Български законник Седмичен законник Главен счетоводител За Експертис Настолник… Трудово право Семинар Бюджет 1000 въпроса…
По вид документ > Нормативни актове > Международноправни актове > Спогодби > СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА УСЛУГИ ЗА ОБМЕН НА ЕВРОПЕЙСКА БАЗА ДАННИ ЗА КОРАБИТЕ/КОРПУСИТЕ
ВЪВЕДЕТЕ ВАШАТА ПАРОЛА ЗА ДОСТЪП
Не сте абонат на Експертис?
Разгледайте вариантите ни за АБОНАМЕНТ

СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА УСЛУГИ ЗА ОБМЕН НА ЕВРОПЕЙСКА БАЗА ДАННИ ЗА КОРАБИТЕ/КОРПУСИТЕ

ДВ. бр. 66 от 28.08.2012г.

Одобрено с Решение № 714 от 26 септември 2011 г. на Министерския съвет
В сила за Република България от 12 октомври 2011 г.
Обн., ДВ, бр. 66 от 28 август 2012 г.

 

history Преамбюл
Като се има предвид, че Директива на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. за установяване на техническите изисквания за плавателни съдове по вътрешни водни пътища и за отмяна на Директива 82/714/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 2008/87/ЕО на Комисията от 22 септември 2008 г. за изменение на Директива 2006/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за установяване на технически изисквания за плавателните съдове по вътрешни водни пътища (по-нататък: Директива 2006/87/ЕО), предвижда в чл. 2.18 от Приложение II, че уникален Европейски идентификационен номер за плавателните съдове (по-нататък: ЕИН) следва да бъде въведен и определен за плавателните съдове, попадащи в обхвата на Директива 2006/87/ЕО;
Като се има предвид, че Директива 2006/87/ЕО предвижда още в чл. 2.18 на Приложение II, че компетентните органи съгласно Директива 2006/87/ЕО следва да вземат всички необходими мерки, за да информират всички други компетентни органи съгласно Директива 2006/87/ЕО за всеки определен ЕИН, както и за останалите данни за идентифициране на плавателния съд, както е посочено в допълнение IV на Приложение II на Директива 2006/87/ЕО;
Като се има предвид още, че Директива 2006/87/ЕО предвижда в чл. 2.18 на Приложение II, че "тези данни могат да бъдат предоставяни на компетентните органи на други държави членки, договарящи се страни по Конвенцията от Манхайм, и доколкото е гарантирано подобаващо ниво на поверителност, на трети страни на основата на административни споразумения, за да изпълняват административни мерки за поддържане на безопасност и улесняване на корабоплаването и прилагането на чл. от 2.02 до 2.15 и чл. 2.18 (3), както и чл. 8, 10, 11, 12, 15, 16 и 17" на Директива 2006/87/ЕО;
Като се има предвид, че Регламент (ЕС) № 164/2010 на Комисията от 25 януари 2010 г. относно техническите спецификации за електронно корабно докладване при вътрешното корабоплаване, посочени в член 5 от Директива 2005/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно хармонизираните речни информационни услуги (RIS) относно вътрешните водни пътища на Общността (по-нататък: Регламент за електронно докладване на кораби) предвижда в чл. 2.5 на Приложението, че "освен ако плавателният съд не притежава Европейски идентификационен номер, когато е необходимо, за да участва в Речните информационни услуги (RIS), такъв следва да бъде присвоен на този кораб от компетентния орган на държавата членка, в която плавателният съд е бил регистриран или е неговото пристанище на домуване";
Като се има предвид, че Регламентът за електронно докладване на кораби предвижда в чл. 2.5 на Приложението, че "що се отнася до плавателни съдове от страни, в които присвояването на Европейски идентификационен номер на плавателния съд не е възможно, Европейският идентификационен номер на плавателния съд се определя от компетентния орган на държавата членка, в която за плавателния съд е необходим Европейски идентификационен номер на плавателния съд, за да участва за първи път в RIS";
Като се има предвид, че Регламентът за електронно докладване на кораби предвижда в чл. 2.5 на Приложението, че "всеки компетентен орган (...) следва да вземе необходимите мерки, за да информира всички компетентни органи (...) за всеки Европейски идентификационен номер на плавателния съд, който е определил, както и за данните за идентифициране на съда, описани в допълнение IV на Приложение II на Директива 2006/87/ЕО";
Като се има предвид, че Регламентът за електронно докладване на кораби предвижда в чл. 2.5 на Приложението, че "тези данни могат да бъдат предоставяни на компетентни органи на други държави членки, договарящи се страни по Конвенцията от Манхайм, и доколкото еквивалентно ниво на поверителност е гарантирано, за трети страни на основата на административни споразумения, за да изпълняват административни мерки за поддържане на безопасност и улесняване на корабоплаването";
Като се има предвид, че компетентните органи, отговорни за прилагане на Директива 2006/87/ЕО и на Директива 2005/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. за хармонизирани речни информационни услуги (RIS) по вътрешните водни пътища на Общността (по-нататък: Директива 2005/44/ЕО), както и Регламента за електронно докладване на кораби, действащи от името на Австрия, Белгия, Република България, Чехия, Холандия, Словакия, Полша, Румъния (наричани по-нататък договарящите се страни), са решили, че е необходимо тясно сътрудничество за ефективното изпълнение на общите цели, свързани с вътрешния воден транспорт в Европа;
Като се има предвид, че договарящите се страни по това Споразумение за услуги за обмен на европейска база данни за корабите/корпусите (по-нататък: Споразумение) са убедени, че една стабилна база за обмен на всеки определен ЕИН, както и на други данни за идентифициране на плавателен съд, описани в Допълнение IV на Приложение II на Директива 2006/87/ЕО - както е предвидено в Директива 2006/87/ЕО и в Регламента за електронно докладване на кораби (по-нататък: данни за корабите/корпусите), е необходима за предвидения обмен на данни за корабите/корпусите;
Като се има предвид, че договарящите се страни по това Споразумение са заключили, че при условие че съществува правно основание - централното събиране, обработване и съхранение на данни за корабите/корпусите е най-ефективното, навременно и икономически изгодно решение за вътрешния воден транспорт в Европа;
Като се има предвид, че договарящите се страни са взели предвид факта, че един многогодишен план за действие за насърчаване на вътрешния воден транспорт е започнат през 2006 г. под името NAIADES - Навигация и вътрешен воден транспорт действие и развитие в Европа (по-нататьк: NAIADES);
Като се има предвид, че договарящите се страни допълнително са взели под внимание факта, че през 2008 г. платформа за прилагането на NAIADES е започната от Европейската комисия с цел подпомагане прилагането на NAIADES;
Като се има предвид, че договарящите се страни допълнително са взели под внимание факта, че - в рамките на РLATINA - австрийската компания за вътрешен воден транспорт по Дунав - VIA DONAU - 100 % от която е собственост на Австрия - е възложила на частна трета страна развитието, изпълнението и пилотното опериране на "Европейска база данни за корабите/корпусите (European Hull Data Base)" (по-нататък: EHDB), което - в една пилотна фаза - би могло да служи като център за събиране, обработване, съхранение и обмен на данни за корабите/корпусите;
Като се има предвид, че договарящите се страни приемат, че тази EHDB ще - понастоящем само като пилотна фаза - бъде използвана за събиране, обработване, съхранение и обмен на данни за корабите/корпусите от името на и между договарящите се страни по това Споразумение;
Като се има предвид, че договарящите се страни са наясно с опасенията за защита на данни по отношение на планираното използване - макар само за пилотна фаза - на една централна EHDB за събиране, обработване, съхранение и обмен на данни за корабите/корпусите от името на и между договарящите се страни по това Споразумение, и
Като се има предвид, че договарящите се страни са убедени, че ясни правила за централно събиране, обработване, съхранение и обмен на данни за корабите/корпусите от името на и между договарящите се страни по това Споразумение - дори само за пилотна фаза - трябва да бъдат определени,
договарящите се страни по това Споразумение се споразумяха за следното:

history Европейска база данни за корабите/корпусите
Член 1
1. Договарящите се страни са взели под внимание и са наясно с факта, че ЕHDB е разработена и въведена и е - в пилотна фаза - фактически управлявана от частна трета страна, която на свой ред получава инструкции и е договорно обвързана с VIA DONAU - косвено действаща за РLATINA.
2. Договарящите се страни са взели под внимание и са наясно с факта, че ЕHDB се основава на и - в общи линии - е описана в документ, изготвен от работната група ERI за Данни за корабите/корпусите и Уникален идентификационен номер/ID, и одобрена от експертната група за Международно електронно докладване (ERI) - Приложение I на това Споразумение.
3. Договарящите се страни приемат, че Приложение I на това Споразумение формира основната функционална и техническа конфигурация на EHDB за целите на това Споразумение, при което целта е да се установят условията за използване за обмен на данни за идентифициране на плавателните съдове със средствата на EHDB и да се осигури достъп до тези данни на компетентните органи, отговорни за поддържане безопасността и улесняване на корабоплаването.
4. Договарящите се страни са взели под внимание и са наясно с факта, че детайлната функционална и техническа конфигурация на EHDB е била разработена от VIA DONAU на базата на основната функционална и техническа конфигурация на EHDB съгласно описаното в Приложение I към това Споразумение в тясно сътрудничество с органите на договарящите се страни, отговорни за прилагането на Директива 2006/87/ЕО и на Директива 2005/44/ЕО, както и Регламента за електронно докладване на кораби. Детайлното описание на функционалната и техническата конфигурация на ЕHDB се съдържа в Приложение II към това Споразумение.
5. Договарящите се страни са съгласни, че Приложение II към това Споразумение формира детайлната функционална и техническа конфигурация на EHDB за целите на това Споразумение.
6. Договарящите се страни са съгласни, че данните за корабите/корпусите следва да бъдат - за времето, през което това Споразумение ще бъде в сила - събирани, обработвани и съхранявани от името на договарящите се страни по това Споразумение и обменяни между договарящите се страни по това Споразумение:
(а) използвайки ЕHDB;
(b) основано и съобразено с функционалната и техническата конфигурация на EHDB - описана в Приложение I и Приложение II към това Споразумение - и
(c) базирано на правилата, съдържащи се в това Споразумение.


   Реклама:
 

сп. "Български законник"

 

в. "Седмичен законник"

 

в. "Главен счетоводител"

 
  вижте пълния списък...   вижте пълния списък...   вижте пълния списък...