формуляри за отчети и процедури за водене на отчетност
Приложения - ПРИМЕРИ ЗА КОНТРОЛНИ СПИСЪЦИ НА ИНСПЕКЦИИ
- Изисквания за летателните качества на въздухоплавателните средства
- Оценка на Ръководството за провеждане на полети
- Инспекция по време на полет
- Одобрение на ETOPS
- Одобрение на операции при ниска видимост
- Одобрение на подемен механизъм за хеликоптер

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 4 КЪМ ЧЛ. 10, АЛ. 2 И ЧЛ. 44, АЛ. 4

history

Регистър на свидетелствата за авиационен оператор

1.

Въведение

1.1.

За нуждите на JAA, където се поддържа актуален регистър на свидетелствата за авиационен оператор, издадени от държавите членки на JAA, ГД "ГВА" изпраща информация за всички издадени от нея САО, както и всички други данни, свързани със САО и съдържащи се в образеца - формуляр JAA Form 101. Към това приложение се съдържат указания за попълване на този формуляр.

1.2.

Информацията от формуляр JAA Form 101 ще бъде въведена в база данни, която ще се предоставя на потребителите в бъдеще, макар че средствата, с които това ще се направи, да са още в процес на разработване. Раздел 4, част 4 ще съдържа подробни данни за притежателите на свидетелства за авиационен оператор, които ще бъдат представени в азбучен ред по страни.

JAA

ФОРМА 101 - РЕГИСТЪР НА САО - ВХОДЯЩИ ДАННИ

Към:

JAA LO

Факс No: (31) 23 5621714

От:

ГД "ГВА"

Факс No:

Страна:

Издаваща

Дата на първоначално

администрация:

издаване/Изменения

(Изтрийте ненужното)

Номер на САО:

Телефон:

Валидно от:

Валидно до:

Наименование на АО

Адрес на АО по

Адрес на управление

по регистрация:

регистрация:

на АО:

Телефон No:

Факс No:

СПЕЦИФИКАЦИИ: (Попълва се съгласно указанията, съдържащи се по-долу)

A) тип на операцията: B) Въздухоплавателни средства тип(ове):

(A1, A2, A3)

C) Район на операциите:

D) Специални ограничения:

(D1, D2, D3)

E) Специални разрешения и одобрения:

(E1 към E13)

СПЕЦИФИКАЦИИ НА ОПЕРАЦИИТЕ

УКАЗАНИЯ ЗА ПОПЪЛВАНЕ

A) Тип(ове) опериране

:

Commercial Air Transportation -

A1

- Пътници

A2

- Товари

A3

- Спешни медицински полети

B) Тип(ове) на въздухоплавателните средства Списък на въздухоплавателните средства (включително взетите на сух лизинг) / вид на операцията

C) Райони на опериране Списък на географските райони на операциите, съответстващи на географските региони по Doc. 7030 на ICAO "Допълнителни регионални процедури" и включващи съответните райони за полетна информация (FIR)

D) Специални ограничения

D1

-

VFR само през деня

D2

-

VFR ден/нощ само

D3

-

Друга (да бъде определена от ГД "ГВА")

E) Специални разрешения/одобрения

(

E1

-

CAT II Операции, виж забележката

(

(

E2

-

CAT IIIA Операции, виж забележката

(

(

E3

-

CAT IIIB Операции, виж забележката

Операции с ниска видимост

(

(

E4

-

CAT IIIC Операции, виж забележката

(

(

Забележка.

Типовете на ВС трябва да бъдат определени във всеки случай (с подходящ RVR/DH минимум).

(

(

E5

-

Операции за излитане с определен минимум (виж приложение 1 към JAR-OPS 1.430, Table 1) (определете типовете самолети със свързаните RVR минимуми за всеки случай)

E6

-

MNPS Операции (определете регионите по ICAO и типове на самолет)

E7

-

ETOPS Операции (определете самолет/тип двигател, прагова граница и максимално diversion време)

E8

-

RNAV Операции (определете типа на самолета и навигационни райони)

E9

-

RVSM

E10

-

RNP (определете RNP стойности, когато се налага)

E11

-

Опасни товари

E12

-

Хеликоптерни offshore операции

E13

-

Sea Pilot transfers

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 5 КЪМ ЧЛ. 21

history Свидетелство на авиационния оператор (САО) и спецификации на операциите

history 1. Въведение
1.1. Приложението съдържа образец на формуляр JAA Form 100, от който се указва формата и съдържанието на Свидетелството за авиационния оператор (АОС - Air Operation Certificate). Освен самoто свидетелство този документ включва пълните Спецификации на операциите, които определят различни условия, ограничения и специални разрешения/одобрения, отнасящи се до съответния оператор.
1.2. Всяко САО трябва да бъде издавано във вида съгласно приложения образец и при спазване на инструкциите към настоящото приложение, указващи реда и начина за изготвяне на САО (в т.ч. и Спецификациите на операциите). Всеки елемент на Спецификациите на операциите има буквен идентификатор/подзаглавие. Освен това елементите тип на операцията, район на операцията, специални ограничения и специални разрешения/одобрения са подразделени допълнително с буквено-цифрени идентификатори.
1.3. При съставянето на Спецификациите на операциите следва да се вземат предвид следните съображения:
a. Елементът тип на операцията трябва да показва релевантни буквено-цифрени и декодиращи идентификатори (например A1 - пътници);
b. Елементът тип на въздухоплавателното средство трябва да включва всички действащи типове самолети и показва типа на операцията, за която се използва всеки самолет. Той се изразява чрез съответен буквено-цифрен идентификатор (например B737 (A1,A2);
c. САО е валидно само в определена географска област или такива области, които са описани по един от трите начина, посочени на страница App. 2-6 на Приложение 2. Допустимата област на операцията трябва да бъде определена след разглеждане на факторите, посочени на страница App. 2-6 в Приложение 2;
d. Елементът специални ограничения трябва да се определя по типа на съответното ВС и се отбелязва чрез съответен буквено-цифрен идентификатор и декодер (например PA-18, D1 - VFR дни само);
e. Подзаглавието специални разрешения/одобрения трябва да показва всички онези разрешения/одобрения и всички други нужни за целта данни; и
f. Подразделът регистрационни знаци на ВС трябва да изброява регистрационните знаци на всяко действащо ВС, освен ако не е одобрена някаква негова алтернатива.

history

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА

ГЛАВНА ДИРЕКЦИЯ

"ГРАЖДАНСКА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНА АДМИНИСТРАЦИЯ"

СВИДЕТЕЛСТВО ЗА АВИАЦИОНЕН ОПЕРАТОР

No ____________

От името на Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация",

член на Обединените авиационни власти (JAA),

с настоящото удостоверяваме, че

[Авиационният оператор]

[Адрес]

удовлетворява изискванията за получаване на

Свидетелство за авиационен оператор,

посочени в JAR-OPS и Наредбата за въвеждане изискванията на JAR-OPS при издаване на САО и контрола върху тях, и се обявява за компетентен да извършва търговски въздушни превози, отговарящи на условията на приложените Спецификации на операциите.

Това свидетелство не може да се преотстъпва и ако не бъде отменено или временно спряно, ще продължава да бъде в сила до ................................................................................................... [ ден/месец (с думи) на година (с цифри)]

Издадено в: ........................

Подпис: ...................................

Дата: .................................

Име: .........................................

Длъжност: ..............................

JAA Form 100 - [ГД "ГВА"] САО No:

Страница 1

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА

ГЛАВНА ДИРЕКЦИЯ

"ГРАЖДАНСКА ВЪЗДУХОПЛАВАТЕЛНА АДМИНИСТРАЦИЯ"

СВИДЕТЕЛСТВО ЗА АВИАЦИОНЕН ОПЕРАТОР No ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

СПЕЦИФИКАЦИИ НА ОПЕРАЦИИТЕ

[пълно наименование на авиационния оператор]

пример

A)

Тип(ове) опериране

A1 - Пътници

A2 - Товари

пример

B)

Тип(ове) въздухоплавателни средства

B737 (A1, A2)

DC-9 (A1, A2)

PA-18 (A1)

пример

C)

Район(и) на опериране

B737 (WXYZ FIR)

пример

D)

Специални ограничения

PA-18 (D1 - VFR само ден)

пример

E)

Специални оторизации/одобрения

B737 (E1) 300 m/120 ft

(E5) 250 m

F)

Регистрационни знаци на въздухоплавателните средства

[ списък ]

Издадено от:

Подпис: ...............................

Име: ....................................

Длъжност: ..........................

Дата: [дата/месец/година]

JAA Form 100

ГД "ГВА" САО No:

Спецификации на операциите, страница 1 на ...........................................................................................................................................................................................................................................................................

СПЕЦИФИКАЦИИ НА ОПЕРАЦИИТЕ

УКАЗАНИЯ ЗА СЪСТАВЯНЕ

A)

Тип(ове) опериране:

Търговски въздушен превоз -

A1

-

Пътници

A2

-

Товар

A3

-

Аварийна медицинска служба

B)

Тип(ове) на въздухоплавателните средства Списък на тип(овете) одобрени ВС (включително наети ВС (без екипаж) / тип на операцията

C)

Район на операцията Списък на географските райони на операциите, съответстващи на географските региони по Doc. 7030 на ICAO "Допълнителни регионални процедури"и включващи съответните райони за полетна информация (FIR)

D)

Специални ограничения

D1

-

VFR само ден

D2

-

VFR само ден/нощ

D3

-

Други (посочват се от компетентния орган)

E)

Специални одобрения

(

E1

-

CAT II Операции, виж забележката

(

(

E2

-

CAT IIIA Операции, виж забележката

(

(

E3

-

CAT IIIB Операции, виж забележката

(

Операции при

(

E4

-

CAT IIIC Операции, виж забележката лоша видимост

(

Забележка.

Типовете на ВС трябва да се посочат за всеки отделен случай с подходящ RVR/DH минимум

(

(

E5

-

Операции по излитане под определен минимум (виж приложение 1 към JAR-OPS 1.430, табл. 1) (посочване на типа(овете) ВС със съответния RVR минимум за всеки отделен случай)

E6

-

MNPS операции (посочване на ICAO регион и типове ВС)

E7

-

ETOPS операции (посочване на ВС/тип двигател, прагова дистанция и максимално време на отклонение)

Специални разрешения/одобрения, продължаващи/

E8

-

RNAV операции (посочване на типа ВС и навигационната област)

E9

-

RVSM

E10

-

RNP (посочване на RNP стойности в зависимост от случая)

E11

-

Опасни товари

E12

-

Задгранични операции на хеликоптер

E13

-

Морски пилотни преходи

F)

Регистрационни знаци на въздухоплавателните средства:

Списък на регистрационните знаци на ВС (включително за нает ВС без екипаж), освен ако съгласно приложение 1 към JAR-OPS 1.175 параграф (e) не е дадено одобрение от ГД "ГВА" да бъде пропусната тази информация. В този случай трябва да напише: "Тази информация е пропусната с одобрението на ГД "ГВА".

G)

Организация за поддържане на постоянна летателна годност

Номер на Удостоверението за одобрение на Организацията за поддържане на постоянна летателна годност, издадено съгласно Регламент(ЕК) № 2042/2003;

(Забележка. Т. G)не се попълва за ВС, отговарящи на критериите на Анекс II към Регламент № 1592/2002 и за които е приложимо националното законодателство на Р. България)

H)

Посочени длъжностни лица

Списък на посочените длъжностни лица:

Подотчетен ръководител(Accountable manager):

Ръководител по качеството:

Летателна експлоатация:

Поддържане на ЛГ:

Обучение на екипажа:

Наземни операции:

history 1. Райони на извършване на операцията
1.1. ГД "ГВА" при издаването на САО отразява географските граници, в рамките на които следва да бъде ограничена експлоатацията на АО. В някои случаи е допустимо разрешаването на търговски операции "по целия свят" или "без географски граници". Във всички останали случаи обаче границите на позволения район на извършване на операциите се отбелязват в САО чрез прилагането към него на Списък на географските райони на операциите, съответстващи на географските региони по Doc. 7030 на ICAO "Допълнителни регионални процедури"и включващи съответните райони за полетна информация (FIR).
1.2. При вземането на решение от ГД "ГВА" през кои въздушни транспортни линии следва да бъде разрешена експлоатацията на конкретните ВС на конкретен АО се отчитат следните фактори:
a. Адекватността на мерките за операционен контрол и поддръжка в рамките на предложения район за операциите.
б. Общата пригодност на ВС, което ще се използва, и по-специално:
- летателните качества на ВС по отношение на терена;
- нуждата от специално оборудване;
- системите на ВС и степента на дублиране на тези системи по отношение на екстремни климатични условия; и
- необходимостта от специална политика (despatch minima) по отношение на съдържанието на MEL.
в. Специално обучение, което е необходимо за:
- климатични условия, при каквито има вероятност да се работи;
- спазване на специални правила (MNPS, RVSM, BRNAV, ETOPS и пр.).
г. Необходимост от квалифициран екипаж, за да се удовлетворят следните нестандартни ATC изисквания:
- използване на нестандартна фразеология;
- използване на височина на прелитане над препятствия, изразена в метри;
- използване на настройки на висотомера в инчове живачен стълб, скорост на вятъра в метри/сек, видимост в мили и пр.
д. Навигационни и комуникационни съоръжения, които са налице по време на предложените маршрути, и съответно оборудване на ВС.
е. Пригодност на летищата /аеродрумите или летателните площадки, съществуващи в предложения район, и наличие на актуални карти, диаграми и съответни документи или еквивалентни данни.
ж. Наличие на подходящи качествени съоръжения за издирване и спасителни операции:
- необходимост да се носи специално оборудване за оцеляване при трудни условия;
- необходимост от обучение по използване на оборудване за оцеляване при трудни условия.

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 6 КЪМ ЧЛ. 24, АЛ. 3, Т. 7 И 8

history Съдържание на Ръководство за контрол върху техническото обслужване (РКТО)
Част 1. Обща организация
1.1. Корпоративен ангажимент на отговорния ръководител
1.2. Обща информация
- кратко описание на организацията
- връзки с други организации
- състав на флота, тип на опериране
- пунктове, до които се изпълняват полети
1.3. Ръководен персонал по техническото обслужване
- отговорен ръководител
- координатор
- задължения и отговорности
- организационна структура
- човешки ресурси и политика на обучение, в т.ч. и по човешки фактор
1.4. Процедура за уведомяване на ГВА при промени в организираното от АО ТО - договори /местоположение/персонал/дейности/одобрения
1.5. Процедура за внасяне изменения в РКТО
Част 2. Процедури по ТО
2.1. Използване на технически борден дневник и прилагане на списъка на минимално допустимо оборудване (МЕЛ)
2.2. Програма за техническо обслужване на ВС - разработка и внасяне на изменения
2.3. Полетно време и технически записи - отговорности, запазване, достъп
2.4. Изпълнение и контрол на Директиви за летателна годност
2.5. Анализ на ефективността на програмата за ТО
2.6. Незадължителни модификации - политика
2.7. Стандарти за изпълнение на крупни модификации
2.8. Доклади за дефекти
- анализи
- връзка с производители и авиационни власти
- политика за отлагане на дефекти
2.9. Инженерингова дейност
2.10. Програма за надеждност
- ВС
- двигател
- компоненти
2.11. Предполетен преглед
- подготовка на ВС за полет
- дадени на подизпълнител функции по наземното обслужване
- сигурност на натоварваните товари и багажи
- контрол на зарежданото гориво, количество/качество
- контрол на почистването от сняг, лед, прах, пепел до нивото на стандартите
2.12. Претегляне на ВС
2.13. Процедури за облитане на ВС
2.14. Образци на документи, използвани етикети и форми
Част 3. Система за качество
3.1. Политика за качеството на ТО, план за одит и процедури
3.2. Наблюдение на дейностите по управление на ТО
3.3. Наблюдение за ефективността на програмата за ТО
3.4. Наблюдение цялото ТО да се изпълнява от ООТО със съответния клас за:
- ВС
- двигател
- компоненти
3.5. Наблюдения цялото ТО да се изпълнява съгласно договорите, включително даденото на подизпълнители от другата договаряща се страна
3.6. Персонал за одит на качеството
Част 4. Договорено ТО
4.1. Процедура за избор ООТО за изпълнение ТО на АО
4.2. Подробен списък на ООТО, с които АО има сключени договори за ТО
4.3. Списък на съответните технически процедури, които залягат в договорите с ООТО за изпълнение на ТО.

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 7 КЪМ ЧЛ. 25, АЛ. 2

history Предварителна оценка на заявление за САО

history Предварителна оценка на заявлението за САО се прави по отношение на изискванията към кандидата и с цел на достатъчно ранен етап да се коригира заявлението преди експлоатационната инспекция.
I. Общи условия
За получаване на положителна първоначална оценка кандидатът за издаване на САО трябва да:
1. предвижда подходяща структура на маршрутите и зони на опериране за изпълнение на заявената въздухоплавателна дейност;
2. предвижда покриващо нуждите ниво на обслужване на клиентите си;
3. е създал подходяща административна структура и разполага с персонал, съоръжения, оборудване, сгради, договори за обслужване, ръководства на оператора и др., необходими за получаване на САО;
4. разполага с ВС, които:
а) имат подходящи на планираните видове полети експлоатационни характеристики;
б) могат да извършват полети в съответните зони и летища;
в) имат необходимото за предвижданите видове полети оборудване;
г) са осигурени с техническо обслужване и достатъчно резерви;
5. има потенциални възможности да изпълнява планираните видове полети, за което:
а) може да оперира безопасно с наличните ресурси;
б) разполага с достатъчно екипажи да изпълнява полетите си, без да нарушава ограниченията по работно време;
в) предвижда използване на заявените ВС по предназначение;
г) предвижданата интензивност на полетите позволява правилно изпълнение на програмата за техническо обслужване;
6. е определил маршрути, летища, зони, минимални височини и други условия на полета, гарантиращи безопасна експлоатация на ВС с наличното навигационно оборудване;
7. предвижда минимуми на летищата, съответстващи на стандартите;
8. е възложил задължения и отговорности на ръководния персонал по начин, гарантиращ безопасна експлоатация на ВС без загуба на организационни и управленски възможности и контрол;
9. може да изпълнява нормативните изисквания към притежател на САО;
10. предвижда прилагане на програма за безопасна експлоатация и предотвратяване на произшествия.
II. Техническа оценка
Тази оценка включва общ преглед на правилата, процедурите и методите в ръководството за провеждане на полетите, ръководството за управление и контрол на системата за техническо обслужване, програмите за обучение, програмите за техническо обслужване, програмата за предотвратяване на произшествия и другите експлоатационни документи, издадени от заявителя.

history Допълнително се проверяват и следните аспекти от дейността на заявителя:
1. Административната структура и методите на управление.
2. Квалификация и опит на лицата от ръководните длъжности.
3. Политика на заявителя към персонала.
4. Установената система за водене на записи за експлоатацията на ВС, техническото обслужване и лицензирания персонал.
5. Договори за техническо обслужване на ВС, обучение и тренировка на персонала и други услуги.
6. Договори за наем/лизинг на ВС.

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 8 към чл. 25, ал. 3 и чл. 26, ал. 1, т. 1

history Инспекции при първоначално издаване на САО

history 1. Въведение
1.1. В това приложение обобщено са посочени най-важните инспекции, които трябва да бъдат извършени от инспекторите от ГД "ГВА", преди да бъде издадено свидетелство за авиационен оператор (САО). Съдържанията на това приложение и на приложение 9 не трябва да се разглеждат като отделни или спадащи към различни категории. След първоначалното издаване на САО инспекциите, посочени в това приложение, трябва периодично да се повтарят, тъй като същността и/или обхватът на работата на оператора непрекъснато се увеличава или променя. Инспекторите от ГД "ГВА" не трябва да ограничават своята контролна дейност до съдържанието на тези приложения или да свеждат своите задължения за инспекция само по въпросите, съдържащи се в списъка. ГД "ГВА" трябва да изследва всеки аспект от въздухоплавателната дейност на АО, тъй като той би могъл да бъде свързан с конкретно предложение или операция.
2. Организационна структура на АО (Organisation and Infrastructure)
2.1. Молбата за издаване на САО не следва да бъде удовлетворена, ако ГД "ГВА" не е убедена, че предложената операция се базира на стабилна и адекватна организация. Оценката на годността на организацията на кандидата се състои в проверка на пълното съответствие на посочените по-долу елементи с нормативните изисквания:
- управленска структура на кандидата и компетентност на всички основни длъжностни лица;
- брой и квалификация на персонала по поддръжката (включително персонала, назначен с допълнителен договор, ако е нужно) и наличие на задоволителни отчетни линии;
- битови условия в офиса - размери, физически комфорт на екипажа, осветление и отопление и пр., офис оборудване и комуникации;
- адекватно окомплектуван с персонал операционен център и отдел за планиране на полетите;
- наличност на необходимата издателска техника;
- съоръжения за инструктиране на екипажа;
- съоръжения, поддържащи отдалечени и/или задгранични бази.
3. Система за контрол на качеството (Quality System)
3.1. Трябва да се извършва оценка на предложената от оператора Система за контрол на качеството, за да се определи нейната вероятна ефективност. Тази оценка трябва да включва проверка на следните елементи:
- политика по качеството;
- управление на качеството и компетентност на персонала, извършващ проверките (одитите);
- Ръководство за контрол на качеството.
4. Ръководство за провеждане на полетите (Operations Manual)
4.1. Ръководството за провеждане на полетите е един от основните документи, чрез които операторът осигурява своята безопасна експлоатация. ГД "ГВА" не е длъжна да одобрява ръководството за провеждане на полетите в неговата цялост, въпреки че има право да изисква изменения и допълнения към него. Пълна отговорност за издаването на ръководството за провеждане на полетите носи авиационният оператор. ГД "ГВА" може да отправя основателни бележки относно компетентността на оператора само след като е проучила и анализирала внимателно предложеното ръководство за провеждане на полетите. Съдържанието на предложеното ръководство за провеждане на полетите трябва винаги да е съответно на операциите, които АО извършва.
Недопустимо е включването в ръководството за провеждане на полетите информация, която е излишна или няма пряка връзка с конкретната операция. Задължително в ръководството за провеждане на полетите трябва да е описан механизмът, който указва как операторът следва да се съобразява с нормативните изисквания и да ги спазва.
Не е удачно и не се препоръчва АО да изготви своето ръководство за провеждане на полетите, преписвайки всички изисквания, включени в JAR-OPS или произтичащи от документите на ICAO. (Например много приложения на JAR-OPS съдържат такава информация или ограничения, които са предвидени да обхванат много широк спектър от търговски дейности.
Ето защо при подготовката на своето ръководство за провеждане на полетите с оглед предстоящото одобрение от ГД "ГВА" АО трябва да отчита, че от него се очаква да извлече от JAR-OPS съответните данни и ограничителните условия, отнасящи се само за маршрута или оборудването на ВС, което възнамерява да използва.) В заключение: В ръководството за провеждане на полетите трябва да бъдат включени само онези данни, от които операционният персонал на АО наистина се нуждае, които трябва да усвои и с които трябва да се съобразява.
4.2. Ръководството за провеждане на полетите може да бъде обект на проверка само от един инспектор или отделните негови части може да бъдат разпределени за проверка между различни експерти от ГД "ГВА". Във всички случаи определеният отговорен инспектор отговаря: (а) ръководството за провеждане на полетите в своята цялост да съдържа всички елементи, които се отнасят за конкретната предложена операция; (б) за наличието на съвместимост и непротиворечивост между различните части от РПП; (в) ръководството за провеждане на полетите да удовлетворява условията на JAR-OPS подчаст P, и (г) ръководството за провеждане на полетите се характеризира със:
- точност и пълнота на съдържащата се в него информация,
- четивност и яснота на текста и наличие на средства за лесен достъп до нужните пасажи от информацията, например подходящо индексиране с ключови думи, и
- система за подготовка и контрол за въвежданите изменения и допълнения.
4.3. Основната цел на всеки АО при изготвянето на собственото му РПП е да е съставено по начин, който улеснява, ръководи и указва на персонала, ангажиран с експлоатацията, че цялата информация, съдържаща се в РПП, е съобразена с разпоредбите и изискванията за безопасност и сигурност на операциите на конкретните ВС от тяхната собствена компания. При оценката на ръководството за провеждане на полетите инспекторите от ГД "ГВА" следва да преценят доколко тази основна задача на АО е постигната.
5. Обучение и проверка (Training and Checking)
5.1. Обучението (цялото или част от него) се извършва от друг АО или АУЦ, които притежават необходимо одобрение на ГД "ГВА". Ако са ангажирани тренировъчно оборудване или персонал, които не са пряко подчинени на АО, отговорният инспектор трябва да установи, че съответните одобрения са налице и преминатото обучение съответства на нуждите на оператора. Освен минималните изисквания, посочени в част D на ръководството за провеждане на полетите (съгласно JAR-OPS), за да се прецени доколко АО е в състояние да проведе самостоятелно обучението, се взема предвид следното:
- компетентност на обучаващия персонал и доколко броят му е съответен за нуждите на АО;
- планиране и ресурси, отделени за обучението;
- качество на учебните помагала и доколко броят им е съответен за нуждите на АО;
- основни методи на обучение и инициативи.
6. Техническо обслужване на експлоатираните ВС (Maintenance)
6.1. Поддържането на летателната годност на ВС е отговорност на авиационния оператор (независимо дали се осъществява по договор с отделна от оператора организация за поддържане на постоянна ЛГ/ТО, или не). Преди издаването на CАО е задължително инспекторите от звена в ГД "ГВА", отговарящи за ЛГ и за ЛЕ, да направят своята преценка доколко задълженията на посочените от АО длъжностни лица са описани подробно и правилно в описанието на организацията за управление поддържането на постоянна летателна годност. Предложените от кандидата документи, касаещи управлението на постоянното поддържане на ЛГ на ВС, които възнамерява да експлоатира, следва да бъдат в съответствие с Регламент (EС) No: 2042/2003, Анекс 1, Част M.
7. Записи (Records)
7.1. Инспекторите от ГД "ГВА" в хода на провежданата инспекция трябва да се убедят, че: АО е създал необходимата организация, за да поддържа актуализирани записи на екипажите в леснодостъпна форма, и е изградил ефективна система, която ще предупреждава звената от неговата структура, които отговарят за обучението, състава на екипажите и дежурствата, за изтичането на сроковете съответно на лицензите, проверките и другите ограничения. В този процес се извършва мониторинг по следните процедури:
- лицензиране - валидност/изтичане на срока на валидност и съответно система за напомняне;
- записи по обучението - рутинно и специално обучение (например AWOPS, ETOPS);
- FTL, точност, отговаряща на най-новите изисквания.
8. Оборудване (Equipment)
8.1. Инспекторите от ГД "ГВА" проверяват оборудването на ВС на кандидата за САО да отговаря на изискванията на JAR-OPS, както и да съответства на нуждите на операцията, която се провежда, включително и на навигационните условия. АО трябва да осигури аварийното оборудване да подлежи на ТО, да е одобрено (когато това е необходимо) и се съхранява и монтира на борда на ВС по такъв начин, че е леснодостъпно за използване.
8.2. Съдържанието на MEL се проверява да е не по-малко рестриктивно от MMEL и да е одобрено.
9. Предполетна подготовка (на екипажа) (Pre-flight preparation (Crew)
9.1. Инспекторите от ГД "ГВА" правят проверка доколко екипажът е снабден с необходимите съоръжения за подготовка на полета. В определени случаи наблюдението на учебни полети може да представлява единствената възможност за проверка и трябва да включва подготовка на летателния екипаж (в т. ч. и кабинния). Обект на проверката са:
- наличие на подходящи битови условия, обслужващ екипаж и кабинен екипаж;
- материали за инструктаж на летателния екипаж (в т. ч. и кабинния); документи, които да са достъпни веднага (включително необходимите извадки от РПП);
- наличие на достатъчно време за пълен инструктаж/подготовка за полета;
- помощ при планиране на полета;
- адекватни комуникации, например с отделите по планиране, линейна поддръжка, диспечерски контрол, ATC и пр.;
- подходящ транспорт, когато е необходим.
10. Разрешение за полета/ Диспечерски контрол (Release of Flight/Despatch)
10.1. При разглеждане на молбата за издаване на САО ГД "ГВА" прави анализ на условията, поставени за разрешаване/диспечерски контрол на полета. Ако има възможност, трябва да се определи инспектор с подходящ опит, който да е свидетел на излитането на опитни учебни полети или полети, изпитващи даден маршрут. Важно е различните задължения, включително предполетните инспекции, направени от екипажа и друг персонал, да са определени адекватно и екипажът да е бил обучен за тяхното осъществяване. Когато се налага членовете на екипажа да правят проверки, които обикновено са били изпълнявани от персонала по поддръжката, то тогава включването и следващото освобождаване на Организацията по поддържане на постоянна летателна годност в процедурите и обучението трябва да се потвърди.
11. Инспекция по време на полет (Flight Inspection)
11.1. Когато не се провеждат демонстрационни полети, отговорният инспектор трябва да вземе участие в първия провеждан търговски полет на притежателя на САО.
11.2. Ако отговорният инспектор от ГД "ГВА" не е напълно удовлетворен от компетентността на кандидата по отношение на извършването на безопасен търговски полет, трябва да се изисква провеждането на демонстрационен полет с инспектор на борда. В тези случаи трябва да се създаде ситуация, доближаваща се максимално до планираната търговска операция. Тя може да включва например превозването на известен брой служители на компанията, които да заместват пътниците, и полетът трябва да бъде осъществен от целия екипаж.
11.3. Във всички случаи ГД "ГВА" трябва да използва всяка възможност по време на последните стадии на обучението на летателния екипаж (в т. ч. и кабинния), за да се убеди, че проведеното обучение е било пълноценно и подходящо за планираните търговски операции.
11.4. По-подробни указания за провеждане на описание на инспекциите по време на полет са дадени в приложение 9, т. 12.
12. Навигация (Navigation)
12.1. Навигационното оборудване на ВС на кандидата трябва да бъде проверено съгласно указанията в параграф 8. Важно е също ГД "ГВА" да се убеди, че навигационните процедури, учебната програма и опитът на обслужващия екипаж са адекватни и съответстват на предложената структура на маршрута.
13. Документация на полета (Flight Documentation)
13.1. Част от сертификационния процес е да се осигури цялата документация, използвана както при подготовката, така и при провеждането на полета, да бъде правилно събрана и изготвена от кандидата и да е налице към момента на започване на планираните операции.

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 9 КЪМ ЧЛ. 33, АЛ. 2 И ЧЛ. 47, АЛ. 3

history Инспекции за потвърждаване на трайната годност на притежателя на САО

history 1. Въведение
1.1. В това приложение обобщено са посочени най-важните инспекции, които трябва да бъдат извършени от инспекторите от ГД "ГВА", след като е издадено свидетелство за авиационен оператор (САО). Съдържанията на това приложение и на приложение 8 не трябва да се разглеждат като отделни или спадащи към различни категории. След първоначалното издаване на САО инспекциите, посочени в приложение 8, трябва периодично да се повтарят, тъй като същността и/или обхватът на работата на оператора непрекъснато се увеличава или променя. Инспекторите от ГД "ГВА" не трябва да ограничават своята контролна дейност до съдържанието на тези приложения или да лимитират своите задължения за инспекция само по въпросите, съдържащи се в списъка. Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" трябва да изследва всеки аспект от въздухоплавателната дейност на АО, тъй като той би могъл да бъде свързан с конкретно предложение или операция. Инспекциите могат да бъдат провеждани от ГД "ГВА" съгласно утвърдения от главния директор график, за който АО е предварително уведомен, или може да се правят и през произволни интервали от време (извънредни инспекции) - без предварително обявяване на АО.
1.2. Недостатъците, установени в хода на всяка следваща инспекция, трябва да се сравняват с резултатите от вече направените проверки и мониторинга на качеството на работата на оператора. Когато несъответствията, констатирани от ГД "ГВА", са установени и от системата за контрол на качеството на АО и са приложени подходящи коригиращи действия, не се предприемат никакви други мерки. В случаите обаче, когато системата за контрол на качеството на оператора не е идентифицирала недостатъка, се извършат коригиращи действия, които целят следното:
a.да се коригира недостатъкът (чрез подходящо лице, заемащо съответната длъжност);
b.да се преразгледа състоянието на системата за контрол на качеството, за да се предотврати повторението на нередности в бъдеще (чрез подотчетен ръководител - ACCOUNTABLE MANAGER).
1.3. Подотчетният ръководител и съответното длъжностно лице, отговарящи за коригирането на недостатъците, трябва да бъдат своевременно уведомени за нередностите, забелязани от инспектора, и писмено да изискат предприемането на съответни действия. Инспекторът отбелязва в служебното дело на АО предприетите коригиращи действия, както и своето становище относно заложените коригиращи мерки.
2. Организационна структура на АО
2.1. Винаги при провеждането на инспекции и при контактите си с оператора по други въпроси инспекторът трябва да се запознае с битовите условия, предоставената техника, адекватността на структурата на управление на персонала и нейната ефективност. Нарочна инспекция (и преразглеждане на тези елементи) е необходима само в следните случаи:
- при откриване на нови бази, където ще се помещават екипажите;
- след всяка голяма промяна в организацията на оператора;
- ако операторът се премества в нови помещения.
2.2. Винаги в процеса на наблюдение на конкретно успешно развитие на дейността на АО ГД "ГВА" трябва да осигури условия проверките да бъдат провеждани съответно на това развитие (в т. ч. и управленската структура, и техниката на АО).
3. Инспекция на системата за контрол на качеството на оператора
3.1. Системата за контрол на качеството на оператора трябва да бъде обект на периодични инспекции, за да се проверява доколко тя поддържа постоянно своята ефективност. Тези инспекции трябва да включват:
- оценка на управлението на системата за контрол на качеството;
- график на проверките и отчети за тях;
- система за коригиращи действия/последващи мероприятия;
- обучение по системата за контрол на качеството;
- записи на системата за контрол на качеството.
3.2. Когато инспекциите разкрият несъответствие между резултатите от проверките на оператора и недостатъците, установени от ГД "ГВА", се обсъжда възможността за въвеждане на промени в системата за контрол на качеството.
4. Ръководство за провеждане на полети
4.1. Ръководството за провеждане на полети е един от основните инструменти, чрез които операторът осигурява безопасното извършване на своята въздухоплавателна дейност. Отговорността за издаване на ръководството за провеждане на полети принадлежи на оператора, но ГД "ГВА" е длъжна да изисква неговото усъвършенстване. Важно е да се правят инспекции, които да установяват дали ръководството е актуално и релевантно на промените в естеството или мащаба на операциите на АО. Задълбоченото и редовно проверяване на ръководството за провеждане на полети стои в основата на работата на инспектора.
4.2. В зависимост от размера на операцията може да се проверява или цялото ръководство, или отделни части от него и по различно време. Ако бъде предпочетен вторият подход, инспекторът(ите) проучва(т), систематично отделните раздели на ръководството и проверява(т), дали съдържанието на ръководството е актуално и остава релевантно на цялостната дейност на АО в процеса на нейното развитие. При усъвършенстване на ръководството е недопустимо включването в неговото съдържание на информация, която е излишна или няма пряка връзка с конкретната операция. Задължително в ръководството за провеждане на полетите трябва да е описан механизмът, който указва как операторът следва да се съобразява с нормативните изисквания и ги спазва.

history Заключение: В ръководството за провеждане на полетите трябва винаги да се съдържат само онези данни, от които операционният персонал на АО наистина се нуждае, които трябва да се усвоят и с които трябва да се съобразява.
4.3. Освен постоянните проверки на ръководството, отбелязани в приложение 8, т. 4.2, инспекторът(ите) трябва да се убедят, че:
- достатъчен брой копия от ръководството или извадки на необходимите негови части са винаги налице на работните места на всички, които се нуждаят от тази информация;
- ръководствата се поддържат в добро физическо състояние и се снабдяват редовно с всички допълнения и изменения към тях;
- системата на допълване и усъвършенстване на ръководствата работи добре, ефективна е и допълненията се правят експедитивно;
- ГД "ГВА" бива винаги своевременно информирана за всички предложени допълнения и изменения на ръководствата.
5. Обучение и проверка
5.1. Инспекциите на обучението трябва да включват оценка както на наземното обучение, така и на обучението по време на полет. В този контекст "Обучение по време на полет" означава всяко обучение, проведено в синтетичен тренажор или устройство за моделно обучение. Разработването на общи стандарти и ефективна връзка между членовете на екипажа ( в т. ч. и кабинния) също е съществена част на една добра програма за обучение. Някои оператори могат да възложат на договорни начала част или даже цялото обучение на друг оператор или агенция, които имат съответното необходимо одобрение от ГД "ГВА". При всяка ситуация, когато са ангажирани тренировъчно оборудване или персонал, които не са пряко подчинени на оператора, определеният инспектор трябва да се убеди, че съответните одобрения са налице и това обучение съответства на нуждите на оператора.
5.2. Инспекциите, извършвани от ГД "ГВА", трябва да установят, че е извършено следното:
- учебният план е разработен и съответства на нуждите на оператора и променящите се изисквания;
- образованието и квалификацията на обучаващия персонал остават на нужното ниво;
- техническите средства за обучение, включително осигуряването на подходящи помещения и учебни помагала, отговарят на променящия се мащаб на дейността и се поддържат в добро състояние;
- организацията на обучението се осъществява ефективно и има действена връзка с другите отдели, като икономическия отдел и отдела за дежурствата на екипажите;
- придържане към изискванията на ръководството за провеждане на полети и стандартните операционни процедури за квалифициране на екипажа и получаване на най-високо квалификационно ниво на екипажа;
- обучението по управление на ресурсите на екипажа е ефективно.
6. Поддържане на летателната годност на експлоатираните ВС
6.1. Трябва да се извършва надзор относно поддържането на постоянна летателна годност на експлоатираните ВС, за да се оцени дали създадената организация за управление на постоянно поддържане на летателна годност на оператора продължава да работи ефективно. При тези инспекции трябва да се проверяват следните елементи:

history

Част

Предмет на одит

1

2

М.А.703

Обхват на одобрение

М.А.704

Виж част 3

М.А.705

Сгради и съоръжения

М.А.706

Изисквания към персонала

М.А.707

Персонал за преглед на летателната годност

М.А.708

Управление на постоянна летателна годност

М.А.201

Притежатели на САО - подизпълнителско договаряне

М.А.302

Програма за ТО

М.А.303

Директиви за летателна годност

М.А.304

Модификации и поправки

М.А.305

Записи

М.А.306

Технически борден дневник

М.А.709

Документация

М.А.710

Преглед на летателната годност

М.А.711

Права на организацията

М.А.712

Система за качество

М.А.713

Промени в организацията

М.А.714

Съхранение на записи


- ефективното функциониране на връзката между отделите "Операции" и "Поддържане на летателната годност на експлоатираните ВС" (и връзка с организацията по поддържане на летателната годност, ако тя е външна за компанията);
- правилното използване и попълване от екипажа на техническия дневник на полетите;
- компетентните съвети и действия за отстраняване на докладваните недостатъци и съответни отчети за тяхното появяване;
- съобразяването на операционния екип и организацията по поддържане на летателната годност с условията на одобрения MEL.
7. Записи
7.1. Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" осигурява чрез инспекциите възможност актуализираните записи на екипажа да се поддържат в леснодостъпна форма и да съществува ефективна система, която да предупреждава отделите, отговарящи за обучението, екипажите и дежурствата, кога изтичат сроковете на лицензиите, проверките и другите ограничения. Инспекциите трябва да включват мониторинг на следните процедури, за да се провери спазването на съответните изисквания:
- лицензиране - валидност/изтичане на срока на валидност и съответно система за напомняне;
- записи по обучението - рутинно и специално обучение (например AWOPS, ETOPS);
- изисквания за ограничения на времето за летене, дежурства и почивка.
8. Перон
8.1. Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" въвежда и съблюдава процедури, които осигуряват извършване на инспекции на перона през произволно избрани интервали и обикновено на специално избрано за целта летище, където едновременно могат да се преглеждат няколко ВС на оператора. Това не изключва възможността при удобен случай инспекторите да провеждат инспекции на перона на определени оператори (повече от един) или пък инспекцията да бъде направена от инспектор, който в този момент е на нужното за целта място. При инспекциите на перона могат да се комбинират специфичните инспекции - за предполетна подготовка, разрешаване на полета, диспечерски контрол и пр.
8.2. Въздухоплавателното средство трябва да се проверява максимално пълно и щателно дали е в приемливо състояние за безопасна експлоатация.
9. Оборудване
9.1. Инспекциите целят да установят доколко оборудването на ВС отговаря на JAR-OPS. Тази инспекция може да се направи и когато ВС е на земята, и когато се прави инспекция по време на полет. Цялото аварийно оборудване трябва да бъде обслужвано и съхранявано правилно и да е в достатъчно количество. Навигационното оборудване също трябва да се подлага на инспекция и да отговаря на изискванията за структурата на маршрутите на оператора (виж също параграфи 12.3 и 13.1).
10. Предполетна подготовка (на екипажа)
10.1. Инспектор със съответен опит в летателната експлоатация трябва периодично да наблюдава екипажите на АО при планирането на полета и в стадия на предполетната подготовка. Всички аспекти, описани в т. 9.1 от приложение 8, трябва да се имат предвид от инспектора. Важно е да се провери дали съоръженията са подходящи за най-големия екипаж, назначен от оператора, и дали съоръженията са в добро състояние. Когато за целите на инструктажа на екипажа се осигуряват само отделни извадки от ръководството за провеждане на полети, е важно на извънбазовите летища да се извършват проверки през произволни интервали от време и без предварително обявяване, за да се удостовери, че системата за допълнение и изменение на ръководството за провеждане на полети работи ефективно.
11. Release на Полет/диспечерски контрол
11.1. Диспечерският контрол на полета е един от ключовите моменти на процеса на инспекция, защото именно тогава се извършва подготвителната работа по няколко дисциплини. Поддръжка, планиране на полета, зареждане с гориво, товарене на багаж, дежурства и обучение (между другото) - всичко това се комбинира, за да се осигури безопасността на ВС. Гладката и ефективната връзка между различните отдели на компанията на оператора ще стане ясна именно в момента на диспечерския контрол. В една инспекция трябва да се предвидят следните дейности:
- инспекция на обслужващия екипаж и кабинния екипаж на ВС;
- отстраняване на дефекти, постигане на съответствие с MEL, връзка между летателен и технически отдел; щателна проверка и попълване на техническия дневник; или отстраняване на дефекти, постигане на съответствие с MEL, връзка между оперативно/линейно ТО; щателна проверка и попълване на техническия дневник;
- процедури по зареждане с гориво, отстраняване на сняг, лед, отлагания и пр.;
- технически надзор на качването на пътниците на борда на ВС и товаренето на багажа;
- подготовка на графика за товаренето и центровката на полета, включително външно и вътрешно осигуряване на ВС за полет;
- сигурност на ВС.
12. Инспекция по време на полет
12.1. Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" трябва да се стреми да проведе достатъчно инспекции по време на полет, за да обхване една представителна част от мрежата на оператора в продължение на една година, и трябва да направи оценка на работата както на пилотския, така и на кабинния състав.
12.2. Инспекциите по време на полет, които могат да се комбинират и с други инспекции, трябва да включват най-малко следните проверки:
- интеграция и коопериране на екипажа (в т. ч. и кабинния);
- използване на контролни карти на проверките преди полет;
- инструктаж на пътниците;
- придържане към ръководството за провеждане на полети и стандартните експлоатационни процедури;
- общо управление на полета;
- библиотека на ВС и задължителни документи.
Инспекциите на безопасността на пилотската кабина трябва да се провеждат от специално квалифициран по въпросите на безопасността на пилотската кабина инспектор.
12.3. Инспекции на навигацията (по време на полет) са необходими за потвърждение на това, дали полетът се провежда съгласно условията на специалното одобрение за навигация, и може да бъдат комбинирани с инспекциите по време на полет (параграф 12.2). Инспекцията трябва да се проведе от инспектор с летателно-експлоатационен опит, който да отговаря на изискванията и на маршрута. Тези инспекции обикновено се провеждат във въздушното трасе MNPS или във въздушно трасе с малко навигационни съоръжения (например пустинните или полярните региони). Полетите ETOPS също трябва да се включват. Една инспекция трябва да проверява следните най-съществени елементи:
- точност и навременност на информацията, сдържаща се в ръководството за провеждане на полети;
- качество и прецизност на подготовката за полета и съответствието й с MEL (ако е приложимо);
- адекватност и текуща валидност на обучението на екипажа;
- съответствие с условията на предоставено одобрение (ако е приложимо);
- състояние на навигационното оборудване на ВС.
13. Навигационни (наземни) инспекции
13.1. Навигационните (наземните) инспекции се провеждат като упражнение за "качествен контрол" чрез преглеждане на определени документи, както и чрез проверка дали съоръженията и ресурсите са адекватни да поддържат вида полет, който ще се предприеме. Тези инспекции могат да се разглеждат като допълнителни към онези, които се провеждат по време на полет. Те включват проверка на следните елементи:
- съответствие с одобренията;
- адекватност на информацията, предоставена на екипажа;
- минимално ниво на оборудването.
14. Инспекция на опасни товари
14.1. Тези инспекции обхващат пренасяне по въздуха на опасни товари, боеприпаси за военни действия и спортни оръжия. Трябва да бъде потвърдено систематичното придържане на оператора към условията на одобрението за пренасяне на опасни товари и спазването на техническите инструкции на ICAO.
14.2. При инспекцията на всеки оператор независимо от това, дали притежава одобрение за пренасяне на опасни товари, трябва да се направи и оценка на общата "информираност" на служителите на оператора за минималните изисквания, предписвани в JAR-OPS.
15. Документация на полета
15.1. Чрез извършване на инспекции ГД "ГВА" трябва да осигури документацията, която е необходима за подготовката и извършването на полета, да отговаря на следните условия:
- да е попълнена правилно (да съответства на планирането, резервите от гориво, точността на данните за разпределение на товара, изчисленията на летателните характеристики и пр.);
- да се съхранява в леснодостъпна форма в продължение на определения за целта период от време;
- след предоставяне на отчети от екипажа, отнасящи се до въпросите на безопасността, да се предприемат съответните последващи действия.

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 10 към чл. 59, ал. 1

history

Одобрения

(JAR-OPS 1)

1

Операционни условия на летището

JAR-OPS 1.230(c)

- одобрение от държавата, в която се намира летището, да се променят определените процедури на приземяване и излитане (виж също JIP, приложение 7A, т. 1).

JAR-OPS 1.430(a)

- минималното да не бъде по-малко от минималното на държавата без одобрение на въпросната държава.

2

Нормално функциониране на летището

AMC OPS 1.975 параграф 5

- одобрение на тренажора, ако той се използва като заместител на полет до летище от категория C.

3

AOC; Съдържание и условия

JAR-OPS 1.175(c)(1)

- операторът не трябва да притежава AOC, издадено от друг компетентен орган, освен ако това АОС не е одобрено и от двата органа.

Прил. 1 към JAR-OPS 1.175

- одобрение за промяна на изискването регистрационните знаци на самолетите да бъдат включени в САО.

4

Превоз на оръжие/боеприпаси за военни действия

JAR-OPS 1.065(a)

- всички одобрения да се издават от държавата и от всички държави, откъдето излита или над които прелита самолетът.

JAR-OPS 1.065(b)

- отнася се за пренасяне на оръжия и пр., когато те са достъпни по време на полет или товарене в самолета.

5

Опасни товари

JAR-OPS 1.1155

- одобрение за транспортиране на опасни товари.

JAR-OPS 1.1165(b)(2)

- одобрение на държавата, изисквано за някои товари, определени в техническите инструкции.

JAR-OPS 1.1220(a)

- одобрение на програмите за обучение на персонала.

6

Оборудване

JAR-OPS 1.630(a)

- необходимите прибори и оборудване трябва да бъдат одобрени.

JAR-OPS 1.670(b)

- одобрение на алтернативния радиолокатор за малки самолети.

7

ETOPS

JAR-OPS 1.245(a) или (c)

- стъпаловидно одобрение ETOPS.

8

FTL

- (резервирано).

9

Гориво

AMC OPS 1.255

- одобрение, изисквано, ако запасното гориво по маршрута трябва да се намали под 5%.

подпараграф 1.3 a.

10

Лизинг

За държавите - членки на ЕС, направете справка с Регламент на ЕС (EК) No: 2407/92

JAR-OPS 1.165(b)

- лизинг между JAA оператори.

- одобрение, изисквано във всички случаи освен "даване на самолета под наем заедно с екипажа".

- одобренията трябва да се получат както от доставчика, така и от потребителя на самолета.

JAR-OPS 1.165(c)

- лизинг между JAA и не-JAA оператори.

- "даване на самолета под наем без екипажа" след одобрена програма за ТО.

11

Операции при лоша видимост/ Операции при всякакви климатични условия

JAR-OPS 1.440(a)(3)

- общо одобрение за снижение (експлоатация при видимост) под категория I.

JAR-OPS 1.440(b)

- общо одобрение за излитане при лоша видимост.

JAR-OPS 1.445(a)

- използваните за LVO (операции с лоша видимост) летища трябва да бъдат одобрени от държавата.

JAR-OPS 1.450(a)(2)

- (виж при обучение)

Прил. 1 към JAR-OPS 1.430

- одобрение за излитане при намаление на видимостта на пистата за излитане и кацане (Runway visual range (RVR) под нормалния минимум.

подпараграф (a)(4)

- задължително одобрение на тренажор за обучение по излитане при горните условия.

Прил. 2 към JAR-OPS 1.430(c)

- одобрение, ако операторът желае да промени категорията на

подпараграф (b)(1)

самолета чрез налагане на постоянно по-ниско тегло при кацане.

Прил. 1 към JAR-OPS 1.440

подпараграф (b)(1)

- одобрение на броя на направените заходи, по програмата за събиране на данни и анализ

Прил. 1 към JAR-OPS 1.440

- одобрение за намалена програма за събиране на данни

подпараграф (b)(2)

въвежда самолет, който вече е имал одобрение за операции при лоша видимост в друга JAA държава.

Прил. 1 към JAR-OPS 1.440

- инструкции за поддръжка на бордово Cat.II/III/LVTO

параграф(g)

оборудване, което трябва да се включи в одобрена програма за ТО.

Прил. 1 към JAR-OPS 1.450

- одобрение, изисквано за симулатори за обучение по полети при лоша видимост, когато не се работи със симулатор на същия тип самолет.

подпараграф (c)(5)

Прил. 1 към JAR-OPS 1.450

- преминаване на друг тип самолет и LVO (операции при лоша видимост); одобрение на симулатор за обучение.

подпараграф (d)(2)

Прил. 1 към JAR-OPS 1.450

- обучение за излитане при лоша видимост; използване на одобрени симулатори, или

подпараграф (f)(2)

когато няма такива, компетентният орган може да одобри използването на самолет.

Прил. 1 към JAR-OPS 1.455

- одобрение за "други" насочващи системи или дисплеи.

Забележка 2

12

Система за поддръжка

За държавите - членки на ЕС, направете справка в Регламент на ЕС (EК) No: 2042/2003

Анекс 1, Част M

JAR-OPS 1.180(a)(2)

- одобрение на техническо обслужване за издаване/промяна/ продължаване валидността на AOC.

JAR-OPS 1 Подраздел M

- необходимо е одобрение съгласно JAR 145/Част 145 на ОТО или обслужваща такава .

- одобрение за изменение на програмата за ТО (или одобрение да се направи това без участието на компетентния орган).

- демонстрацията на управлението на поддръжката на оператора да бъде одобрено.

- програмата за поддръжка на самолета на оператора да бъде одобрена.

- одобрение на техническия дневник на самолета.

- одобрение на еквивалентен случай, свързан с безопасността, преди въвеждане на алтернатива за процедурите в подраздел M.

- периодите на поддръжка могат да варират само с одобрението на компетентния орган.

13

Маса и баланс

JAR-OPS 1.620(g)

- одобрение(я) да се използват алтернативни стандартни стойности на теглата.

JAR-OPS 1.625(c)

- одобрение да се използват алтернативни процедури към стандарта за документацията за маса и баланс и LMC.

Прил. 1 към JAR-OPS 1.605

- одобрение да се използват стандартни маси за товари на борда, различни от пътници и багаж.

параграф (b)

Прил. 1 към JAR-OPS 1.620(g)

подпараграф (c)(4)

- планът за изследване на пътникопотока изисква одобрение.

Прил. 1 към JAR-OPS 1.620(g)

- одобрение да се използват нестандартни съотношения мъже/жени за променени стандартни стойности на теглата.

подпараграф (c)(5)

Прил. 1 към JAR-OPS 1.625

подпараграф (a)(1)(ii)

- одобрение да не се включва информация в стандартната документация за маса и баланс.

Параграф (c)

- одобрение да се използва бордовият компютър за маса и баланс като първичен източник за диспечерски контрол.

14

MEL

JAR-OPS 1.030(a)

- изисква се одобрение на MEL (виж също JIP приложение 7A, т. 13).

15

Минимална надморска височина на полета

JAR-OPS 1.250(b)

- одобрение на метода за установяване на минималната надморска височина.

16

Операционен контрол от оператора

JAR-OPS 1.195

- методът на наблюдение и контрол от оператора изисква одобрение.

17

Ръководство за работа

JAR-OPS 1.480(a)(6)

- одобрен максимален капацитет на пътнически места, използвани от оператора.

JAR-OPS 1.1040(c)

- одобрение за оператори на малки самолети да подготвят ръководствата на "друг" език.

18

Летателни качества

JAR-OPS 1.510(b)

- минимален градиент при минаване на втори кръг с отказал двигател, освен ако не е одобрен алтернативен от компетентния орган.

JAR-OPS 1.515(a)(3)

- (летателни качества клас A) при процедури за кацане по стръмна траектория, намалената височина на прага на полосата може да бъде одобрена за изчисление на дистанцията за кацане.

Прил. 1 към JAR-OPS 1.515

- (летателни качества клас A) одобрение за прилагане на процедури за приземяване по стръмна траектория.

(a)(3)

JAR-OPS 1.550(a)

- (летателни качества клас B) за процедури по приземяване по стръмна траектория и късо приземяване, компетентният орган може да одобри дистанцията за кацане, изчислена от намалената височина на прага на полосата.

JAR-OPS 1.542(a)

- (летателни качества клас B) едномоторни самолети; способни да направят безопасно принудително кацане на земята, освен ако не е одобрено друго.

19

Одобрения на специфични операции

JAR-OPS 1.241

- RVSM одобрение, изисквано за експлоатация на ВС във въздушно пространство, където се прилага минимално редуцирано вертикално ешалониране.

JAR-OPS 1.243

- MNPS/RNP/RNAV одобрение за експлоатация на ВС в райони или определени части на въздушното пространство, където се изискват специални навигационни качества.

20

Обучение

JAR-OPS 1.450(a)(2)

- програмата за обучение и проверка на екипажа за полети при намалена видимост трябва да бъде одобрена.

JAR-OPS 1.965(a)(2)

- одобрение на периодичното обучение и проверка на екипажите.

JAR-OPS 1.970(a)(1)

- одобрение на тренажора, ако такъв се използва за потвърждаване на квалификацията на командира на самолета.

JAR-OPS 1.978(a)

- одобрение на AQP може да удължи периодите на валидност на проверките на екипажите.

JAR-OPS 1.980

- обслужващият екипаж да работи само на един тип въздухоплавателно средство или на негов вариант, освен ако не са установени одобрени процедури.

JAR-OPS 1.1005

- кабинният екипаж да премине одобрено първоначално обучение.

JAR-OPS 1.1015(b)

- съдържание на одобрена програма за периодично обучение на кабинния екипаж.

JAR-OPS 1.1030(a)

- одобрение за кабинния екипаж да работи на повече от три типа въздухоплавателни средства.

(JAR-OPS 3)

1

AOC; съдържание и условия

JAR-OPS 3.175(c)(1)

- операторът не трябва да притежава САО от друг компетентен орган, освен ако това САО не е одобрено и от двата органа.

Прил. 1 към JAR-OPS 3.175

- одобрението трябва да промени основното изискване да се изброяват a/c регистрациите на САО.

Параграф (e)

2

Превоз на оръжие/боеприпаси за военни действия

JAR-OPS 3.065(a)

- всички одобрения да се издават от държавата и от всички държави, в които са произведени оръжията/боеприпасите или над които прелита ВС.

JAR-OPS 3.065(b)

- отнася се за пренасяне на оръжия и пр., когато те са достъпни по време на полет или товарене във ВС.

3

Опасни товари

JAR-OPS 3.1155

- одобрение за транспортиране на опасни товари.

JAR-OPS 3.1175

- одобрение, което се изисква, ако опасните товари са пакетирани по начин, осигуряващ "еквивалентно" ниво на безопасност.

JAR-OPS 3.1210(a)

- одобрение да товари, сортира и пр. опасни товари по начин, различен от указания в техническите инструкции.

JAR-OPS 3.1220(a)

- одобрение на програмите за обучение на персонала.

4

Оборудване

JAR-OPS 3.630(a)

- необходимите прибори и оборудване трябва да бъдат одобрени.

5

FTL

- (резервирано място)

6

Условия за работа на вертолетна площадка

JAR-OPS 3.230(c)

- одобрение от държавата, в която се намира вертолетната площадка, да се променят определените процедури за кацане на и излитане от вертолетната площадка.

JAR-OPS 3.295(d)(6)

- одобрение на публикуваната процедура за избор на резервни офшорни запасни летища.

JAR-OPS 3.430(a)

- минимумът да не бъде е по-малък от минимума на държавата без одобрението на въпросната държава.

7

Вертолетна площадка и маршрутна подготвеност

AMC OPS 3.975 параграф 2

- одобрение на симулатора, ако той се използва като заместител на запознаване с по-сложни маршрути или вертолетни площадки.

8

Аварийно медицинско обслужване с вертолет HEMS

JAR-OPS 3.005

- одобрение да се променят нормалните изисквания съгласно приложение HEMS.

Прил. 1 към JAR-OPS 3.005(d)

подпараграф (c)(3)(iii)

- одобрение на тренажора, с който се възстановява тренировката на пилотите след прекъсване.

подпараграф (d)(1)(i)

- одобрение за инсталиране на медицинско оборудване на вертолет.

подпараграф (d)(2)

- одобрение за допълнително комуникационно/навигационно оборудване.

9

Лизинг

За държавите - членки на ЕС, направете справка с Регламент на ЕС (EК) No: 2407/92

JAR-OPS 3.165(b)

- лизинг между JAA оператори.

- одобрение, изисквано във всички случаи освен при отдаване на мокър лизин г.

- одобрения трябва да получат и доставчикът, и експлоатиращият вертолета.

JAR-OPS 3.165(c)

- лизинг между JAA и не-JAA оператори.

- одобрения, ограничени до 3 последователни месеца на всеки 12 месеца.

- отдаването на сух лизинг е след одобрена програма за технически поддръжка.

10

Операции при лоша видимост/ Операции при всякакви климатични условия

JAR-OPS 3.440(a)(3)

- общо одобрение за снижение под категория I.

JAR-OPS 3.440(b)

- общо одобрение за излитане при лоша видимост.

JAR-OPS 3.445(a)

- използваната за LVO (операции с лоша видимост) вертолетна площадка трябва да бъде одобрена от държавата.

JAR-OPS 3.450(a)(2)

- (виж при обучение)

Прил. 1 към JAR-OPS 3.440

- одобрение за брой заходи, направени по програмата за събиране на данни и анализ.

подпараграф (d)(3)

Прил. 1 към JAR-OPS 3.440

- одобрение за редуцирана програма за събиране на данни и анализ, когато операторът

подпараграф (f)(4)

въвежда хеликоптер, който вече е имал одобрение за операции при лоша видимост в друга JAA държава.

Прил. 1 към JAR-OPS 3.440

- инструкции за поддръжка на бордово Cat.II/IIILVTO оборудване да бъдат включени в одобрената програма за техническа поддръжка.

параграф (i)

Прил. 1 към JAR-OPS 3.450

- одобрение, изисквано за симулатори за обучение по полети при лоша видимост, когато не съществува симулатор за съответния тип вертолет.

подпараграф (c)(5)

Прил. 1 към JAR-OPS 3.450

- LVO обучение при смяна на типа; одобрение на симулатор за тренировка.

подпараграф (d)(2)

Прил. 1 към JAR-OPS 3.450

- обучение за излитане при лоша видимост; използване на одобрени симулатори или когато няма такива, компетентният орган може да одобри обучение във вертолета.

подпараграф (f)(2)

Прил. 1 към JAR-OPS 3.455(a)

- одобрение за други насочващи системи или дисплеи.

Забележка 2

11

Система за поддръжка

За държавите - членки на ЕС, направете справка в Регламент на ЕС (EК)No: 2042/2003 Анекс 1, Част M

JAR-OPS 3.180(a)(2)

- одобрение на техническото обслужване при издаване/промяна/удължаване на срока на валидност на САО.

JAR-OPS 3 Подраздел M

- необходимо е одобрение съгласно JAR 145/Част 145 за организация за поддръжка или диспечеризация.

- одобрение за изменение на програмата за поддръжка (или одобрение да се направи това без включване на компетентния орган).

- експозицията на техническото ръководство трябва да бъде одобрена.

- програмата за поддръжка на вертолети на оператора трябва да бъде одобрена.

- одобрение на техническия дневник на вертолета.

- одобрение на еквивалентен случай, свързан с безопасността, преди въвеждане на алтернатива за процедурите в подраздел M.

- периодите на поддръжка могат да бъдат променяни само с одобрението на компетентния орган.

12

Маса и центровка

JAR-OPS 3.620(h)

- одобрение(я) да се използват алтернативни стандартни стойности на теглата.

JAR-OPS 3.625(c)

- одобрение да се използват алтернативни на стандартните за документацията за маса и центровка и LMC.

Прил. 1 към JAR-OPS 3.605

- одобрение да се използват стандартни тегла за товари на борда, различни от пътници и багаж.

Параграф (b)

Прил. 1 към JAR-OPS 3.620(h)

подпараграф (c)(4)

- планът за претегляне на пътниците изисква одобрение.

Прил. 1 към JAR-OPS 3.620(h)

- одобрение да се използват нестандартни съотношения мъже/жени за ревизирани стандартни стойности на теглата.

подпараграф (c)(5)

Прил. 1 към JAR-OPS 3.625

подпараграф (a)(1)(ii)

- одобрение да се изпуска информация от документацията за стандартни тегла и баланс.

параграф (c)

- одобрение да се използва бордовият компютър за тегло и баланс като първичен източник на диспечерски контрол.

13

MEL

JAR-OPS 3.030(a)

- изисква се одобрение на MEL.

14

Минимална надморска височина на полета

JAR-OPS 3.250(b)

- одобрение на метода за установяване на минималната надморска височина на полета.

15

Операционен контрол, осъществяван от оператора

JAR-OPS 3.195

- методът на наблюдение и контрол от оператора изисква одобрение.

16

Ръководство за работа

JAR-OPS 3.480(a)(12)

- одобрен максимален капацитет на пътнически места, използвани от оператора.

JAR-OPS 3.1040(c)

- одобрение операторите на вертолети с по-малко от 10 места да подготвят ръководствата на друг език.

17

Летателни качества, Клас 1

JAR-OPS 3.487

- "grandfather rights (изконни права)" върху хеликоптерите за излитане от издигнати вертолетни площадки, ако работят съгласно получено одобрение.

JAR-OPS 3.490(a)(3)

- издигнати вертолетни площадки/палуби; одобрение на максималната маса при излитане с използваната техника за излитане.

JAR-OPS 3.510(a)(3)

- издигнати вертолетни площадки/ палуби; одобрение на максималната маса при кацане с използваната техника за кацане.

JAR-OPS 3.495(b)(4)

- траектория на полета при излитане (прелитане над препятствия); одобрение да се изчисли за под 150 % от попътния заден вятър.

JAR-OPS 3.510(a)(4)(iv)

- траектория на полета при кацане (прелитане над препятствия); одобрение да се изчисли за над 50 % от насрещния вятър.

18

Летателни качества, Клас 2

JAR-OPS 3.517

- "grandfather rights (изконни права)" (еквивалентно на 3.487).

JAR-OPS 3.520(a)(3)

- издигнати вертолетни площадки/палуби (еквивалентно на 3.490(a)(3).

JAR-OPS 3.525(b)(4)

- траектория на полета при излитане (еквивалентно на 3.495(b)(4).

JAR-OPS 3.535(a)(4)(iv)

- траектория на полета при кацане (еквивалентно на 3.510(a)(4)(iv).

19

Обучение

JAR-OPS 3.450(a)(2)

- програмата за обучение и проверката на екипажа за полети при намалена видимост трябва да бъдат одобрени.

JAR-OPS 3.965(a)(2)

- одобрение на периодичното обучение и проверка на екипажите.

JAR-OPS 3.970

- одобрение на тренажора, ако такъв се използва за потвърждаване на квалификацията на екипажите .

JAR-OPS 3.980

- обслужващият екипаж да работи само с един тип въздухоплавателно средство или с различен вариант, освен ако не са установени одобрени процедури.

JAR-OPS 3.1015(b)

- съдържание на одобрена програма за периодично обучение на кабинния екипаж.

JAR-OPS 3.1030(a)

- одобрение за кабинния екипаж да работи на повече от три типа въздухоплавателни средства.

IEM към Прил. 1 към

- одобрение на процедурите за избягване използването на

JAR-OPS 3.965

действителни аварийни режими на двигателя по време на периодично обучение.

history ПРИЛОЖЕНИЕ № 11 към чл. 60

history

Случаи от JAR-OPS, които се считат "приемливи за" или "приети от" компетентния орган

(JAR-OPS 1)

1

Операционни условия на летището

JAR-OPS 1.230(c)

- промяната в определените процедури на приземяване и излитане да бъде приемлива във всяка държава, в допълнение към одобрението от държавата (виж JIP приложение 6A)

JAR-OPS 1.430(a)

- методът на определяне на AOM да бъде приемлив

"Забележка"

- приемане на горния метод за изчисление по време на полет

2

Компетентност на аеродрума

AMC OPS 1.975 параграф 2.2

- категоризацията на летището на оператора да бъде приемлива

3

AOC; Съдържание и условия

JAR-OPS 1.175(h)

- подотчетният ръководител да бъде приемлив

JAR-OPS 1.175(i)

- определени лица, номинирани за съответната длъжност, да бъдат приемливи

Прил. 2 към JAR-OPS 1.175

подпараграф (a)(2)

- приемане на квалификацията и опита на номинираните лица

подпараграф (b)(4)

- номиниране на длъжностно лице само на едно САО, освен ако не е приемливо обратното

подпараграф (b)(5)

- изпълняващият длъжността може да заеме повече от един пост, ако е приемлив

4

Превоз на оръжие/боеприпаси за военни действия

JAR-OPS 1.070(b)(1)

- ако съобразяването с правилото е практически невъзможно, трябва да има алтернативни процедури за съхраняване, които да бъдат приемливи

5

Състав и квалификация на екипажа

JAR-OPS 1.940(a)(3)

- летателният състав да притежава приемливи свидетелства.

JAR-OPS 1.940(a)(4)

- приемливи процедури по комплектуване на летателния състав без достатъчен опит

JAR-OPS 1.940(a)(6)

- приемлива квалификация на бордния инженер

Прил. 1 към JAR-OPS 1.940

- приемлива смяна по време на полет на бордния инженер

подпараграф (f)

JAR-OPS 1.955(a)(1)

- приемлив минимален опит на командира

JAR-OPS 1.1000(d)

- приемливи процедури за избиране на "следващия най-висшестоящ" член на кабинния екипаж

6

Оборудване

AMC OPS 1.690(b)(6)

- вътрешно телефонно устройство на член на екипажа; приемливост на сигнала за нормални или спешни позвънявания

7

FTL

- (резервирано място)

8

Лизинг

JAR-OPS 1.165(c)(ii)

- (даване на самолета под наем без екипажа от не-JAA източник); приемане на всякакви "разлики" в приборите и пр.

JAR-OPS 1.165(c)(2)(ii)(C)

- (даване на самолета под наем с екипажа от не-JAA източник); да бъдат приети стандартните удостоверения за летателна годност

9

Операции с лоша видимост/ Операции при всякакви климатични условия

JAR-OPS 1.430

- (виж в т. 1; AOM)

JAR-OPS 1.440(a)(1)

- "еквивалентно" оборудване на самолета, което да бъде приемливо

Прил. 1 към JAR-OPS 1.430

- за снижение под MDA/H трябва да бъдат приемливи "други"

подпараграф (b)(3)(x)

визуални ориентири

Прил. 1 към JAR-OPS 1.450

- съкратен курс по LVO обучение, който да бъде приемлив

параграф (a)

10

Система за поддръжка

За държавите - членки на ЕС, да се направи справка в Регламент (EК) No: 2042/2003, Анекс 1, Част M

JAR-OPS 1 Подраздел M

- организацията за поддръжка да бъде "съответно" одобрена/приета

- демонстрацията на организацията за поддръжка да бъде "съответно" одобрена/приета

- процедурите по поддръжка да бъдат приемливи

- назначаване на приемлив персонал за поддръжка

- приемливост на договора за поддръжка

- приемливост на система за водене на отчетност по поддръжката

- компетентният орган да приеме една от трите "опции" за управление на поддръжката

- функцията за мониторинг на качеството може да бъде възложена с допълнителен договор на приемливо лице

- приемливост на плана за мониторинг на летателната годност

- следващата планирана поддръжка може да бъде контролирана с "други" приемливи средства

- приемлива форма на водене на записи по поддръжката

- процедурите за "ескалация" на установените проверки да бъдат приемливи

- компетентният орган може да приеме периодично сменящи се средства за съобразяване с изискванията на всеки подраздел M

11

Тегло и баланс

JAR-OPS 1.615(a)(3)

- "други" стандартни стойности на теглата на екипажа трябва да бъдат приемливи

JAR-OPS 1.625(a)

- документът "товарене и дистрибуция" трябва да бъде приемлив за командира

Прил. 1 към JAR-OPS 1.605

- приемливост на "CG граници" и свързаните с тях процеду-

подпараграф (d)(1)

ри за установяване на CG ограниченията

Прил. 1 към JAR-OPS 1.625

- приемливите максимални "промени в последната минута"

подпараграф (a)(2)

трябва да бъдат уточнени в ръководство за провеждане на полети

12

MMEL

JAR-OPS 1.030(a)

- съдържанието на MMEL трябва да бъде прието (заб. MEL изисква одобрение - виж JIP приложение 6A)

13

Ръководство за работа и други документи

JAR-OPS 1.130(a)(3)

- компетентният орган може да приеме, че ръководството за провеждане на полети съдържа необходимата информация от РЛЕ

JAR-OPS 1.135(b)

- работните документи, ако не са отпечатани на хартия, трябва да бъдат на носител с приемлив стандарт на достъпност и пр.

JAR-OPS 1.1040(b)

- съдържанието на ръководството за провеждане на полети трябва да бъде приемливо

JAR-OPS 1.1045(c)

- подробната структура на ръководството за провеждане на полети трябва да бъде приемлива

Прил. 1 към JAR-OPS 1.1045

- приемливи летателни качества трябва да бъдат включени

Част 'B' 4.1.2

в ръководството за провеждане на полети

Прил. 1 към JAR-OPS 1.1065

- работните документи трябва да бъдат съхранявани в приемлива форма

14

Експлоатационни характеристики

(* съответстващи на класа самолет)

JAR-OPS 1.475(b) *

- експлоатационните характеристики в AFM може да бъдат променени по приемлив начин

JAR-OPS 1.485(a) *

JAR-OPS 1.560 *

JAR-OPS 1.485(b)

- характеристики на "мокра" или "замърсена" писта; приемливи еквиваленти на тях, ако не отговарят на JAR-25

JAR-OPS 1.520(b)

- приемливост на "еквивалентна" дистанция за кацане при замърсена писта

JAR-OPS 1.555(b) *

- приемливи данни за дистанция за кацане, изисквана при

JAR-OPS 1.600(b) *

замърсена писта

AMC OPS 1.530(c)(5) *

- приемане на корекционни коефициенти за писти с наклон

AMC OPS 1.565(d)(4) *

над 2 %

15

Система за контрол на качеството

JAR-OPS 1.035(c) и;

- системата за контрол на качеството (включително проце-

IEM OPS 1.035 - 1

дури за осигуряване на качеството) и мениджърът по качеството трябва да бъдат приемливи

AMC OPS 1.035(a) и (c)

- система за контрол на качеството; приемлив план

Параграф 7

16

Обучение и проверка

JAR-OPS 1.945(a)(3)

- учебният план за преподготовка трябва да бъде приемлив

JAR-OPS 1.965(a)(4)(ii)

- номинираните да извършват проверки командири трябва да бъдат приемливи

JAR-OPS 1.968(a)(2)

- приемливост на програмата за обучение и проверка на пилота да оперира от всяко пилотско място

JAR-OPS 1.970(a)(1)

- приемливост на всеки симулатор, използван за възстановяване на пилоти след прекъсване

Прил. 1 към JAR-OPS 1.965

- приемливи алтернативи на пожарогасители, работещи с

подпараграф (a)(3)(iii)(C)

халон, за обучение на обслужващия екипаж за действия при пожар

JAR-OPS 1.1025(a)

- приемливост на персонала, извършващ професионална проверка на кабинния екипаж

AMC OPS 1.945 параграф 3.1.f

- приема се предишно сертифицирано обучение за принудително кацане на вода вместо първоначална преподготовка

AMC OPS 1.945 параграф 5.1

- определените да извършват обучение на кабинния състав трябва да бъдат приемливи

IEM OPS 1.945(a)(9),

- курсът по CRM трябва да бъде приет

1.955(b)(6), 1.965(e)

AMC OPS 1.995(a)(2)

- медицинското лице, издаващо сертификат за медицинска годност на кабинния състав, трябва да бъде приемливо

параграф 1

(JAR-OPS 3)

1

AOC; Съдържание и условия

JAR-OPS 3.175(h)

- подотчетният ръководител да бъде приемлив

JAR-OPS 3.175(i)

- някои номинирани за заемане на длъжността лица да бъдат приемливи

Прил. 2 към JAR-OPS 3.175

подпараграф (a)(2)

- приемане на квалификацията и опита на номинираните лица

подпараграф (b)(4)

- номиниране на длъжностно лице въз основа на само едно САО, освен ако не е приемливо

подпараграф (b)(5)

- изпълняващият длъжността може да заема повече от едно щатно място, ако е приемлив

2

Състав и квалификация на екипажа

JAR-OPS 3.940(a)(3)

- обслужващият екипаж трябва да има приемливи лицензии

JAR-OPS 3.940(a)(4)

- приемливи процедури за комплектуване на обслужващ екипаж без необходимия опит

JAR-OPS 3.1000(d)

- приемливи процедури за избор на "следващия най-висшестоящ" член на кабинния екипаж

3

Оборудване

JAR-OPS 3.660

- приемлив радиовисотомер трябва да се използва за някои полети над водата

AMC OPS 3.690(b)(6)

- вътрешно телефонно устройство на членовете на екипажа; приемливост на сигнала за нормални и спешни позвънявания

4

FTL

- (резервирано)

5

Работни условия на вертолетната площадка

JAR-OPS 3.230(c)

- промяната в процедурите за кацане на вертолетната площадка и излитане от нея във всяка държава трябва да бъде приемлива, в допълнение към полученото одобрение на държавата (виж JIP приложение 6C)

JAR-OPS 3.430(a)

- методът на определяне на HOM да бъде приемлив

"Забележка"

- приемане на посочения метод за изчисление по време на полет

6

Лизинг

JAR-OPS 3.165(c)(1)(ii)

- ("вземане на ВС под наем без екипажа" от не-JAA източник); приемане на всякакви "разлики" в приборите и пр.

JAR-OPS 3.165(c)(2)(ii)(C)

- ("вземане на ВС под наем заедно с екипажа" от не-JAA източник); стандартните удостоверения за летателна годност трябва да бъдат приети

7

Операции при лоша видимост/ Операции при всякакви климатични условия

JAR-OPS 3.430

- (виж в т. 1; HOM)

JAR-OPS 3.440(a)(1)

- "еквивалентното" оборудване на хеликоптера трябва да бъде приемливо

Прил. 1 към JAR-OPS 3.430

- обхватът на избраните решения да не бъде под 0,75 nm, освен ако не може да се използва по-малко число при

подпараграф (i)(4)

приемливо ниво на безопасност

Прил. 1 към JAR-OPS 3.450

- съкратеният курс по LVO обучение да бъде приемлив

параграф (a)

8

Система за поддръжка

За държавите - членки на ЕС, се прилага Регламент на ЕС (EК) No: 2042/2003 Анекс 1, Част M

JAR-OPS 3 Подраздел M

- организацията за поддръжка да бъде "подходящо" одобрена/приета

- демонстрацията на управлението на поддръжката да бъде "подходящо" одобрена/приета

- процедурите за поддръжка да бъдат приемливи

- назначаване на приемлив персонал по поддръжката

- приемливост на договора за поддръжка

- приемливост на системата за водене на отчетност по поддръжката

- компетентният орган трябва да приеме една от трите "опции" за управление на поддръжката

- функциите по мониторинг на качеството могат да се изпълняват и от приемливо лице, назначено по силата на допълнителен договор

- приемливост на плана за мониторинг на летателната годност

- следващата планова поддръжка може да се контролира и с "други" приемливи средства

- приемлива форма на записите по поддръжката

- процедурите за "ескалация" на установените проверки трябва да бъдат приемливи

- компетентният орган може да приеме периодично променящи се средства за съобразяване с изискванията на всеки подраздел M

9

Тегло и баланс

JAR-OPS 3.615(a)(3)

- "другите" стандартни стойности на теглата на екипажа трябва да бъдат приемливи.

Прил. 1 към JAR-OPS 3.605

- приемливост на "CG границите" и свързаните с тях процедури при установяване на CG ограниченията.

подпараграф (d)(1)

JAR-OPS 3.625(a)

- документът за "товарене и дистрибуция" трябва да бъде приемлив за командира.

Прил. 1 към JAR-OPS 3.625

- приемливите максимални "промени в последната минута" трябва да бъдат уточнени в ръководството за провеждане на полети.

подпараграф (a)(2)

10

MMEL

JAR-OPS 3.030(a)

- съдържанието на MMEL трябва да бъде прието (заб. MEL изисква одобрение - виж JIP приложение 6A).

11

Ръководство за работа и други документи

JAR-OPS 3.130(a)(3)

- компетентният орган може да приеме, че ръководството за провеждане на полети съдържа необходимата информация за управление на полета.

JAR-OPS 3.135(b)

- работните документи, ако не са отпечатани на хартия, трябва да бъдат на носител с приемлив стандарт на достъпност и пр.

JAR-OPS 3.1040(b)

- съдържанието на ръководството за провеждане на полети трябва да бъде приемливо.

JAR-OPS 3.1045(c)

- подробната структура на ръководството за провеждане на полети трябва да бъде приемлива.

Прил. 1 към JAR-OPS 3.1045

- данните за приемливи летателни качества трябва да бъдат включени в ръководството за провеждане на полети.

Част "B" 4.2

Прил. 1 към JAR-OPS 3.1065

- работните документи трябва да бъдат съхранявани в приемлива форма.

12

Летателни качества

(*съответстващи на класа летателни качества)

JAR-OPS 3.475(b) *

- данните за летателните качества в НFM може да бъдат заменени с приемливи данни.

JAR-OPS 3.490(a)(4)(iv) *

- компонентът насрещен вятър може да се разложи на множители, ако се използва приемливо оборудване за измерване на вятъра.

JAR-OPS 3.520(a)(4)(iv) *

13

Система за контрол на качеството

JAR-OPS 3.035(c) и;

- системата за контрол на качеството (включително процедурите за осигуряване на качеството) и мениджърът по качеството трябва да бъдат приемливи.

IEM OPS 3.035 - 1

AMC OPS 3.035(a) и (c),

- система за контрол на качеството; приемлив план.

параграф 7

14

Обучение

JAR-OPS 3.945(a)(3)

- учебният план за преподготовка трябва да бъде приемлив.

JAR-OPS 3.965(a)(4)(ii)

- номинираните командири на контролната линия трябва да бъдат приемливи.

JAR-OPS 3.968(a)(2)

- приемливост на програмата за обучение и проверка на пилота във всяко пилотско място.

JAR-OPS 3.1025(a)

- приемливост на персонала, извършващ проверки на най-високата квалификация на кабинния екипаж.

AMC OPS 3.945 пар. 4.1.d

- предишно сертифицирано обучение по принудително кацанесе приема вместо първоначална преподготовка.

AMC OPS 3.995(a)(2)

- медицинският експерт на кабинния екипаж трябва да бъде приемлив.

параграф 1


   Реклама:
 

сп. "Български законник"

 

в. "Седмичен законник"

 

в. "Главен счетоводител"

 
  вижте пълния списък...   вижте пълния списък...   вижте пълния списък...