Български законник Седмичен законник Главен счетоводител За Експертис Настолник… Трудово право Семинар Бюджет 1000 въпроса…
По вид документ > Нормативни актове > Постановления > ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 37 ОТ 23 ФЕВРУАРИ 2015 Г. ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА РЕДА И УСЛОВИЯТА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА ЗА ХРАНИ И/ИЛИ ОСНОВНО МАТЕРИАЛНО ПОДПОМАГАНЕ ОТ ФОНДА ЗА ЕВРОПЕЙСКО ПОДПОМАГАНЕ НА НАЙ-НУЖДАЕЩИТЕ СЕ ЛИЦА В БЪЛГАРИЯ ЗА ПЕРИОДА 2014 - 2020 Г.
ВЪВЕДЕТЕ ВАШАТА ПАРОЛА ЗА ДОСТЪП
Документът има по-нова версия, която е достъпна само за абонати.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 37 ОТ 23 ФЕВРУАРИ 2015 г. ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА РЕДА И УСЛОВИЯТА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ОПЕРАТИВНА ПРОГРАМА ЗА ХРАНИ И/ИЛИ ОСНОВНО МАТЕРИАЛНО ПОДПОМАГАНЕ ОТ ФОНДА ЗА ЕВРОПЕЙСКО ПОДПОМАГАНЕ НА НАЙ-НУЖДАЕЩИТЕ СЕ ЛИЦА В БЪЛГАРИЯ ЗА ПЕРИОДА 2014 - 2020 г.

ДВ. бр. 16 от 27.02.2015г.

Обн., ДВ, бр. 16 от 27 февруари 2015 г.

 

history МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:

Глава първа.
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

history Чл. 1. (1) Безвъзмездната финансова помощ по Оперативна програма за храни и/или основно материално подпомагане от Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица в България се предоставя и разходва за реализиране на операциите, предвидени в програмата, и при условията, определени в нея, в съответствие с Регламент № 223 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица, наричан по-нататък "Фонда".
(2) Безвъзмездната финансова помощ се предоставя и разходва в съответствие с принципите на добро финансово управление, публичност и прозрачност, определени в Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25.10.2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, ЕВРАТОМ) № 1605/2002 на Съвета (ОВ, L 298 от 26.10.2012 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012".
(3) Предоставянето на безвъзмездна финансова помощ не може да има за цел или за резултат реализирането на печалба.
(4) При предоставянето на безвъзмездна финансова помощ и при нейното разходване не се допуска конфликт на интереси по смисъла на чл. 57 от Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) 966/2012.
(5) При кандидатстването, предоставянето и отчитането на безвъзмездна финансова помощ Управляващият орган не може да изисква от кандидатите/бенефициентите предоставяне на информация и документи, които са налични при него или при друг първичен администратор на данни, а ги осигурява служебно. Управляващият орган изисква наново предоставянето на документи, чиято валидност е изтекла.
(6) При кандидатстването, предоставянето и отчитането на безвъзмездната финансова помощ по електронен път се спазват изискванията на Закона за електронното управление.

history Чл. 2. Безвъзмездната финансова помощ не може да бъде предоставяна за реализиране на една и съща операция, която едновременно се финансира с публични средства по друг проект, програма или процедура.

history Чл. 3. Безвъзмездната финансова помощ се предоставя за изпълнение на утвърдени операции в съответствие с описанието в оперативната програма.

history Чл. 4. (1) Безвъзмездна финансова помощ се предоставя въз основа на:
1. писмен договор, сключен между ръководителя на Управляващия орган или упълномощено от него лице и партньорската/партньорските организации;
2. заповед на ръководителя на Управляващия орган или упълномощено от него лице в случаите, в които бенефициентът и Управляващият орган са в една и съща администрация.
(2) Безвъзмездна финансова помощ се предоставя след извършване на проверка от Управляващия орган за съответствие с условието на чл. 2, когато това е приложимо.
(3) Ръководителят на Управляващия орган или упълномощено от него лице сключва договора/издава заповедта по ал. 1 в срок до 10 работни дни от влизането в сила на решението за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ.
(4) Когато по обективни причини срокът по ал. 3 не може да бъде спазен, по искане на одобрения кандидат този срок може да бъде удължен на 30 работни дни.
(5) Изменение на договора за безвъзмездна финансова помощ се извършва по взаимно съгласие на страните чрез сключване на анекс, а на заповедта за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ - със заповед за изменението й.
(6) В договора или в заповедта за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ могат да се предвидят обстоятелства, при промяната на които бенефициентът, партньорската организация/партньорските организации уведомяват Управляващия орган, без да е необходимо изменение на договора, съответно на заповедта.

history Чл. 5. (1) Комуникацията по електронен път между кандидатите и Управляващия орган във връзка с предоставянето на безвъзмездна финансова помощ се осъществява посредством Информационната система за управление и наблюдение "ИСУН 2020".
(2) Условията и редът за подаване на заявления за финансиране и тяхната оценка по електронен път чрез системата по ал. 1 се определят с указания на заместник министър-председателя по европейските фондове и икономическата политика.
(3) При подаване на заявления за финансиране по електронен път документите и приложенията към тях, за които не е осигурена техническа възможност за подаване по електронен път, се подават на хартиен носител в рамките на определените в изискванията за кандидатстване крайни срокове. В тези случаи за дата на подаване на заявлението за финансиране се счита датата на подаване по електронен път.

history Чл. 6. (1) Не по-късно от 15 декември всяка година Управляващият орган изготвя годишен план за разпределение на финансовия ресурс по операции за следващата календарна година.
(2) Годишният план за разпределение на финансовия ресурс по операции се утвърждава от министъра на труда и социалната политика.
(3) Управляващият орган публикува на своята интернет страница списък на операциите, планирани за съответната година, в срок не по-късно от 30 декември на предходната година.
(4) Списъкът на операциите се публикува под формата на електронна таблица, което позволява сортиране, търсене, извличане и сравняване на данните по години, и съдържа най-малко следната информация:
1. тип операция;
2. име и адрес на бенефициента/партньорската организация/партньорските организации;
3. общ размер на предвиденото финансиране за операцията за съответната година по източници на финансиране - в съответствие с утвърдените стойности в годишния план по ал. 1;
4. кратко описание на операцията;
5. очаквани резултати.
(5) Всяко изменение на годишния план по ал. 1 се утвърждава от министъра на труда и социалната политика.
(6) В случаите по ал. 5 промяната се отразява в списъка на операциите по ал. 3 и се публикува на интернет страницата на Управляващия орган в срок до 7 работни дни от датата на утвърждаване на изменението.

history Чл. 7. (1) Заявления за финансиране по обявени операции се подават чрез формуляр по образец, посочен в изискванията за кандидатстване и отговарящ на одобрения от заместник министър-председателя по европейските фондове и икономическата политика образец на формуляр.
(2) За финансиране на дейности чрез бюджетна линия бенефициентът подава за одобрение финансов план по образец, утвърден от министъра на финансите.

history Чл. 8. (1) Безвъзмездна финансова помощ може да получи кандидат, който от момента на кандидатстване за безвъзмездна финансова помощ до момента на предоставянето й не попада в никоя от категориите, определени в чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква "а" от Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012.
(2) Обстоятелствата по ал. 1 се доказват в съответствие с чл. 143, параграфи 1 и 4 от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията от 29 октомври 2012 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ, L 362 от 31.12.2013 г.).
(3) Не могат да участват в процедура за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ кандидати:
1. при които член на управителен или контролен орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, включително прокурист или търговски пълномощник, е свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителната разпоредба на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с ръководителя на Управляващия орган;
2. които попадат в случаите по чл. 21 или 22 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси.
(4) Изискванията по ал. 1 и 3 се прилагат и за всички лица, които са овластени да представляват кандидатите.
(5) Изискванията по ал. 1 и 3, включително към лицата по ал. 4, не се отнасят за бюджетните предприятия.
(6) В изискванията за кандидатстване по конкретните процедури за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ могат да се определят и други изисквания към кандидатите, като се посочват и съответните документи, с които се доказва изпълнението на тези изисквания. Допълнителните изисквания към кандидатите не могат да променят критериите за подбор на партньорски организации, така както същите са определени в оперативната програма.
(7) Обстоятелствата по ал. 1, 3 и 6 се доказват:
1. при кандидатстване - с декларации;
2. при сключване на договора или издаване на заповедта за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ:
а) с официални документи, издадени от съответните компетентни органи - за обстоятелствата, за които такива документи се издават, или заверени копия от тях, доколкото в специален закон не се изисква копията да бъдат нотариално заверени;
б) с декларации - за всички останали обстоятелства, които не са били декларирани на предходен етап, или когато е настъпила промяна във вече декларирани обстоятелства.

Глава втора.
РЕД ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА БЕЗВЪЗМЕЗДНА ФИНАНСОВА ПОМОЩ

Раздел I.
Процедура на подбор на операции

history Чл. 9. (1) По оперативната програма за храни се реализират четири типа операции:
1. закупуване на хранителни продукти;
2. предоставяне на индивидуални пакети хранителни продукти;
3. осигуряване на топъл обяд;
4. техническа помощ.
(2) Операциите по ал. 1 са допустими, ако отговарят на критериите, посочени в оперативната програма, както следва:
1. да са извършени между 1 декември 2013 г. и 31 декември 2023 г.;
2. да не са били физически завършени или изцяло осъществени преди подаването на заявление за финансиране по оперативната програма от страна на бенефициента до Управляващия орган, независимо дали всички свързани плащания са направени от бенефициента или не;
3. в случай на изменение на оперативна програма разходите, станали допустими поради това изменение, са допустими единствено от датата на подаване на искането за изменение до Европейската комисия;
4. извършват се на територията на Република България;
5. храните се предоставят на най-нуждаещите се лица безвъзмездно;
6. получават подкрепа единствено по оперативната програма, съфинансирана от Фонда, и не се финансират от други инструменти на Съюза и/или от националния бюджет;
7. включват само допустими разходи в съответствие с раздел III от постановлението;
8. попадат в обхвата на Фонда и на оперативната програма;
9. по целесъобразност вземат предвид и:
а) насърчаване равенството между мъжете и жените и интегрирането на аспекта на социалните измерения на пола;
б) недопускане на всякаква дискриминация на основата на пол, расов или етнически произход, религия или вероизповедание, увреждане, възраст или сексуална ориентация по отношение на получаването на достъп до Фонда и подкрепяни от него програми и операции;
10. съответстват на приложимото право на Съюза и на националното право, свързано с безопасността на хранителните продукти - за операциите по чл. 9, ал. 1, т. 1, 2 и 3, включително, когато е приложимо, съответстват и на изискванията на европейското и националното законодателство в сферата на обществените поръчки;
11. видовете храни са подбрани въз основа на обективни критерии, свързани с потребностите на целевата група, и са определени след отчитане на техния принос към балансираното хранене на най-нуждаещите се лица - за операциите по чл. 9, ал. 1, т. 1 и 3;
12. предвидените дейности в рамките на операцията гарантират, че при предоставянето на подпомагането с храни се зачита достойнството на най-нуждаещите се лица;
13. предвиждат механизми за избягване на разхищението на храни, с изключение на операцията по чл. 9, ал. 1, т. 4;
14. предвиждат механизъм за предлагане на съпътстващи мерки в съответствие с описанието в програмата, с изключение на операциите по чл. 9, ал. 1, т. 1 и 4;
15. да са в рамките на наличния бюджет и да имат ясни и реалистични количествени резултати.
(3) Операциите по чл. 9, ал. 1, т. 1 са допустими и ако се реализират от административна структура в рамките на Управляващия орган и са определени с негова заповед.
(4) Операциите по чл. 9, ал. 1, т. 2 са допустими и ако:
1. предвиждат да бъдат изпълнявани от партньорска организация/партньорски организации, избрани в съответствие с критериите за подбор, посочени в оперативната програма;
2. гарантират териториалното покритие на страната.
(5) Операциите по чл. 9, ал. 1, т. 3 са допустими и ако е предвидено да бъдат изпълнявани от партньорска организация/партньорски организации, избрани в съответствие с критериите за подбор, посочени в оперативната програма.
(6) Операциите по чл. 9, ал. 1, т. 4 са допустими и ако съответстват на обхвата на дейностите, извършвани от структурите за управление и контрол, както е описано в оперативната програма, и осигуряват ефективност и ефикасност при разработването и изпълнението на програмата.

history Чл. 10. Операциите по чл. 9, ал. 1 се утвърждават от ръководителя на Управляващия орган преди обявяването на съответните процедури за директно предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по програмата.

history Чл. 11. Срокът за обявяване на процедурите за реализиране на операциите по чл. 9, ал. 1, т. 1, 2 и 3 е не повече от 10 работни дни след утвърждаване на операциите от ръководителя на Управляващия орган.

Раздел II.
Процедури за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ

history Чл. 12. В допълнение към принципите по чл. 1, ал. 2 процедурите за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ се провеждат в съответствие и с принципите на:
1. свободна и лоялна конкуренция, и
2. равнопоставеност и недопускане на дискриминация.

history Чл. 13. Утвърдените по програмата операции се реализират чрез:
1. процедури за директно предоставяне на безвъзмездна финансова помощ за операциите по чл. 9, ал. 1, т. 1 и 3;
2. процедури за подбор за операциите по чл. 9, ал. 1, т. 2;
3. бюджетна линия за операциите по чл. 9, ал. 1, т. 4.

history Чл. 14. (1) Процедурата за директно предоставяне на безвъзмездна финансова помощ е тази, при която заявления за финансиране може да подаде само кандидат, който е изрично посочен в съответната операция, утвърдена от ръководителя на Управляващия орган, като бенефициент, който може да получи безвъзмездна финансова помощ за изпълнение на дадена дейност.
(2) Процедурата за директно предоставяне се извършва на следните етапи:
1. подготовка и одобрение от Управляващия орган на изисквания за кандидатстване, които се предоставят на кандидата заедно с покана за представяне на заявление за финансиране и се публикуват на интернет страницата на Управляващия орган;
2. представяне на заявления за кандидатстване от кандидата в съответствие с изискванията за кандидатстване;
3. оценка на получените заявления;
4. издаване на решение на ръководителя на Управляващия орган за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ;
5. сключване на договор/издаване на заповед за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ.
(3) Оценката на всяко заявление за финансиране се извършва в срок до 20 работни дни от датата на подаването му или от крайния срок за подаване на заявления за финансиране, в случай че в изискванията за кандидатстване е предвиден такъв.
(4) Решението по ал. 2, т. 4 се издава в срок до 10 работни дни от приключване на оценката по ал. 3.
(5) В случаи на установени в процеса на оценка непълноти и/или нередовности на заявлението за финансиране то може да бъде връщано мотивирано на кандидатите, като се посочва срок за отстраняването им. В тези случаи срокът по ал. 3 спира да тече до датата на отстраняване на непълнотите, съответно нередовностите.
(6) Кандидатите следва да бъдат информирани чрез електронна поща или на хартиен носител за всяко изменение на изискванията за кандидатстване в срок до 5 работни дни от утвърждаване на изменението.
(7) Ръководителят на Управляващия орган прекратява със заповед процедурите на директно предоставяне в случаите, в които:
1. не са постъпили заявления за финансиране, в случай че е определен краен срок за подаване;
2. е спряно финансирането по оперативната програма от страна на Европейската комисия или финансирането ще бъде спряно преди приключване на оценителния процес;
3. при откриването и провеждането на процедурата са допуснати нарушения на принципите по чл. 1, ал. 2 и чл. 12.
(8) Ръководителят на Управляващия орган определя с вътрешни правила реда за провеждане на процедурата на директно предоставяне.

history Чл. 15. Процедурите за подбор за изпълнение на утвърдени операции по чл. 9, ал. 1, т. 2 са тези, при които:
1. всеки кандидат представя заявление за финансиране, в което разработва концепция за изпълнение на операцията, чрез формуляр по образец в съответствие с условията, определени в оперативната програма, и с изискванията за кандидатстване въз основа на публикувана обява;
2. заявленията за финансиране се оценяват и се класират в низходящ ред съобразно условията, посочени в изискванията за кандидатстване;
3. оценката на заявленията се извършва по утвърдена от ръководителя на Управляващия орган методология, която е част от изискванията за кандидатстване и пакета документи към тях;
4. оценката на заявленията се извършва от оценителна комисия, определена със заповед на ръководителя на Управляващия орган;
5. за финансиране се одобряват по реда на класирането всички или част от заявленията за финансиране, чиято оценка е по-голяма или равна на 85 точки от възможни 100;
6. се издава мотивирано решение по оценителния доклад по чл. 25, ал. 1;
7. за изпълнение на одобрените за финансиране заявления се сключва писмен договор или се издава заповед за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ.

history Чл. 16. (1) Изискванията за кандидатстване по утвърдените операции за реализиране на процедурите по чл. 13, т. 1 и 2 се одобряват от ръководителя на Управляващия орган и съдържат най-малко:
1. цели на операцията;
2. предвидения размер на безвъзмездната финансова помощ;
3. изисквания за допустимост на кандидата, когато е приложимо;
4. дейности, допустими за финансиране;
5. разходи, допустими за финансиране;
6. указания към кандидатите за начина на кандидатстване, сроковете и адреса, на който да се подават заявленията за финансиране;
7. минимален и максимален срок за изпълнение на операцията, където е приложимо;
8. заявление за финансиране с включени указания за попълване и списък на приложенията към него;
9. образец на бюджет с указания за попълването му;
10. образци на други необходими приложения за участие в процедурата;
11. критерии за оценка на заявленията за финансиране и относителната им тежест, където е приложимо;
12. проект на договора/заповедта за безвъзмездна финансова помощ;
13. списък на придружителните документи, с които се доказват установените изисквания към кандидатите, по преценка на Управляващия орган, необходими за оценката на заявлението за финансиране;
14. ръководство за изпълнение на договора/заповедта.
(2) При определянето на списъка от придружителните документи по ал. 1, т. 13 се спазва разпоредбата на чл. 2, ал. 1 от Закона за електронното управление.
(3) След публикуването им изискванията за кандидатстване могат да се изменят:
1. в резултат на настъпили промени в правото на Европейския съюз или в националното законодателство;
2. за промяна на финансовия ресурс по съответната процедура;
3. за удължаване на срока за подаване на заявления за финансиране по съответната процедура;
4. за отстраняване на допусната явна фактическа или техническа грешка;
5. при промяна на политика на Европейския съюз, която има отношение към съответната процедура;
6. при промяна на оперативната програма.
(4) В случаите по ал. 3 промените в изискванията за кандидатстване се публикуват на интернет страницата на Управляващия орган.

history Чл. 17. (1) Кандидатите могат да искат разяснения във връзка с изискванията за кандидатстване, но не по-късно от 11 дни преди крайния срок за подаване на заявления за финансиране, когато такъв е предвиден в съответната процедура.
(2) При процедурите за подбор не могат да се дават разяснения, които съдържат становище относно качеството на конкретно заявление за финансиране или биха довели до нарушаване на принципите по чл. 12.
(3) Въпросите и разясненията се публикуват на интернет страницата на Управляващия орган, като разясненията предварително се утвърждават от ръководителя на Управляващия орган или от оправомощено от него лице.
(4) Представените по реда на ал. 1 разяснения са задължителни за прилагане от Управляващия орган, оценителната комисия и от кандидатите.
(5) При обявяването на процедури по чл. 13, т. 1 и 2 Управляващият орган на програмата може да организира разяснителна кампания, насочена към потенциалните кандидати, в рамките на 10 дни от датата на публикуване на обявата за набиране на заявления за финансиране.

history Чл. 18. (1) При провеждане на процедурите по чл. 13 оценката на подадените заявления за финансиране се извършва от Оценителна комисия, определена със заповед на ръководителя на Управляващия орган.
(2) Оценителната комисия документира дейността си в оценителен доклад, обхващащ дейността по оценката и резултатите от нея.
(3) Съставът на Оценителната комисия се определя в срок до 5 работни дни след изтичане на крайния срок за подаване на заявленията за финансиране, когато такъв е определен в изискванията за кандидатстване.
(4) Оценителната комисия по ал. 1 е съставена от:
1. председател без право на глас;
2. секретар (секретари) без право на глас;
3. необходимия нечетен брой членове с право на глас, които са не по-малко от трима;
4. резервни членове, които са не по-малко от трима.
(5) Председателят и секретарят/секретарите на Оценителната комисия са щатни служители на Управляващия орган.
(6) Членовете и резервните членове на Оценителната комисия могат да бъдат щатни служители на Управляващия орган, на администрацията, в която се намира Управляващият орган, както и външни за тази администрация лица.
(7) Председателят на Оценителната комисия ръководи и отговаря организационно и методически за работата на Оценителната комисия, координира процеса на оценка в съответствие с процедурите, предвидени в постановлението, и осигурява безпристрастност на процеса.
(8) Секретарят подпомага председателя в дейността му, изпълнява всички административни дейности, свързани с оценителния процес, и отговаря за техническата обезпеченост на дейността на Оценителната комисия.
(9) Броят на лицата, включени в състава на Оценителната комисия, и изискванията за квалификацията и професионалната им компетентност се определят съобразно спецификата на съответната процедура и броя на получените заявления за финансиране.

history Чл. 19. (1) Външните оценители могат да бъдат:
1. лица от държавната администрация, които не заемат длъжност в Управляващия орган;
2. лица, избрани чрез провеждане на конкурс при условия и по ред, определени от ръководителя на Управляващия орган;
3. лица от списъка по чл. 19, ал. 2, т. 8 от Закона за обществените поръчки;
4. лица, избрани по реда на Закона за обществените поръчки.
(2) По реда на ал. 1, т. 2 и 3 се избират външни оценители само в случаите, когато не са налице условия за възлагане на обществена поръчка по реда на Закона за обществените поръчки.
(3) Ръководителят на Управляващия орган утвърждава със заповед списък на лицата по ал. 1, т. 2, който се актуализира при необходимост. Списъкът съдържа имената на лицата и професионалното направление, в което са получили образователно-квалификационната си степен, професионалния им опит и компетентност и научното им звание или степен, ако имат такива.
(4) Лицата по ал. 1 трябва да имат висше образование и най-малко 3 години опит в съответната професионална област или опит в оценяването на проекти по програми или оферти по процедури за възлагане на обществени поръчки. Ръководителят на Управляващия орган може да определя допълнителни изисквания към лицата по ал. 1.
(5) За външни оценители могат да бъдат определяни и лица от списъка по ал. 3 на други оперативни програми.

history Чл. 20. (1) В процедурата по оценка на заявленията за финансиране могат да участват и:
1. помощник-оценители;
2. наблюдатели.
(2) Лицата по ал. 1 не са членове на Оценителната комисия. Те се определят със заповедта за определяне на състава на Оценителната комисия, в която подробно се определят възложените им в процеса на оценка дейности.
(3) Помощник-оценителите са служители на Управляващия орган и/или лица по чл. 19, ал. 1, които подпомагат дейността по оценка и чиято дейност се ограничава до етапите на оценка, определени в заповедта.
(4) Наблюдателите следят процедурата да бъде проведена при спазване разпоредбите на постановлението. Те присъстват на заседанията на комисията, като не могат да влияят по какъвто и да е начин при оценяването на заявленията за финансиране. При констатиране на нарушения на процедурата наблюдателят е длъжен писмено да информира ръководителя на Управляващия орган. След приключването на оценителния процес наблюдателят изготвя доклад за своята дейност до ръководителя на Управляващия орган по ред, определен в заповедта за определяне на състава на Оценителната комисия.
(5) Управляващият орган кани писмено Централното координационно звено да излъчи свои представители със статут на наблюдатели, като срокът за писмен отговор е 5 работни дни.

history Чл. 21. (1) Председателят, секретарят и членовете на Оценителната комисия, помощник-оценителите и наблюдателите трябва да притежават необходимата квалификация и професионална компетентност за изпълнение на задачите, възложени им със заповедта по чл. 18, ал. 1.
(2) Лицата по ал. 1 са длъжни:
1. да изпълняват задълженията си добросъвестно, обективно и безпристрастно;
2. да пазят в тайна обстоятелствата, които са узнали във връзка със своята работа в Оценителната комисия.
(3) Лицата по ал. 1 не могат:
1. да са в конфликт на интереси по смисъла на чл. 57, параграф 2 от Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012 с някой от кандидатите в процедурата за предоставяне на безвъзмездна помощ;
2. да имат интерес по смисъла на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси от отпускането на безвъзмездна финансова помощ по конкретната процедура;
3. да са свързани лица по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с кандидат по процедурата;
4. да са лица, които се намират помежду си в йерархическа зависимост.
(4) Лицата по ал. 1 подписват декларация за спазване на изискванията по ал. 2, т. 2 и за съответствие с обстоятелствата по ал. 3, незабавно след като научат имената на кандидатите в процедурата.
(5) При възникване на някое от обстоятелствата по ал. 3 в хода на оценителния процес съответното лице по ал. 1 незабавно информира писмено за това ръководителя на Управляващия орган и се отстранява от оценителния процес.
(6) В случаите на свързаност или йерархична зависимост от участие в оценителния процес се отстраняват толкова лица, колкото е необходимо, за да се изпълнят съответните изисквания на ал. 3, т. 3 и 4.
(7) При възникване на някое от обстоятелствата по ал. 3 или при настъпване на други обективни причини, поради които член на комисията не може да изпълнява задълженията си, той се замества от резервен член. Когато заместването с резервен член не е възможно, се изменя заповедта по чл. 18, ал. 1.
(8) При възникване на някое от обстоятелствата по ал. 3 или при настъпване на други обективни причини, поради които председателят, секретарят, помощник-оценител или наблюдател не може да изпълнява задълженията си, той се заменя с друго лице, което притежава необходимата квалификация и професионална компетентност за изпълнение на задачите и отговаря на изискванията по ал. 3, като за това се изменя заповедта по чл. 18, ал. 1.
(9) В случаите по ал. 7 и 8 новоопределените лица подписват декларация за спазване на изискванията по ал. 2, т. 2 и за съответствие с обстоятелствата по ал. 3, а мотивите за промяната се отразяват в оценителния доклад.

history Чл. 22. (1) При процедури за подбор всички подадени в срок заявления за финансиране се оценяват в съответствие с критериите, посочени в изискванията за кандидатстване. Не се допуска въвеждането на допълнителни критерии за оценка или изменение на критериите по време на провеждането на процедурата, с изключение на случаите по чл. 16, ал. 3.
(2) Оценката на заявленията за финансиране включва:
1. оценка на административното съответствие и допустимостта;
2. оценка на качеството.
(3) Оценката на получените заявления за финансиране по утвърдени операции се извършва в срок до 25 работни дни от издаването на заповедта по чл. 18, ал. 1.

history Чл. 23. (1) При процедури за подбор оценката на административното съответствие и допустимостта може да бъде извършвана от членовете на Оценителната комисия и/или от помощник-оценители.
(2) Когато се установи липса на документи и/или несъответствие с критериите за административно съответствие и допустимост, комисията писмено изисква кандидатът да представи липсващите документи и документите за отстраняване на несъответствието, като определя срок за представянето им, не по-кратък от 5 работни дни. При необходимост от повторно изискване на същите документи Управляващият орган може да определи и по-кратък срок за тяхното представяне.
(3) Кандидатът няма право да представя на Оценителната комисия други документи освен липсващите и тези за отстраняване на несъответствията. При процедури за подбор представянето на тези документи не може да води до подобряване качеството на заявлението за финансиране и до нарушаване на принципите по чл. 12.
(4) След приключване на оценката на административното съответствие и допустимостта на страницата на Управляващия орган се публикува списък с предложените за отхвърляне на този етап на оценка заявления за финансиране с посочени основания за това.
(5) Кандидатите, чиито заявления са предложени за отхвърляне от Оценителната комисия, могат да подадат писмени възражения срещу предложението за отхвърлянето им пред ръководителя на Управляващия орган в срок 5 дни от деня, следващ датата на публикуване на списъка по ал. 4.
(6) Възражение може да се подава само срещу предложението на Оценителната комисия за отхвърляне на съответното заявление за финансиране на етап оценка на административното съответствие и допустимостта.
(7) С подаване на възражението не могат да се представят нови документи, които не са били част от първоначално представеното заявление за финансиране и/или са допълнени по реда на ал. 2.
(8) Ръководителят на Управляващия орган определя със заповед лица, които да извършват проверка за основателността на получените по реда на ал. 5 възражения. В проверката не могат да участват лица, които са участвали в първоначалната оценка на заявленията за финансиране.
(9) Лицата по ал. 8 трябва да притежават необходимата квалификация и професионална компетентност за изпълнение на задачите и да отговарят на изискванията по чл. 21, ал. 2 и 3. На лицата по ал. 8 се осигурява достъп до цялата документация по възражението.
(10) След приключване на проверката на получените възражения лицата по ал. 8 изготвят писмено становище до ръководителя на Управляващия орган и до председателя на Оценителната комисия за основателността на всяко от възраженията.
(11) Въз основа на списъка по ал. 4, получените по него възражения и становищата по ал. 10 ръководителят на Управляващия орган се произнася по основателността на всяко възражение, като може да изиска от Оценителната комисия допълнително становище по отделните възражения.
(12) В случай че ръководителят на Управляващия орган прецени, че дадено възражение е основателно, съответното заявление за финансиране се връща в оценителния процес на етап оценка на качеството.
(13) Управляващият орган уведомява писмено кандидатите за резултатите от разглеждането на техните възражения в срок 5 дни след изтичането на срока по ал. 5.

history Чл. 24. (1) При процедури за подбор оценката на качеството на заявленията за финансиране се извършва най-малко от двама членове на комисията, независимо един от друг, като те могат да бъдат подпомагани от помощник-оценители.
(2) Окончателната оценка е средноаритметично от двете оценки по ал. 1.
(3) При разлика между двете оценки, когато единият оценител предлага за финансиране заявлението, а другият не предлага за финансиране заявлението, председателят на комисията възлага оценяването на трето лице - член на комисията с право на глас. Окончателната оценка е средноаритметично от оценката на третото лице и сходната с неговата по отношение на праговете за финансиране от първите две оценки.
(4) Кандидатът може писмено да оттегли своето заявление за финансиране от оценителния процес, като в този случай Оценителната комисия не разглежда оттегленото заявление. Оттеглянето на заявлението се записва в оценителния доклад.

history Чл. 25. (1) При процедури за подбор в срока по чл. 22, ал. 3 председателят на Оценителната комисия предава на ръководителя на Управляващия орган оценителен доклад, към който се прилагат:
1. оценителни таблици от всеки етап на оценката;
2. протоколи от отделните етапи на оценката, подписани от участвалите в съответния етап на оценка лица, по образец, утвърден от ръководителя на Управляващия орган;
3. предложение за финансиране на кандидата, получил най-висок брой точки, и размерът на безвъзмездната финансова помощ;
4. списък с резервни заявления, класирани в низходящ ред, които успешно са преминали оценката и могат да бъдат включени при реализиране на операцията при отказ на одобрения кандидат да сключи договор или при прекратяване на договора - след неговото сключване;
5. списък на предложените за отхвърляне заявления за финансиране и основанието за отхвърлянето им;
6. списък на оттеглените по време на оценката заявления за финансиране;
7. копие на заповедта за определяне на състава на Оценителната комисия и на заповедите за промени в него, ако има такива;
8. декларации по чл. 21, ал. 4;
9. разясненията, които са предоставяни на кандидатите преди представянето на заявленията за финансиране, както и кореспонденцията, водена с кандидатите по време на оценителния процес.
(2) Докладът по ал. 1 се подписва от председателя, секретаря и от всички членове на Оценителната комисия.
(3) Получаването на доклада по ал. 1 се удостоверява с дата и подпис.

history Чл. 26. В срок до 5 дни, след като получи оценителния доклад - въз основа на него и на докладите на наблюдателите по чл. 20, ал. 4, ръководителят на Управляващия орган издава мотивирано решение за:
1. одобряване на оценителния доклад и предоставяне на безвъзмездна финансова помощ на предложения за финансиране кандидат;
2. връщане на оценителния доклад за преразглеждане, като посочва основанията за това;
3. отхвърляне на оценителния доклад и за прекратяване на процедурата, като посочва основанията за това.

history Чл. 27. Решението по чл. 26, т. 1 съдържа:
1. одобрения за финансиране кандидат, включително размера на безвъзмездната финансова помощ, която да бъде предоставена;
2. списък с резервни заявления, които успешно са преминали оценката;
3. списък на отхвърлените заявления за финансиране и основанието за отхвърлянето им.

history Чл. 28. (1) В срок до 5 дни от издаването на решението по чл. 27, т. 1 Управляващият орган уведомява писмено одобрения кандидат по електронен път или на хартиен носител, като го информира какви допълнителни документи и в какъв срок трябва да представи в съответствие с чл. 8, ал. 8, т. 2. Срокът за представяне на документите не може да бъде по-кратък от 5 работни дни.
(2) В срока по ал. 1 Управляващият орган уведомява по електронен път или на хартиен носител и кандидатите по чл. 27, т. 2 и 3.
(3) В срок до 10 работни дни от уведомяването по ал. 2 кандидатите могат да поискат допълнителни разяснения относно основанията за класирането им.

history Чл. 29. Ръководителят на Управляващия орган издава мотивирано решение за отказ за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ, когато:
1. кандидатът не представи официалните документи и/или декларации по чл. 8, ал. 8, т. 2 за доказване на съответните обстоятелства;
2. се установи наличие на двойно финансиране по смисъла на чл. 2;
3. преди момента на сключването на договора или издаването на заповедта за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ се установи несъответствие с друго изискване за допустимост, посочено в изискванията за кандидатстване.

history Чл. 30. (1) Ръководителят на Управляващия орган прекратява със заповед процедурите на подбор на заявления за финансиране в случаите, при които:
1. не е постъпило нито едно заявление за финансиране;
2. е спряно финансирането по програмата от страна на Европейската комисия или финансирането ще бъде спряно преди приключване на оценителния процес;
3. при откриването и провеждането на процедурата са допуснати нарушения на принципите по чл. 12;
4. всички подадени заявления за финансиране са оттеглени от кандидатите.
(2) В случаите по ал. 1, т. 2 и 3 кандидатите, подали заявления за финансиране, се уведомяват по електронен път или на хартиен носител от ръководителя на Управляващия орган за прекратяването и нямат право на обезщетения.
(3) Заповедта по ал. 1 се публикува на интернет страницата на Управляващия орган.

history Чл. 31. (1) Управляващият орган може да предоставя безвъзмездна финансова помощ чрез бюджетна линия за изпълнение на утвърдени операции по чл. 9, ал. 1, т. 4.
(2) Предоставянето на помощта по ал. 1 се извършва на следните етапи:
1. представяне на Управляващия орган от бенефициента на финансов план;
2. оценка от Управляващия орган на финансовия план по отношение на критериите за административно съответствие и за допустимост на разходите;
3. издаване на решение на ръководителя на Управляващия орган за одобряване на бюджетна линия;
4. издаване на заповед за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ.
(3) Оценката на финансовия план се извършва в срок до 15 дни от датата на подаването му.
(4) Решението по ал. 2, т. 3 се издава в срок до 5 работни дни от изтичане на срока по ал. 3.
(5) Финансовият план се актуализира ежегодно въз основа на извършена от бенефициента оценка на изпълнението на плана или при настъпили обстоятелства, които водят до промяна в размера на необходимия финансов ресурс.
(6) Актуализираният финансов план по ал. 5 се предоставя от бенефициента за одобрение на Управляващия орган, като в случаите, в които актуализацията предвижда промяна в общия размер на безвъзмездната финансова помощ, договорът/заповедта за предоставяне на безвъзмездната финансова помощ се изменя.
(7) Редът за предоставяне на помощта по ал. 2, в т. ч. оценката по ал. 3, се извършват в съответствие с вътрешни правила, утвърдени от ръководителя на Управляващия орган.

Раздел III.
Правила за допустимост на разходите по Оперативна програма за храни

history Чл. 32. (1) Средствата по Оперативната програма за храни, наричана по-нататък "Оперативната програма", се предоставят под формата на безвъзмездни средства, възлагане на обществени поръчки или съчетание от двете.
(2) Предоставяните по Оперативната програма средства не могат да бъдат под формата на помощи по чл. 107, параграф 1 от ДФЕС.

history Чл. 33. Разходите по Оперативната програма се считат за допустими, когато отговарят едновременно на следните условия:
1. да са законосъобразни;
2. да са извършени за дейности, определени и осъществени под отговорността на Управляващия орган съгласно утвърдените операции;
3. да са извършени срещу необходимите разходооправдателни документи - фактури или други документи с еквивалентна доказателствена стойност съгласно националното законодателство;
4. да са извършени въз основа на договор или заповед по смисъла на чл. 4, ал. 1, т. 1 и 2;
5. изборът на изпълнител за реализираните дейности (услуги и/или доставки), когато това е приложимо, да е извършен в съответствие с действащото национално и с европейското законодателство;
6. да са действително извършени и платени през периода за допустимост на разходите по чл. 22, параграф 2 от Регламент № 223 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица;
7. да съответстват на принципите на добро финансово управление, определени в Регламент (ЕС, ЕВРАТОМ) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, ЕВРАТОМ) № 1605/2002 на Съвета (ОВ, L 298 от 26 октомври 2012 г.);
8. да са отразени в счетоводната документация на бенефициента/партньорската организация чрез отделни счетоводни аналитични сметки или в отделна счетоводна система и да могат да бъдат проследени въз основа на ефективно функционираща одитна пътека;
9. да са извършени за съфинансирани продукти и услуги, които са реално доставени, съобразно предварително заложените в договора или в заповедта за предоставяне на финансова подкрепа изисквания.

history Чл. 34. (1) Безвъзмездните средства по Оперативната програма могат да бъдат отпускани под формата на:
1. възстановяване на действително направени и платени допустими разходи;
2. възстановяване на базата на разходи за единица продукт;
3. еднократни суми, които не надхвърлят левовата равностойност на 100 000 евро публична подкрепа;
4. финансиране с единна ставка, определено чрез прилагане на процент към една или няколко определени категории разходи.
(2) Възможностите, посочени в ал. 1, могат да се комбинират в една операция само когато всяка една възможност обхваща различна категория разходи или когато те се използват за последващи фази на съответната операция.
(3) Размерите на сумите, посочени в ал. 1, т. 2, 3 и 4 се определят въз основа на:
1. коректен, справедлив и проверим метод на изчисление, основаващ се на един от следните видове данни:
а) статистически данни или друга обективна информация;
б) проверени данни за минали периоди за отделните бенефициенти/партньорски организации или прилагането на техните обичайни практики за осчетоводяване на разходите;
2. методи и съответни разходи за единица продукт, еднократни суми и финансиране с единни ставки, прилагани в други програми за безвъзмездни средства, финансирани изцяло от съответната държава членка, за подобен тип операция и бенефициент/партньорска организация:
а) ставки, установени в Регламент № 223 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица;
б) конкретно за отделния случай на базата на проектобюджет, договорен предварително с Управляващия орган, при условие че публичната подкрепа не надвишава левовата равностойност на 100 000 евро;
3. за целите на прилагането на дял VI от Регламент № 223 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица сумите, изчислени съгласно формите на безвъзмездни средства, посочени в ал. 1, т. 2, 3 и 4, се считат за допустими разходи, направени и платени от бенефициента/партньорската организация;
4. в изискванията за кандидатстване по всяка утвърдена операция се определя методът, приложим за определянето на разходите за съответната процедура, и условията за изплащане на безвъзмездната финансова помощ.

history Чл. 35. (1) Допустими за финансиране по Оперативната програма са разходите, произтичащи от обхвата на подкрепата на Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица, така, както е посочено в чл. 4 от Регламент № 223 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица, и всички разходи, свързани с изпълнението на дейностите по сключени договори, обобщени в следните групи:
1. разходи за закупуване на хранителни продукти;
2. разходи за транспортиране на храните до складовете на партньорските организации и разходите за съхраняване под формата на единна ставка в размер 1 на сто от разходите по т. 1 или в надлежно обосновани случаи - действително възникналите и платените разходи.
3. административни разходи и разходи за транспорт и съхранение на храните като единна ставка в размер 5 на сто от разходите по т. 1 - за партньорски организации.
(2) Разходите по ал. 1, т. 2 са допустими, когато хранителните продукти са закупени от публичен орган и се предоставят на партньорски организации за раздаване на крайните потребители.
(3) Допустими за финансиране са само разходите, изрично посочени като такива в изискванията за кандидатстване по съответната утвърдена операция.

history Чл. 36. В допълнение към чл. 35, ал. 3 следните разходи не са допустими за получаване на подкрепа от Оперативната програма:
1. лихви по дългове;
2. инфраструктура;
3. стоки втора употреба;
4. данък върху добавената стойност, освен когато той не е възстановим съгласно националното законодателство за облагане с данък добавена стойност (ДДС);
5. разходи, финансирани по друга операция, програма или каквато и да е друга финансова схема, произлизаща от националния бюджет, от бюджета на Общността или от друга донорска програма.

history Чл. 37. Със средства от Оперативната програма се финансират мерки за подготовка, мониторинг, административна и техническа помощ, одит, информация, контрол и оценка, необходими за управлението и изпълнението на Оперативната програма.

history Чл. 38. (1) Разходите по чл. 37 са допустими, когато са необходими за изпълнение на дейности, посочени в Оперативната програма, и обобщени в следните групи:
1. разходи за трудови и други възнаграждения и други доходи на физически лица, включително осигурителните вноски, начислени за сметка на осигурителя върху договореното възнаграждение, и всички дължими от работодателя плащания съгласно националното законодателство;
2. разходи за командировки (пътни, дневни и квартирни); стойността им се определя съгласно Наредбата за командировките в страната и Наредбата за служебните командировки и специализации в чужбина или в съответните нормативни актове на друга държава - членка на Европейския съюз, в случаите, когато не е приложимо българското законодателство;
3. разходи за материали, консумативи и други материални активи, необходими за подготовката, управлението, координацията, мониторинга, оценката, информацията и контрола на Оперативната програма, с изключение на недопустимите разходи по чл. 36, ал. 1, т. 2 и 3;
4. разходи за външни услуги, извършвани от трети лица за дейности, пряко свързани с подготовката, управлението, координацията, мониторинга, оценката, информацията и контрола на Оперативната програма;
5. други преки разходи, пряко свързани с подготовката, управлението, координацията, мониторинга, оценката, информацията и контрола на Оперативната програма и свързани с изпълнението на допустимите дейности.
(2) Разходите за трудови възнаграждения по ал. 1, т. 1 са допустими, при условие че са пряко свързани с дейностите по подготовката, управлението, координацията, мониторинга, оценката, информацията и контрола на Оперативната програма и са определени в длъжностните характеристики и/или в договорите за назначаване на служителите.
(3) В случаите, когато служителите по ал. 2 съгласно длъжностната си характеристика изпълняват и други дейности извън подготовката, управлението, координацията, мониторинга, оценката, информацията и контрола на програмата, разходите за възнаграждения се считат за допустими за финансиране по линия на техническа помощ в размер на процентно съотношение на годишна база между изпълнените задължения по Оперативната програма, заложени в длъжностна характеристика, и общо изпълнените задължения по длъжностна характеристика.

history Чл. 39. (1) Разходите за възнаграждения на служителите от централната и териториалната администрация на Управляващия орган, извън случаите по чл. 38, ал. 2 и 3, във връзка с изпълнение на операции по Оперативната програма са допустими, при условие че:
1. в длъжностната характеристика на служителя по служебно или трудово правоотношение е включено и изпълнението на конкретни дейности по утвърдени операции, или
2. е налице сключен договор за услуга със служителя за изпълнение на конкретни дейности по утвърдени операции извън установените му по служебно или трудово правоотношение работно време и задължения.
(2) Размерът на часовата ставка на възнаграждение на служителя за изпълнението на дейности по утвърдени операции не превишава размера на възнаграждение на часова база, което лицето получава за изпълнение на дейности по основното си служебно или трудово правоотношение.
(3) Лицата по ал. 1, т. 2 не може да отчитат повече от 80 часа месечно във връзка с управлението и изпълнението на всички проекти, в които участват, в т. ч. изпълнението на дейности по утвърдени операции по Оперативната програма.

history Чл. 40. (1) За действително платени се считат реално извършените разходи, извършени от бенефициенти/партньорски организации в парична форма.
(2) При възстановяване на действително направени и платени допустими разходи максималните размери за всеки отделен вид разход се определят спрямо общите допустими разходи по операцията. В отделни случаи, когато даден разход е обвързан с друг вид разход, като основа може да се използват общите допустими разходи за съответния вид, с който е обвързан.

history Чл. 41. (1) Управляващият орган гарантира, че всички разходооправдателни документи по отношение на разходи по линия на Фонда за операциите, за които общата сума на допустимите публични разходи не надвишава левовата равностойност на 1 000 000 евро, са на разположение на Европейската комисия и на Европейската сметна палата, при поискване, за период от три години, считано от 31 декември след предаването на отчетите, в които са включени разходите по операцията. Периодът от време се прекъсва в случай на съдебно производство или при надлежно обосновано искане на Европейската комисия.
(2) В случай на операции, различни от горепосочените, всички разходооправдателни документи се предоставят на разположение за период от две години, считано от 31 декември след предаването на отчетите, в които са включени окончателните разходи по приключената операция.
(3) Управляващият орган може да реши да приложи за операции, за които общият размер на допустимите разходи не надвишава левовата равностойност на 1 000 000 евро, правилото, посочено в ал. 2.
(4) В изпълнение на разпоредбите на чл. 51, параграф 2 от Регламент № 223/2014 г. Управляващият орган ще информира бенефициентитите/партньорските организации за началната дата на периода, в който документите следва да се съхраняват.
(5) Дейностите по архивиране и съхранение на счетоводните документи се извършват в съответствие с изискванията на Закона за счетоводството и чл. 51 от Регламент (ЕО) № 223/2014 в зависимост от това кой срок на съхранение е по-дълъ г.
(6) В случай че национален нормативен акт или нормативен акт на Общността предвижда по-дълъг срок за съхранение на документи, се прилагат съответните специфични разпоредби на националния нормативен акт или на акта на Общността.

history Чл. 42. Всяко плащане, получено от бенефициента/партньорската организация, произтичащо от договорна санкция в резултат на нарушение на договор между бенефициента и трета страна или страни, или извършено в резултат на оттеглянето на оферта от трета страна, избрана по правилата за възлагане на обществени поръчки, не се смята за приход и не се приспада от допустимите разходи за операцията.

Глава трета.
ПРОЦЕС НА ВЕРИФИЦИРАНЕ НА ДЕЙНОСТИТЕ И РАЗХОДИТЕ

history Чл. 43. (1) Верифицирането на разходите от Управляващия орган е цялостен процес на наблюдение и контрол върху физическия напредък на реализираните операции, финансирани по Оперативната програма, с цел потвърждаване допустимостта на дейностите и разходите, извършени от бенефициента/партньорската организация.
(2) Съгласно чл. 32 от Регламент № 223 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица процесът на верифициране на разходите се осъществява чрез документални проверки на всяко искане за плащане, подадено от бенефициента, включително на придружаващата го документация, и проверки на място при бенефициента и/или крайните потребители.

Раздел I.
Документални проверки

history Чл. 44. (1) Документалните проверки се осъществяват при всяко искане за плащане, подадено от бенефициента/партньорската организация, включително на придружаващата го документация, удостоверяваща извършените дейности и разходи.
(2) По време на проверките по ал. 1 се проверява най-малко дали:
1. искането за плащане е вярно съставено;
2. съфинансираните стоки и/или услуги са действително доставени и/или извършени с изключение на декларираните за възстановяване разходи в авансови плащания, изплатени към изпълнителите по договори;
3. декларираните за възстановяване разходи са извършени въз основа на фактури и други документи с равностойна доказателствена стойност;
4. декларираните разходи са извършени за изпълнение на операции, одобрени за финансиране съгласно критериите, приложими за Оперативната програма, както и на приложимото право на Съюза и приложимото национално законодателство;
5. са спазени условията на програмата;
6. декларираните разходи съответстват на приложимото право на Съюза и на приложимото национално законодателство, включително по отношение на правилата за възлагане на обществени поръчки и хоризонталните принципи на политиките;
7. представените разходооправдателни и други документи, доказващи извършените разходи/дейности, са надеждни и е налична адекватна одитна пътека;
8. декларираните разходи не съдържат недопустим данък върху добавената стойност;
9. всички документи, свързани с изпълнението на операциите, необходими за осигуряване на адекватна одитна пътека, се съхраняват съгласно чл. 51 от Регламент (ЕС) № 223/2014;
10. са предприети подходящи мерки за изпълнение на констатациите/препоръките на Одитния орган и други национални и европейски контролни и одитни органи относно изпълнението на Оперативната програма;
11. осъществените мерки за информираност и публичност са в съответствие с приложимото право на Съюза и приложимото национално законодателство.
(3) Документалните проверки се извършват от служители на Управляващия орган.

Раздел II.
Проверки на място

history Чл. 45. В хода на изпълнението на сключените договори/издадените заповеди за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ по програмата Управляващият орган извършва проверки на място при партньорската/партньорските организации и/или при крайните потребители.

history Чл. 46. (1) При операциите по чл. 9, ал. 1, т. 1 Управляващият орган проверява дали закупеното количество хранителни продукти по видове, както и тяхната доставка до склада на партньорската/партньорските организации, ако той ги предоставя директно, или до складовете на негови партньори, когато това е приложимо, отговарят на заложеното в сключения/те договор/и с изпълнителя/ите на обществената поръчка.
(2) Официалният контрол върху храните, тяхното пакетиране, етикетиране и транспортиране в склада на партньорската/партньорските организации, ако той ги предоставя директно, или до складовете на негови партньори, когато това е приложимо, се извършва от Българската агенция по безопасност на храните по реда на Закона за храните.

history Чл. 47. (1) При операциите по чл. 9, ал. 1, т. 2 Управляващият орган осъществява контрол на разпределението на хранителните продукти от партньорските организации до крайните потребители.
(2) Официалният контрол върху храните, тяхното съхранение и транспортиране от партньорската организация до временните пунктове за разпределение се извършва от Българската агенция за безопасност на храните по реда на Закона за храните.
(3) Управляващият орган извършва проверки и по отношение на предлагането и реализирането на съпътстващи мерки до крайните потребители.

history Чл. 48. (1) При операциите по чл. 9, ал. 1, т. 3 Управляващият орган проверява процеса на осигуряването на храната на лицата от целевата група, в т. ч. доставките до домовете им или на улицата - за скитащите и бездомните лица.
(2) Управляващият орган извършва проверки и по отношение на предлагането и реализирането на съпътстващи мерки до крайните потребители.

Раздел III.
Годишни доклади/окончателен доклад за изпълнението на Оперативната програма за храни

history Чл. 49. (1) Управляващият орган изготвя годишни доклади/окончателен доклад за изпълнението в съответствие с делегирания Регламент (ЕС) № 1255/2014 г. на Комисията от 17 юли 2014 г. за допълване на Регламент № 223/2014 на Европейския парламент и на Съвета относно ФЕПНЛ, който определя съдържанието на годишните и окончателните доклади за изпълнението, включително списъка на общите показатели, които трябва да бъдат отчитани.
(2) От 2015 до 2023 г. Управляващият орган представя на Европейската комисия до 30 юни всяка година Годишен доклад за изпълнението на Оперативната програма, осъществена през предходната финансова година.
(3) Управляващият орган представя окончателен доклад за изпълнението на Оперативната програма до 30 септември 2024 г.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

history § 1. По смисъла на постановлението:
1. "Ръководител на Управляващия орган" е ръководителят на администрацията, изпълняваща функциите на Управляващ орган на съответната програма, или част от която е Управляващият орган на съответната програма или оправомощено от него длъжностно лице.
2. "Кандидати за безвъзмездна финансова помощ" са всички физически и юридически лица и техни обединения, които кандидатстват самостоятелно или с други партньорски организации за безвъзмездна финансова помощ чрез подаване на заявления за финансиране.
3. "Бенефициент" е публична или частна структура, която отговаря за започването или за започването и изпълнението на операции.
4. "Партньорски организации" са публичноправни организации и/или организации с нестопанска цел, които пряко или чрез други партньорски организации доставят храни на най-нуждаещите се лица в съчетание със съпътстващи мерки и чиито операции са избрани от Управляващия орган.
5. "Оценка на административното съответствие и допустимостта" е етап от оценката на заявлението за финансиране, при който се извършва проверка относно формалното съответствие на проектното предложение и на допустимостта на кандидатите и описаните дейности.
6. "Оценка на качеството" е оценка по същество на заявленията за финансиране, която се извършва в съответствие с критериите за оценка на заявленията.
7. "Административни разходи" са разходите, които са пряко съотносими към дейностите по съответната операция, свързани с администриране на договора, режийни разходи, консумативи и материали, наем, експертизи, осигуряване на публичност и информация, осъществяване на обратна връзка с крайните потребители и всички други разходи, които не спомагат за изпълнението на целите на договора или на заповедта за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ и не влияят върху качеството на предоставяните услуги или дейности.

ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

history § 2. Постановлението се приема на основание чл. 7a от Закона за нормативните актове във връзка с чл. 26 и 32 от Регламент № 223/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица.

history § 3. Изпълнението на постановлението се възлага на заместник министър-председателя по демографската и социалната политика и министър на труда и социалната политика и на изпълнителния директор на Агенцията за социално подпомагане към министъра на труда и социалната политика.

history § 4. Указания за прилагането на детайлизираните правила за допустимост на разходите за всеки конкретен случай се посочват в изискванията за кандидатстване по съответната операция от Оперативната програма, без да противоречат на общностното и националното законодателство.

history § 5. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в "Държавен вестник".


   Реклама:
 

сп. "Български законник"

 

в. "Седмичен законник"

 

в. "Главен счетоводител"

 
  вижте пълния списък...   вижте пълния списък...   вижте пълния списък...