ВЪВЕДЕТЕ ВАШАТА ПАРОЛА ЗА ДОСТЪП | |
Не сте абонат на Експертис? Разгледайте вариантите ни за АБОНАМЕНТ |
ДОГОВОР ЗА СТАБИЛНОСТ, КООРДИНАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ В ИКОНОМИЧЕСКИЯ И ПАРИЧЕН СЪЮЗ МЕЖДУ КРАЛСТВО БЕЛГИЯ, РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, КРАЛСТВО ДАНИЯ, ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ, РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ, ИРЛАНДИЯ, РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ, КРАЛСТВО ИСПАНИЯ, ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА, ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА, РЕПУБЛИКА КИПЪР, РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ, РЕПУБЛИКА ЛИТВА, ВЕЛИКОТО ХЕРЦОГСТВО ЛЮКСЕМБУРГ, УНГАРИЯ, МАЛТА, КРАЛСТВО НИДЕРЛАНДИЯ, РЕПУБЛИКА АВСТРИЯ, РЕПУБЛИКА ПОЛША, ПОРТУГАЛСКАТА РЕПУБЛИКА, РУМЪНИЯ, РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ, СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА, РЕПУБЛИКА ФИНЛАНДИЯ И КРАЛСТВО ШВЕЦИЯ
ДВ. бр. 11 от 07.02.2014г.
Обн., ДВ, бр. 11 от 7 февруари 2014 г.
history
Кралство Белгия, Република България, Кралство Дания, Федерална република Германия, Република Естония, Ирландия, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Италианската република, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Унгария, Малта, Кралство Нидерландия, Република Австрия, Република Полша, Португалската република, Румъния, Република Словения, Словашката република, Република Финландия и Кралство Швеция,
наричани по-нататък "договарящите се страни",
като съзнават задължението си, в качеството им на държави - членки на Европейския съюз, да разглеждат икономическите си политики като въпрос от общ интерес,
в желанието си да насърчават условия за по-висок икономически растеж в Европейския съюз и за тази цел да развиват още по-тясна координация на икономическите политики в еврозоната,
като имат предвид, че необходимостта правителствата да поддържат стабилни и устойчиви публични финанси и да предотвратяват възникването на прекомерен бюджетен дефицит е от съществено значение за гарантирането на стабилността на еврозоната като цяло и съответно налага въвеждането на специални правила, включително на "Правило за балансиран бюджет" и на автоматичен механизъм за предприемане на корективни действия,
като съзнават необходимостта да гарантират, че техният бюджетен дефицит не превишава 3 % от брутния им вътрешен продукт по пазарни цени и че техният брутен държавен дълг не превишава 60 % от брутния им вътрешен продукт по пазарни цени или намалява с достатъчни темпове към тази стойност,
като припомнят, че договарящите се страни в качеството им на държави - членки на Европейския съюз, трябва да се въздържат от приемане на всякакви мерки, които биха могли да застрашат постигането на целите на Съюза в рамките на икономическия съюз, особено практиката на натрупване на дълг извън сметките на сектор "Държавно управление",
като имат предвид, че на 9 декември 2011 г. държавните и правителствените ръководители на държавите - членки от еврозоната, постигнаха съгласие относно подсилена архитектура на Икономическия и паричен съюз, която да се основава на Договорите, на които се основава Европейският съюз, и да улеснява изпълнението на мерките, взети на основание на членове 121, 126 и 136 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
като имат предвид, че целта на държавните и правителствените ръководители на държавите - членки на еврозоната, и на други държави - членки на Европейския съюз, е възможно най-скорошното въвеждане на разпоредбите на този договор в Договорите, на които се основава Европейският съюз,
като приветстват законодателните предложения на Европейската комисия от 23 ноември 2011 г. относно еврозоната, направени в рамките на Договорите, на които се основава Европейският съюз, за засилване на икономическото и бюджетното наблюдение над държавите членки, изпитващи или застрашени от сериозни затруднения по отношение на финансовата си стабилност, и относно общите разпоредби за наблюдение и оценка на проектите за бюджетни планове и за гарантиране на коригирането на прекомерния дефицит на държавите членки и като вземат под внимание намерението на Европейската комисия да представи допълнителни законодателни предложения относно еврозоната във връзка по-специално с предварителното докладване на плановете за емитиране на дългови инструменти, програмите за икономическо партньорство, в които подробно се описват структурни реформи за държавите членки, които са в процедура при прекомерен дефицит, както и координацията на плановете за значителни реформи на икономическата политика на държавите членки,
като изразяват своята готовност да подкрепят предложенията, които Европейската комисия може да представи за допълнително укрепване на Пакта за стабилност и растеж чрез въвеждане за държавите членки, чиято парична единица е еврото, на нови граници за средносрочните цели при отчитане на рамките, установени в този договор,
като вземат под внимание, че при преразглеждането и наблюдението на бюджетните задължения съгласно този договор Европейската комисия ще действа в рамките на своите правомощия, предвидени в Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално в членове 121, 126 и 136 от него,
като отбелязват по-специално, че по отношение на "Правилото за балансиран бюджет", предвидено в член 3 от този договор, наблюдението ще се провежда по отношение на всяка договаряща се страна чрез установяване на определени за съответните държави средносрочни цели и на графици за конвергенция, когато е целесъобразно,
като отбелязват, че средносрочните цели следва да бъдат актуализирани редовно въз основа на общоприет метод, чиито основни параметри също се преразглеждат редовно, като отразяват по подходящ начин рисковете от явни и неявни задължения за публичните финанси, както е записано в целите на Пакта за стабилност и растеж,
като отбелязват, че оценката дали е отбелязан достатъчен напредък по отношение на средносрочните цели, следва да се прави въз основа на цялостна оценка, която използва като критерий структурното салдо, включително на анализ на разходите, при който не се отчитат дискреционните мерки по отношение на приходите, при отчитане на разпоредбите на правото на Европейския съюз, и по-специално Регламент (ЕО) № 1466/97 на Съвета от 7 юли 1997 г. за засилване на надзора върху състоянието на бюджета и на надзора и координацията на икономическите политики, изменен с Регламент (ЕС) № 1175/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 г. (наричан по-нататък "ревизираният Пакт за стабилност и растеж"),
като отбелязват, че коригиращият механизъм, който ще бъде въведен от договарящите се страни, следва да цели коригирането на отклоненията от средносрочната цел или от плана за корекции, включително тяхното общо въздействие върху динамиката на държавния дълг,
като отбелязват, че в съответствие с член 273 от Договора за функционирането на Европейския съюз Съдът на Европейския съюз следва да е компетентен да следи за спазването на задължението на договарящите се страни за транспониране на "Правилото за балансиран бюджет" в техните национални правни системи чрез разпоредби с обвързваща сила и траен характер, за предпочитане на конституционно равнище,
като припомнят, че с член 260 от Договора за функционирането на Европейския съюз Съдът на Европейския съюз се оправомощава да наложи заплащането на еднократно платима сума или на периодична имуществена санкция на държава - членка на Европейския съюз, която не се е съобразила с негово решение, и като припомнят, че Европейската комисия е установила критерии за определяне на размера на еднократно платимата сума или периодичната имуществена санкция, която се налага в рамките на посочения член,
като припомнят необходимостта да се улесни приемането на мерки съгласно процедурата при прекомерен дефицит на Европейския съюз по отношение на държавите членки, чиято парична единица е еврото, за които планираното или фактическото съотношение на бюджетния дефицит спрямо брутния вътрешен продукт надвишава 3 %, като същевременно категорично се утвърди целта на тази процедура, а именно дадена държава членка да бъде насърчена и ако е необходимо, задължена да намали евентуално установения дефицит,
като припомнят задължението договарящите се страни, чийто брутен държавен дълг надвишава референтната стойност от 60 %, да го намалят средно с една двадесета годишно като целеви показател,
като вземат предвид необходимостта при изпълнение на този договор да се зачита специфичната роля на социалните партньори, призната в законодателството или националните системи на всяка от договарящите се страни,
като подчертават, че никоя разпоредба на този договор не може да се тълкува като променяща по какъвто и да е начин условията на икономическата политика, при които на дадена договаряща се страна е отпусната финансова помощ по програма за стабилизиране, в която участва Европейският съюз, неговите държави членки или Международният валутен фонд,
като отбелязват, че правилното функциониране на Икономическия и паричен съюз налага договарящите се страни да работят съвместно за провеждане на икономическа политика, при която, като се основават на механизмите за координация на икономическата политика, определени в Договорите, на които се основава Европейският съюз, те предприемат необходимите действия и мерки във всички области, които са от съществено значение за правилното функциониране на еврозоната,
като отбелязват по-специално желанието на договарящите се страни да използват по-активно засиленото сътрудничество, предвидено в член 20 от Договора за Европейския съюз и в членове 326 - 334 от Договора за функционирането на Европейския съюз, без това да засяга вътрешния пазар, както и желанието им да използват в пълна степен мерки, които са специфични за държавите членки, чиято парична единица е еврото, съгласно член 136 от Договора за функционирането на Европейския съюз, и процедура за предварително обсъждане и координация между договарящите се страни, чиято парична единица е еврото, на всички значителни реформи на икономическата политика, планирани от тях, с оглед идентифицирането на най-добрите практики,
като припомнят постигнатото на 26 октомври 2011 г. споразумение на държавните и правителствените ръководители на държавите членки от еврозоната да се подобри управлението на еврозоната, включително ежегодно да се провеждат най-малко две срещи на върха на държавите от еврозоната, които се свикват, освен при извънредни обстоятелства, веднага след заседания на Европейския съвет или срещи с участието на всички договарящи се държави, които са ратифицирали този договор,
като припомнят одобрението от 25 март 2011 г. на пакта "Евро плюс" от държавните и правителствените ръководители на държавите - членки от еврозоната, и на други държави - членки на Европейския съюз, в който се определят въпросите, които са от първостепенно значение за засилване на конкурентоспособността в еврозоната,
като подчертават значението на Договора за създаване на Европейския механизъм за стабилност като част от глобална стратегия за укрепване на Икономическия и паричен съюз и като посочват, че от 1 март 2013 г. предоставянето на финансова помощ в рамките на нови програми по Европейския механизъм за стабилност ще бъде обусловено от ратифицирането на този договор от съответната договаряща се страна и след изтичане на срока за транспониране, посочен в член 3, параграф 2 от този договор, от спазването на изискванията на този член,
като отбелязват, че Кралство Белгия, Федерална република Германия, Република Естония, Ирландия, Република Гърция, Кралство Испания, Френската република, Италианската република, Република Кипър, Великото херцогство Люксембург, Малта, Кралство Нидерландия, Република Австрия, Португалската република, Република Словения, Словашката република и Република Финландия са договарящи се страни, чиято парична единица е еврото, и че в качеството им на такива ще са обвързани от този договор от първия ден на месеца, следващ депозирането на техния документ за ратификация, ако договорът е в сила на тази дата;
като отбелязват също, че Република България, Кралство Дания, Република Латвия, Република Литва, Унгария, Република Полша, Румъния и Кралство Швеция са договарящи се страни, които като държави - членки на Европейския съюз, към датата на подписването на този договор се ползват с дерогация от участието в единната валута и могат да бъдат обвързани, доколкото тази дерогация не е отменена, само от тези разпоредби на дялове ІІІ и ІV от този договор, по отношение на които декларират при депозиране на своя документ за ратификация или на по-късна дата, че възнамеряват да бъдат обвързани,
се споразумяха за следното:
Дял първи.
ЦЕЛ И ПРИЛОЖНО ПОЛЕ