| ВЪВЕДЕТЕ ВАШАТА ПАРОЛА ЗА ДОСТЪП |
ИНСТРУКЦИЯ № 8121з-78 ОТ 24 ЯНУАРИ 2015 г. ЗА РЕДА ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА ЗАДЪРЖАНЕ, ОБОРУДВАНЕТО НА ПОМЕЩЕНИЯТА ЗА НАСТАНЯВАНЕ НА ЗАДЪРЖАНИ ЛИЦА И РЕДА В ТЯХ В МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ
ДВ. бр. 77 от 06.10.2015г.
Обн., ДВ, бр. 9 от 3 февруари 2015 г., изм. и доп., ДВ, бр. 77 от 6 октомври 2015 г.
Глава първа.
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
history Чл. 1. С тази инструкция се урежда редът за осъществяване на задържане, оборудването на помещенията за настаняване на задържани лица и реда в тях в Министерството на вътрешните работи (МВР).
history Чл. 2. При изпълнение на служебните си задължения полицейските органи зачитат правата на задържаните лица, регламентирани в Конституцията на Република България, законите и Европейската конвенция за правата на човека и основните свободи.
history Чл. 3. Полицейските органи могат да задържат лица в случаите, определени в Закона за Министерството на вътрешните работи (ЗМВР).
history Чл. 4. "Задържани лица" по смисъла на тази инструкция са тези, на които е ограничено правото на свободно придвижване при условията и по реда на ЗМВР.
history
Чл. 5. (1) В структурите на МВР се обособяват помещения за настаняване на задържани лица, които включват:
1. помещения за задържане;
2. специални помещения за задържане на непълнолетни лица;
3. обслужващи помещения:
а) помещения за водене на разпит;
б) помещения за свиждане и срещи с адвокат;
в) санитарно-хигиенни помещения;
г) помещения за приемане на лица и обработка на документацията по задържане.
(2) Броят на помещенията за водене на разпит се определя в зависимост от служебната необходимост и наличната материална база.
(3) Полицейските органи от структури на МВР, в които няма обособени помещения за настаняване на задържани лица, отговарящи на изискванията по ал. 1, настаняват задържаните от тях лица в най-близката структура на МВР, в която има обособени помещения за настаняване на задържани лица.
history Чл. 6. Помещенията за настаняване на задържани лица се определят със заповед на директорите на структурите на МВР.
history
Чл. 7. (1) (Предишен текст на чл. 7, ДВ, бр. 77 от 2015 г.) В помещенията за настаняване на задържани лица се води регламентираната с тази инструкция документация.
(2) (нова, ДВ, бр. 77 от 2015 г.) Регламентираната с тази инструкция документация по чл. 87, ал. 1 се води от служителите в ОДЧ на съответната структура.
Глава втора.
ЗАДЪРЖАНЕ НА ЛИЦА В СТРУКТУРИТЕ НА МВР
Раздел I.
Ред за задържане на лица
history Чл. 8. Полицейските органи не допускат използването на физическа сила, помощни средства или оръжие спрямо задържаните лица освен в изрично предвидените от ЗМВР случаи.
history Чл. 9. Действията на полицейските органи изключват извършване, провокиране или толериране на какъвто и да било акт на изтезание, нечовешко или унизително отношение или наказание, както и прояви на дискриминация спрямо задържаните лица.
history Чл. 10. Полицейски орган, който е станал свидетел на неправомерна употреба на физическа сила, извършване, провокиране или толериране на какъвто и да било акт на изтезание, нечовешко или унизително отношение спрямо задържаните лица, е длъжен да се намеси с цел да го предотврати или спре, за което незабавно уведомява ръководителя си.
history
Чл. 11. (1) За всяко задържано лице се издава заповед за задържане на лице от полицейския орган, ограничил правото на свободно придвижване на лицето.
(2) Заповедта за задържане се подписва от полицейския орган и от задържаното лице. Отказът или невъзможността на задържаното лице да подпише заповедта се удостоверява с подписа на един свидетел.
(3) Заповедта за задържане се издава в 3 екземпляра, като един се прилага към преписката, един се архивира в съответната структура на МВР и един се връчва на задържаното лице непосредствено след нейното издаване.
(4) Заповедта за задържане се вписва в специален регистър за завеждане на заповедите за задържане (приложение № 9) на съответната структура на МВР.
(5) Номерът на заповедта се вписва в книгата за задържани лица.
(6) Заповед за задържане не се издава на лица, за които е постановено принудително довеждане или са задържани по реда на Наказателно-процесуалния кодекс (НПК), като:
1. лица, за които е постановено принудително довеждане, се записват в книгата за пропускателния режим, като се отбелязват номерът и датата на постановлението, с което е разпоредено принудителното довеждане, органът, който го е постановил, кой служител ще работи с лицето, както и точният час на влизане и напускане на лицето на структурата на МВР; същите се настаняват в помещения, различни от помещенията за задържане, и им се осигурява непрекъснат контрол и наблюдение;
2. задържаните лица се записват в книгата за задържани лица, като се отбелязват номерът на постановлението за задържане, кой го е издал, както и началният и крайният час на задържането.
(7) Когато за призовано или доброволно явило се лице по конкретен повод се издаде заповед за задържане, лицата веднага се вписват в книгата за задържани лица, като същевременно в книгата за пропускателния режим се отбелязва, че лицето е задържано, а за начален час на задържането се отбелязва моментът, от който на лицето е ограничено правото на свободно придвижване.
(8) При невъзможност да се установи самоличността на задържаното лице в заповедта за задържане на мястото, определено за вписване на данните, индивидуализиращи задържаното лице, се отразяват полът, видимата възраст, телосложението, характерните белези и други, като:
1. след установяване на самоличността на задържаното лице се изготвя нова заповед за задържане, която се прилага към предходната; в новата заповед за начален час на задържането се отразява часът от предходната заповед;
2. при невъзможност да се установи самоличността на задържаното лице до изтичане на 24 часа от задържането му се уведомява компетентната прокуратура и се изпълняват нейните указания.
(9) Заповедта за задържане се архивира след освобождаване на задържаното лице.
history
Чл. 12. (1) При задържане на лица в структура на МВР, в която не са обособени места за настаняване на задържани лица и същата е отдалечена от структурата, в която има обособени такива:
1. заповедта за задържане се издава в 4 екземпляра, като четвъртият екземпляр се предава на структурата, в която се настанява задържаното лице;
2. при необходимост от принудителен престой на задържаното лице в рамките на 24 часа служителят, работещ с него, е длъжен да създаде организация за конвоиране;
3. полицейският орган, задържал лицето, изисква по телефона от оперативния дежурен в оперативна дежурна част (ОДЧ) пореден номер на заповед за задържане, след което му докладва необходимата информация, касаеща задържането, с оглед отразяването й в съответния специален регистър и книгата за задържани лица;
4. ръководителите на структурите на МВР, където се води документация по задържането, създават необходимата организация за наличност в ОДЧ на поредни номера от деловодния специален регистър извън работно време, в празнични или почивни дни;
5. полицейският орган, издал заповедта за задържане на лицето, е длъжен в първия работен ден чрез ръководителя на структурата на МВР да представи в съответното деловодство екземпляр от заповедта с приложените документи.
(2) Полицейски органи на структури на МВР, в които няма обособени места за настаняване на задържани лица, задържат лица, като изискат пореден номер на заповед за задържане по реда на ал. 1, т. 3. При спазване на реда за вътрешна кореспонденция в МВР четвъртият екземпляр от заповедта за задържане се предава на съответното длъжностно лице по чл. 25, ал. 1 от структурата на МВР, в която има обособено място за настаняване на задържани лица и в която ще бъде настанено задържаното лице.
(3) Четвъртият екземпляр от заповедта за задържане се вписва и в специалния регистър на структурата на МВР, в която се настанява задържаното лице, като в книгата за задържани лица в графа 17 "Забележка" се вписват данните на задържалия лицето служител от другата структура на МВР.
history Чл. 13. Срокът за задържане на лица по реда на ЗМВР започва да тече от момента, в който е ограничено правото им на свободно придвижване, като точният час се отбелязва в заповедта за задържане независимо от времето на нейното фактическо издаване.
history Чл. 14. При преместване на задържаното лице от една структура на МВР в друга се отчита общото време на принудителен престой на лицето в структурите на МВР, като се спазва 24-часовият срок за полицейско задържане.
history
Чл. 15. (1) Незабавно след задържането задържаното лице се запознава с основанията за задържането, предвидената в закона отговорност, както и с правата му по ЗМВР, включително с правото му:
1. да обжалва пред съда законността на задържането;
2. на адвокатска защита от момента на задържането;
3. на медицинска помощ;
4. на телефонно обаждане, с което да съобщи за своето задържане;
5. да се свърже с консулските власти на съответната държава, в случай че не е български гражданин;
6. да ползва преводач, в случай че не разбира български език.
(2) Задържаното лице попълва декларация в два екземпляра, че е запознато с правата си, както и за намерението си да упражни или да не упражни правата си по ал. 1, т. 2 - 6 (приложение № 1), като първият екземпляр се връчва на задържаното лице, а вторият се прилага към заповедта за задържане. Отказът на задържаното лице да попълни декларация се удостоверява с подписа на един свидетел.
(3) Когато задържаното лице е неграмотно или не е в състояние само да попълни декларацията, тя се попълва от служител, като волеизявленията се диктуват от самото лице в присъствието на свидетел, който удостоверява тяхната истинност с подписа си.
(4) Възможността на задържаното лице да упражни правото си да обжалва пред съда законността на задържането се осъществява по реда на Административнопроцесуалния кодекс (АПК).
(5) На задържаното лице се предоставя възможност да ползва адвокатска защита от момента на задържането му. При декларирано изрично желание тя се осъществява от:
1. защитник, посочен от задържаното лице, като разходите са за негова сметка;
2. защитник по реда на Закона за правната помощ извън случаите по т. 1.
(6) На явно място в помещенията за настаняване на задържани лица се поставя актуален списък на дежурните адвокати, поддържан и предоставен от адвокатския съвет, както и телефони на Националното бюро за правна помощ и на представител на местния адвокатски съвет, който отговаря за определяне на адвокат по Закона за правната помощ.
(7) При декларирано изрично желание от задържаното лице за назначаване на защитник по реда на Закона за правната помощ дежурният в ОДЧ/Оперативния дежурен център (ОДЦ) незабавно уведомява по телефона избрания защитник или представителя на адвокатския съвет за направеното искане за правна помощ, данните на задържаното лице, основанието за задържането му и неговото състояние.
(8) (изм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.) Точният час на уведомяване на защитника (дежурен адвокат или платен от задържания адвокат), посочен от лицето или представителя на адвокатския съвет по реда на Закона за правната помощ, се отразява в декларацията по ал. 2. В книгата за задържани лица се отбелязва точният час на явяването на защитника в съответната структура на МВР.
(9) За задържането дежурният в ОДЦ/ОДЧ е длъжен незабавно да уведоми лице, посочено от задържания.
history
Чл. 16. (1) Задържано лице, което не разбира български език или е глухонямо, глухо, нямо или сляпо, се запознава с основанията за задържането му и предвидената в закона отговорност и се разясняват правата му, включително посочените в чл. 15, ал. 1, и редът за действие по чл. 19 на разбираем за него език с помощта на преводач или тълковник.
(2) В случаите на ал. 1 полицейският орган, задържал лицето, или оперативният дежурен в ОДЧ/ОДЦ осигурява преводач или тълковник.
(3) За изпълнение на извършената услуга преводачът/тълковникът има право да получи възнаграждение по ред, определен с отделна заповед на министъра на вътрешните работи.
history Чл. 17. В ОДЦ/ОДЧ на структурата на МВР, където е задържано лицето, се води книга за задържани лица (приложение № 2).
history
Чл. 18. (1) Задържаното лице се охранява непрекъснато.
(2) Охраната на задържаното лице извън помещенията за задържане се осъществява по утвърден писмен ред от длъжностното лице, което отговаря за организацията на охраната на задържаните лица.
history Чл. 19. Всички действия по приемане, настаняване, служебно придвижване, свиждане, медицинско обслужване и освобождаване на задържаните лица се отразяват в документацията, която се води в помещенията за настаняване на задържани лица и се явява приложение към инструкцията.
history
Чл. 20. (1) Преди настаняване в помещението за задържане на задържаното лице се извършва обиск от длъжностно лице от същия пол.
(2) Обискът по ал. 1 се извършва в присъствието на свидетел от същия пол, от който е задържаното лице.
(3) Всички вещи, намерени при обиска на задържания, се изземват и съхраняват. Изключение се допуска единствено за следните вещи:
1. религиозна и художествена литература;
2. медицински документи;
3. снимки на близки или членове на семейството;
4. бележници с телефони за контакти за правна помощ и близки;
5. законови текстове;
6. документи, издадени по повод на задържането;
7. лични записки, когато те не представляват веществени доказателства за извършено престъпление, които задържаният може да повреди или унищожи.
(4) За извършения обиск се съставя протокол, в който се описват всички иззети вещи.
(5) Протоколът се подписва от задържаното лице, служителя, извършил обиска, и свидетеля.
(6) (изм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.) Иззетите с протокола по ал. 4 вещи при освобождаване се връщат на задържаното лице срещу разписка ( приложение № 3а), с изключение на тези, които са иззети като веществени доказателства по реда, предвиден в НПК.
(7) Иззетите вещи се съхраняват в метален шкаф, оборудван със секретно заключваща се брава, разположен в обслужващите помещения, а до тяхното изграждане - в ОДЦ/ОДЧ.
history
Чл. 21. (1) На задържаното лице се извършва медицински преглед по негово искане или когато здравословното му състояние налага това.
(2) Искане за извършване на медицински преглед може да бъде отправено от родител, настойник, попечител, юридически защитник и представител на дипломатическа мисия на държавата, чийто гражданин е лицето.
(3) (изм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.) За всеки медицински преглед се издава документ от лекаря, който го е извършил. Копие от медицинския документ се предоставя на задържаното лице или на упълномощен от него защитник. Резултатите от извършения преглед и медицинските предписания се вписват от полицейския служител в книгата за задържани лица, като изрично в графа 13 се посочва номерът на съответния медицински документ.
(4) При наличие на декларирано желание на задържаното лице му се предоставя възможност за медицински преглед от лекар по негов избор и за негова сметка.
(5) Присъствие на служител по време на медицински преглед се допуска само по искане на медицинското лице, като този факт се отбелязва в медицинския документ и в книгата за медицински прегледи. Служителят, присъстващ на прегледа, трябва да е от същия пол, от който е задържаното лице.
(6) Ако при медицинския преглед има основателни съмнения за неправомерно използване на физическа сила, помощни средства или оръжие спрямо задържаното лице, служителят, придружавал лицето по време на прегледа, писмено докладва на ръководителя на структурата на МВР.
(7) При извършване на преглед или медицински процедури в случаите, когато лекарят е поискал присъствието на полицейски служител, се вземат необходимите мерки за охрана с цел предотвратяване на бягство, нападение или придобиване на предмети, които впоследствие могат да послужат за това.
Когато не е поискано да присъства на прегледа, полицейският служител охранява пред вратата, готов е за съдействие и след излизане на задържаното лице го проверява за придобити предмети.
(8) На задържано лице, на което е извършен медицински преглед и е изписано вземането на медикаменти, свързани с негов здравословен проблем, лекарствените средства се раздават под контрола на длъжностните лица, отговарящи за неговата охрана.
(9) В случаите, когато здравословното състояние на задържаното лице налага извършване на медицински преглед или когато то е отправило искане за извършване на такъв, но впоследствие отказва да му бъде извършен, то писмено декларира пред лекаря своя отказ, като удостоверява това с подпис върху медицинския документ. При нежелание на задържания да удостовери с подпис своя отказ да бъде прегледан медицинският документ се подписва от свидетел.
history
Чл. 22. (1) Когато задържаното лице не е български гражданин, оперативният дежурен на структурата на МВР, чийто служител е издал заповедта за задържане, незабавно уведомява оперативния дежурен в ОДЦ на МВР.
(2) Оперативният дежурен в ОДЦ на МВР незабавно уведомява дежурния на Министерството на външните работи (МВнР) за задържането на лице, което не е български гражданин, с оглед предаване на съобщението в дипломатическата мисия на съответната държава или тази, която я представлява в Република България.
(3) Ако задържаното лице не е български гражданин и пожелае само да извърши уведомяването по ал. 1, оперативният дежурен предварително уточнява телефонния номер на съответната дипломатическа мисия или тази мисия, която я представлява, и в присъствието на преводач предоставя възможност на задържаното лице да съобщи за своето задържане, като контролира възможността чрез разговора да се попречи на действията на полицейските органи.
(4) Уведомяването на дежурния на МВнР по реда на ал. 1 и 2 се осъществява и в случаите, когато задържаното лице не е български гражданин и сам е извършил уведомяването по реда на ал. 3.
(5) (изм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.) В случай че задържаното лице е със статут на бежанец съгласно Закона за убежището и бежанците или лице, за което е открито производство за предоставяне на статут на бежанец, вместо консулството на държавата, чийто гражданин е, се уведомява Държавната агенция за бежанците.
history Чл. 23. (отм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
history
Чл. 24. Преди настаняване в помещенията за задържане съответното длъжностно лице:
1. поставя личните вещи на задържаното лице на определеното за целта място;
2. придружава задържания до санитарно-хигиенните помещения;
3. запознава задържания с правилника за вътрешния ред и правата и задълженията му.
history
Чл. 25. (1) Задържаните лица се настаняват в определените помещения за задържане след разпореждане от съответното длъжностно лице, отговарящо за тази дейност в структурата на МВР, и/или от оперативния дежурен след работно време. Действията по настаняването на задържаното лице задължително се съгласуват със служителя, който ще работи с лицето, съгласно повода на задържането му.
(2) Задържаните лица се настаняват в помещенията за задържане, както следва:
1. лица от различен пол в различни помещения;
2. непълнолетни отделно от пълнолетни в специални помещения, обзаведени съгласно чл. 73;
3. служители на МВР, на Министерството на отбраната (МО) и на Държавна агенция "Национална сигурност" (ДАНС) отделно от други категории задържани лица;
4. изпаднали в криза, психично болни, заразно болни, буйстващи, рецидивисти и лица, за които има данни, че са извършители на тежко престъпление, отделно от други задържани лица.
(3) Преместване на задържано лице от едно помещение за задържане в друго може да се извършва само с разрешение на служителя, работещ с него по повода за задържането, и от оперативния дежурен на структурата на МВР.
history Чл. 26. По изключение в местата за настаняване на задържани лица могат да се настаняват лица, задържани по реда на НПК, в рамките на досъдебно производство, водено от разследващ полицай, за срок до 24 часа с постановление на прокурора, със знанието на оперативния дежурен на структурата на МВР.
history
Чл. 27. (1) Задържаните лица незабавно се освобождават след отпадане на основанието за задържане, но не по-късно от изтичането на 24-часовия срок.
(2) Задържаните лица се освобождават непосредствено преди привличане в качество на обвиняем по реда на НПК.
history Чл. 28. Когато служител или гражданин осъществи контакт със задържано лице без знанието и писменото съгласие на предварително определените за работа със задържаното лице служители, те незабавно се уведомяват от служителя, установил това.
history
Чл. 29. (1) Всяко задържано лице по всяко време има право на свиждане с адвокат и представител на дипломатическата мисия, гражданин на която страна е лицето.
(2) Свиждане по ал. 1 се осъществява своевременно след уведомяване на оперативния дежурен на структурата на МВР и служителя, пряко работещ с лицето, когато такъв е определен.
history Чл. 30. (отм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
Раздел II.
Организация на охраната на задържаните лица
history
Чл. 31. (1) Охраната на задържаните лица в структурите на МВР се организира съгласно реда за изпълнение на патрулно-постова дейност в МВР.
(2) Ръководителят, а в негово отсъствие оперативният дежурен на структурата на МВР пряко отговарят за организацията на охраната.
(3) Полицейските служители, работещи със задържаните лица, се ръководят от принципите на законност, спазване на човешките права и нормите на професионалната етика.
history Чл. 32. За всички длъжностни лица, които непосредствено организират и осъществяват дейността, свързана със задържаните лица в помещенията за настаняване на задържани лица, се изготвят подробни указания с общи, особени задължения и действия при кризи.
history Чл. 33. За осигуряване охраната на задържаното лице при придвижването му в района на структурата на МВР се вземат всички необходими мерки за недопускане на бягство на лицето.
history Чл. 34. За решаване на конкретни задачи по охраната на задържани лица могат да се включват служители, неопределени за тази дейност или временно отклонени от други задачи, след даване на конкретни разпореждания от оперативния дежурен на структурата на МВР.
history
Чл. 35. (1) За охраната на задържано лице, настанено в лечебно заведение, се изготвят указания, които се съгласуват с административното ръководство на това заведение.
(2) При охрана на задържано лице в лечебно заведение се извършва следното:
1. уточняват се служители на лечебното заведение, които ще имат достъп до лицето;
2. установява се система за връзка за уведомяване на охраната, началника и административния директор на лечебното заведение;
3. уведомява се съответното районно управление (РУ) и се установява системата за връзка и контрол;
4. извършва се охранителна оценка на помещението и се набелязват конкретни мерки за организиране на охраната;
5. при необходимост се въвеждат режимни мероприятия в района около помещението и в непосредствена близост в сградата до мястото, където е настанено задържаното лице;
6. задължително е през нощта служителят от охраната да е от същия пол, от който е задържаното лице, в случай че престоява в едно и също помещение с него;
7. контролът на поста се осъществява непрекъснато за всяка смяна.
history
Чл. 36. (1) Смяна на нарядите, изпълняващи задачи по охраната на задържани лица, се извършва със знанието и по възможност в присъствието на оперативния дежурен на структурата на МВР или непосредствения им ръководител.
(2) Извеждането на задържани лица от помещенията за задържане до обслужващите помещения се извършва поотделно най-малко от двама служители.
history
Чл. 37. (1) В помещенията, където се настаняват задържани лица, в структурите на МВР се изгражда система за физическа защита с цел своевременно предотвратяване на всеки опит за нападение, самонараняване, безконтролно отклонение по време на престой или придвижване, както и други случаи на осуетяване на изпълнението на служебни задължения от длъжностни лица, пряко или косвено свързани със задържаното лице.
(2) Лицата, настанени в помещенията за задържане, се наблюдават постоянно - непосредствено или чрез система за видеонаблюдение, за което предварително се информират съгласно правилника за вътрешния ред в помещенията за задържане.
(3) Системата за физическа защита на помещенията за задържане, както и местата, през които преминават и пребивават задържани лица, задължително се анализират всяка година, както и след всяко възникнало бягство, нападение, самоубийство и други инциденти, свързани с действия по задържането на лица в съответната структура на МВР.
history
Чл. 38. (1) Анализът на системите за физическа защита се документира с протокол за обследване и оценка надеждността на системата.
(2) Организацията и документирането на реда и действията, свързани със задържани лица, подлежи на ежегоден контрол и анализ от ръководителя на структурата на МВР, в която се задържат лица.
history Чл. 39. В структурата на МВР, където пребивават задържани лица и/или имат отношение към тази дейност, на ръководния и изпълнителския състав се възлагат функционални задължения и задачи по създаване организация, изпълнение и контрол.
Раздел III.
Режим на лицата
history
Чл. 40. (1) На всяко задържано лице в структура на МВР се указват:
1. ограничителният режим;
2. мястото за пребиваване;
3. правата му;
4. задълженията му.
(2) Ръководителят на структурата на МВР утвърждава Правилник за вътрешния ред в помещенията за настаняване на задържани лица, който се поставя на видно място в помещенията за настаняване на задържани лица.
history
Чл. 41. (1) Режимните мероприятия се определят от длъжностното лице, отговарящо за тази дейност, по реда, определен в законите и подзаконовите нормативни актове.
(2) Режимните мероприятия се преценяват с оглед личността на задържаното лице, наличието на съответни заболявания или необходимостта от спазване на режим по медицинско предписание или диета.
history
Чл. 42. (1) На всяко задържано лице се осигурява храна съгласно норматив, определен с акт на министъра на вътрешните работи. Храната се раздава в общоприетото време за закуска, обяд и вечеря съгласно определеното в Правилника за вътрешния ред в помещенията за настаняване на задържани лица.
(2) При осигуряване на храна се следи да не се увреди здравето на задържаното лице поради нарушаване на диета и други медицински предписания.
(3) Осигурената храна не бива да е в противоречие с личните предпочитания на лицето, свързани със спазването на определени религиозни норми.
(4) За всяко предоставяне на храна, донесена от външни лица или предоставена по установения за МВР ред, задържаното лице се подписва в книгата за проведени свиждания и получени вещи и хранителни продукти.
history
Чл. 43. (1) Задържаното лице не може да бъде ограничавано от възможностите за ползване на тоалетна, получаване на лични вещи за хигиенни нужди, лична храна, закупена от него или получена от негови близки, като времето, честотата и целесъобразността на тези действия се определят и контролират от длъжностното лице, отговарящо за вътрешния ред в помещенията за задържане.
(2) Свиждане с близки и получаване на храна, дрехи и вещи от тях се извършва в присъствие и под контрол на служител от охраната след писмено разрешение на длъжностното лице, отговарящо за тази дейност, и/или служителя, който работи с него по повода, за който лицето пребивава в структурата на МВР.
history Чл. 44. За лица, осъдени на "лишаване от свобода", режимът, определен съгласно Закона за изпълнение на наказанията и задържането под стража, не се изпълнява, когато те са настанени в структурите на МВР или при конвоиране.
history Чл. 45. За задържани служители на МВР, МО и ДАНС незабавно се уведомява ОДЧ на структурата на МВР, чиито служители са, или съответните служби на МО и ДАНС.
Раздел IV.
Освобождаване на задържано лице
history
Чл. 46. (1) Задържаното лице се освобождава незабавно след отпадане на основанието за задържане или след изтичане на определения в закона срок, което се контролира от длъжностните лица по чл. 25, ал. 1.
(2) В заповедта за задържане и в книгата за задържани лица се записва точният час на освобождаване на задържаното лице.
(3) При освобождаване на задържаното лице в книгата за задържани лица се отбелязва видимото му здравословно състояние, като при необходимост или по искане на лицето се извършва и медицински преглед по реда на чл. 21.
Раздел V.
Действия при криза
history Чл. 47. Съобразно архитектурния план на сградата в указанията на постовете и маршрутите на служителите по охрана на помещенията за настаняване на задържани лица се вписват правила за действия при криза, които се отнасят за усложнения, предизвикани от задържани лица (нападение, опит за бягство, самонаранявания и др.), природни бедствия, пожари, крупни промишлени аварии и др.
history Чл. 48. Действията при криза в случай на външно нападение на местата за настаняване на задържани лица се планират и в ОДЧ на структурата на МВР.
history Чл. 49. За задържани лица, настанени в лечебни заведения, действията при криза се планират и съгласуват с ръководството на лечебното заведение.
history Чл. 50. Служителите, осъществяващи охраната на задържани лица, не допускат нарушаването на системата за физическа защита на задържаните лица, придобиването от тях на вещи и осъществяването на нерегламентирани контакти, които са предпоставка за възникване на кризисни ситуации.
Раздел VI.
Ред за достъп до помещенията за настаняване на задържани лица и предоставяне на информация за задържаните лица
history Чл. 51. За извършване на служебна проверка по заповед относно действия на задържано лице и/или на служители на МВР се предоставя за ползване цялата информация, свързана с неговото задържане и пребиваване в структурата на МВР.
history Чл. 52. При необходимост от осигуряване на допълнителна информация за задържаното лице за нуждите на органи на съдебната власт могат да се изготвят справки или предоставят копия от служебната документация, водена в структурите на МВР.
history
Чл. 53. (1) Право на достъп и осъществяване на контрол за спазване на човешките права, реда и режима в помещенията за настаняване на задържани лица в структурите на МВР имат представители на международни и неправителствени организации, свързани с тази дейност и упълномощени съгласно международните ангажименти на Република България или от съответните компетентни национални институции.
(2) Достъпът до помещенията за настаняване на задържани лица в структурите на МВР се осигурява на международни експерти, които могат да ги посещават по силата на международни договори и конвенции, ратифицирани от Република България. В тези случаи се спазват изискванията на съответния акт.
(3) Достъп без предизвестие по всяко време до помещенията за настаняване на задържани лица в структурите на МВР се осигурява на омбудсмана във връзка с изпълнение на правомощията му като Национален превантивен механизъм по Закона за омбудсмана.
(4) Режимът на достъп на представители на неправителствени организации и други органи и институции, осъществяващи граждански контрол върху дейността на МВР, с изключение на достъпа по ал. 3, е предварителноуведомителен по реда за пропускателния режим в МВР.
(5) Посещения и проверки, извършени по ал. 1, 2, 3 и 4, се отразяват в книгата за инспекции (приложение № 5).
history
Чл. 54. (1) (изм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.) Директорите на Главна дирекция "Национална полиция" (ГДНП), Главна дирекция "Борба с организираната престъпност", Главна дирекция "Гранична полиция" (ГДГП) и областните дирекции на Министерството на вътрешните работи (ОДМВР) уреждат условията за осъществяване на гражданско наблюдение над помещенията за настаняване на задържани лица на определена територия от независими граждански наблюдатели.
(2) (изм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.) Условията за извършване на гражданско наблюдение се уреждат чрез споразумение между ГДНП, ГДБОП, ГДГП, ОДМВР и съответната организация с нестопанска цел, която осигурява администрирането на наблюдението и обобщаването на резултатите.
(3) Споразумението задължително урежда процедури за осигуряване на:
1. системност на наблюдението;
2. подбор на доброволци;
3. независимост на доброволците;
4. минимална предварителна подготовка на доброволците.
history
Чл. 55. Гражданските наблюдатели могат да бъдат лица, които отговарят на следните изисквания:
1. да са български граждани, навършили 18 години, които не са поставени под пълно или ограничено запрещение;
2. да са уважавани членове на местната общност;
3. да не са свързани лица по смисъла на § 1 от Търговския закон с администратора на проекта или с друг граждански наблюдател;
4. да не са осъждани за престъпление от общ характер и срещу тях да не е образувано наказателно производство;
5. да не страдат от психически заболявания;
6. да не са служители на МВР.
history Чл. 56. Информацията за задържаните лица в структурите на МВР се предоставя на средствата за масово осведомяване след съгласуване с длъжностното лице, което пряко работи или ръководи работата с лицето, като не се възпрепятства разследването и се спазват изискванията за правата на задържаното лице, НПК, Законът за защита на класифицираната информация и Законът за защита на личните данни.
history
Чл. 57. (1) Във връзка с работата по конкретен случай могат да бъдат въвеждани ограничения по отношение на кръга от служители, които ще разполагат с информация за задържаното лице, или да не се подава информация в средствата за масово осведомяване по преценка на длъжностното лице, което ръководи работата със задържания.
(2) В изключителни случаи, при които е необходимо да се осигури анонимността на задържаното лице при придвижване на публично място, му се поставя временно маска или друго средство за гарантиране на анонимност.
Глава трета.
ОБОРУДВАНЕ НА ПОМЕЩЕНИЯТА ЗА НАСТАНЯВАНЕ НА ЗАДЪРЖАНИ ЛИЦА
Раздел I.
Изисквания и оборудване на помещенията за задържане
history
Чл. 58. (1) Помещенията за задържане в МВР са с минимална квадратура 7 кв. м за самостоятелно помещение и 4 кв. м на човек в помещение за повече от едно лице и се оборудват по подходящ за категорията лица начин.
(2) В помещенията за задържане се осигурява място за почивка - нар или легло.
(3) На задържаните лица за времето на почивка през тъмната част на денонощието се осигурява завивка.
(4) В помещенията за задържане не се допуска поставянето на белезници на задържаното лице освен в случаите, когато има опасност да нарани друго задържано лице или себе си.
history Чл. 59. В съответните лечебни заведения на МВР се оборудват стаи за лечение на задържани от полицейските органи лица.
history Чл. 60. Помещенията за задържане се разполагат така, че да обезпечават удобна, къса и изолирана връзка с обслужващите помещения, при което да се изключи контакт с външни лица и по възможност - с други задържани.
history Чл. 61. Помещенията за задържане се разполагат и устройват по начин, който не създава условия за увреждане здравето на задържаните лица и охраната.
history Чл. 62. При преминаването на задържани лица през помещенията за задържане не се допуска съхраняването на предмети, които могат да бъдат използвани за нападение срещу охраната или като средство за взломяване на прегради.
history Чл. 63. След извършване на анализ на системата за физическа защита в помещенията за настаняване на задържани лица и по маршрута на придвижване на задържаните лица, както и на входовете се монтират камери за наблюдение и задължителен запис, сигнално-охранителна техника (СОТ), телефон за диспечерска връзка, охранително и аварийно осветление и други технически средства.
history Чл. 64. Подовата настилка на помещенията за настаняване на задържани лица е от материал, позволяващ лесно почистване и дезинфекция.
history Чл. 65. Не се допускат остри ръбове и детайли на конструкциите, инсталациите или обзавеждането, които биха дали възможност за умишлено самонараняване.
history Чл. 66. Помещенията за задържане се оборудват с врати, надеждни срещу взломяване.
history Чл. 67. За личните вещи на задържаните лица се обособяват места извън помещенията за задържане.
history Чл. 68. В помещенията за задържане се осигурява постоянна вентилация и достъп до естествена светлина.
history
Чл. 69. В помещенията за задържане се осигурява изкуствено осветление и слабо осветление (охранително) за наблюдаване на помещенията през времето, когато задържаните лица спят, като:
1. не се допуска наличието на контакти или друг вид силнотокови инсталации в помещенията за задържане;
2. електрическото осветление е обезопасено и се включва от самостоятелен електрически ключ, изнесен извън помещенията за задържане;
3. осветителните тела са защитени и монтирани в ниши.
history Чл. 70. В помещенията за настаняване на задържани лица през отопляемия сезон се осигурява минималната температура 18° по Целзий. При липса на централно отопление в сградата се допуска и друг вид безопасно отопление, което се обслужва извън помещенията за настаняване на задържани лица.
history Чл. 71. Постовият, охраняващ помещенията за настаняване на задържани лица, изпълнява служебните си задължения без оръжие, като му се осигурява телефонна диспечерска връзка с оперативния дежурен на структурата на МВР.
history
Чл. 72. (1) В помещенията за настаняване на задържани лица се осъществява постоянен контрол, който може да бъде непосредствен или да се реализира с помощта на съответните технически средства.
(2) Апаратурата, осигуряваща работата на техническите средства за наблюдение (аудио- и видеоапаратура) и електрическото захранване, се монтира в отделно помещение, което няма пряка връзка с помещенията за настаняване на задържани лица.
(3) За задържане на лица с особено агресивно поведение едно или няколко от помещенията за задържане могат да бъдат с повишена звукоизолация и оборудвани по начин, непозволяващ на задържаното лице да се самонарани.
history
Чл. 73. Специалните помещения за задържане на непълнолетни лица отговарят на следните допълнителни условия:
1. вътрешността е с приветлив и подходящ за възрастта вид;
2. има обособени легла, окомплектовани с постелъчен инвентар (чаршафи, калъфки, одеяла, възглавници), маса, два стола, шкаф за лични вещи, сапун и кърпи;
3. осигурено е постоянно наблюдение от страна на ОДЧ - директно или чрез видеокамера на монитор;
4. има монтирани сигнални бутони за реагиране от страна на задържаните при необходимост;
5. стъклата на прозорците са обезопасени от вътрешната страна с метална мрежа, така че непълнолетните да не могат да ги достигнат;
6. не се допуска наличието на открити електроизточници, остри, режещи, запалителни и други предмети, които биха застрашили здравето и живота на задържаните.
history
Чл. 74. (1) Лицата, на които е предоставена полицейска закрила, не могат да бъдат третирани като задържани лица, поради което помещенията, предвидени за тях, следва да са отделни.
(2) В структурите на МВР, където няма техническа възможност за изграждане на отделни помещения, не се допуска настаняването в едно и също помещение, по едно и също време, на задържани непълнолетни лица по ЗМВР и такива, на които е предоставена полицейска закрила по Закона за закрила на детето.
Раздел II.
Изисквания и оборудване на обслужващите помещения
history
Чл. 75. (1) Помещенията за водене на разпит са звукоизолирани и разполагат с гарантирано основно и аварийно осветление, като същевременно отговарят на следните условия:
1. нямат застрашителен вид - да не са изцяло декорирани в черно и да не са оборудвани с прожектори, насочени към стола, използван от лицето, подложено на разпит;
2. почистени, проветрени, затоплени и позволяват на всички участващи в процеса на разпит да са седнали на столове от един и същ тип и стандарт, осигуряващи сходен комфорт;
3. столът и масата на разпитвания са неподвижно закрепени за пода и/или стените;
4. има апаратура за осъществяване на пълен електронен аудио- и видеозапис на водения разпит, която задължително се използва, за контрол по спазването на реда по пребиваване на задържаното лице и зачитане на правата му;
5. няма предмети, като дървени палки, дръжки от метли, бухалки, метални прътове, парчета от плътен електрически кабел, имитация на огнестрелни оръжия или ножове и др., които могат да бъдат използвани с цел насилие или да създадат впечатление за заплаха спрямо задържаните лица.
(2) Направените аудио-видеозаписи на проведения разпит се съхраняват в структурното звено за срок 30 дни от неговото осъществяване.
(3) За осъществяване на наблюдение и скрито разпознаване в помещенията за водене на разпит се допуска монтажът на "оперативно огледало".
history
Чл. 76. Помещенията за свиждане и среща с адвокат се звукоизолират и осигуряват с гарантирано основно и аварийно осветление, като същевременно отговарят на следните условия:
1. столовете, масите и други предмети в тях са неподвижно закрепени за пода и/или стените;
2. осигуряват конфиденциалност на разговора, като същевременно съществува възможност за визуален контрол от охраната през остъклена част на вратата или по друг подходящ начин.
history
Чл. 77. (1) В санитарно-хигиенните помещения не се допуска да има открити ел. инсталации, а тоалетните и мивките са изработени от нечуплив материал. Ако има бойлер, той се монтира така, че до него да нямат достъп задържаните лица.
(2) В частта от сградите, където са помещенията за задържане, се осигурява тоалетна и по възможност баня, която се ползва само от задържаните лица.
history
Чл. 78. (1) Помещенията за приемане на лица и обработка на документацията по задържане са самостоятелни помещения за временен престой на лица, подлежащи на задържане, които са с мярка "задържане под стража", лишени от свобода и принудително доведени.
(2) В помещенията за приемане на лица и обработка на документацията по задържане лицата по ал. 1 престояват само в рамките на процедурата по обработка на документите за решаване на въпроса на тяхното пребиваване в структурата на МВР, освобождаване или предаване на органите на правосъдието.
(3) В помещенията за приемане на лица и обработка на документацията по задържане, както и в местата за настаняване на задържани лица не се допуска наличието на метални тръби (релси) за закопчаване с белезници. В тях се монтират неподвижно закрепени за пода места за сядане (пейки) с възможност за закопчаване с белезници към тях.
(4) В помещенията за приемане на лица и обработка на документацията по задържане се оборудва работно място с необходимата техника и документация за обработката и задържането на лица.
history Чл. 79. В зависимост от капацитета и служебната натовареност на помещенията за настаняване на задържани лица може да има и други спомагателни помещения, като складове, медицински кабинет, лаборатории, помещения за приготвяне и/или подготовка на храна и др.
history
Чл. 80. (1) За задържани лица в лечебни заведения могат да се обособят специализирани помещения за задържане, отчитащи спецификата на лечебното заведение и създаващи условия за нормално протичане на лечението.
(2) Помещенията за приемане на лица и обработка на документацията по задържане създават възможност за пряко наблюдение от охраната на поведението на задържаните лица и ограничаване безконтролното влизане и излизане от стаята.
history Чл. 81. Местата извън помещенията за настаняване на задържани лица, през които преминават или пребивават задържани лица - коридори, тоалетни, гаражи и други, се обезопасяват със средства за физическа защита.
Глава четвърта.
КОНТРОЛ И ОТЧЕТНОСТ
Раздел I.
Контрол
history Чл. 82. В кръга на своята компетентност прокуратурата осъществява надзор и контрол върху дейността на МВР, свързана със спазване на законността и правата на човека, в т. ч. и спрямо лица, задържани в структурите на МВР.
history Чл. 83. Омбудсманът във връзка с изпълнение на правомощията му като Национален превантивен механизъм осъществява контрол с цел защитата на задържаните лица от изтезания и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание.
history Чл. 84. Вътрешен контрол върху дейността по задържане на лица в структурите на МВР се извършва след издаване на писмена заповед.
history Чл. 85. Ръководителят на структурата на МВР, чийто изпълнителски състав осъществява дейност, свързана със задържаните лица, системно контролира и анализира тази дейност, като предприема своевременни мерки за отстраняване на слабостите и предпоставките за нарушения на правата на задържаните лица, както и процедурите, свързани с пребиваването им в помещенията за настаняване на задържаните лица.
history
Чл. 86. (1) Контролът по дейността със задържаните лица, организацията на охраната на задържаните лица и процедурите по тяхното пребиваване в структурите на МВР се извършва по направления на дейности.
(2) (изм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.) Директорите на ГДНП, ГДБОП, ГДГП и дирекция "Вътрешна сигурност" организират проверки по график или при конкретен повод.
(3) (нова, ДВ, бр. 77 от 2015 г.) Директорите на РДГП и ОДМВР организират контролни проверки най-малко един път на шестмесечие или при конкретен повод.
(4) (Предишна ал. 3, ДВ, бр. 77 от 2015 г.) Началниците на РУ и гранично полицейско управление (ГПУ) контролират дейностите със задържаните лица ежедневно.
(5) (Предишна ал. 4, ДВ, бр. 77 от 2015 г.) При установяване на нарушения незабавно се предприемат мерки за тяхното отстраняване.
Раздел II.
Отчетност
history
Чл. 87. (1) В структурите на МВР, където са обособени помещения за настаняване на задържани лица, се издава и води следната документация:
1. заповед за задържане (съгласно ЗМВР);
2. протокол за личен обиск (съгласно ЗМВР);
3. декларация (приложение № 1);
4. книга за задържани лица (приложение № 2);
5. (изм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.) книга за иззетите, постъпилите и разходваните суми от/за задържаните лица и получени вещи и хранителни продукти ( приложение № 3);
5а. (нова, ДВ, бр. 77 от 2015 г.) разписка за върнати вещи и пари на задържаните лица ( приложение № 3а);
6. (отм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
7. книга за инспекции (приложение № 5);
8. (отм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
9. (отм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
10. (отм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
11. книга за констатации от проверките на непосредственото изпълнение на ППД (съгласно Инструкция за патрулно-постова дейност на МВР);
12. специален регистър за завеждане на заповедите за задържане (приложение № 9).
(2) Водената документация по ал. 1, т. 1 - 11 се съхранява до архивирането й в ОДЦ (ОДЧ) на структурите на МВР, а по ал. 1, т. 12 - в деловодството на структурата на МВР.
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
history § 1. Тази инструкция се издава на основание чл. 72, ал. 9 от Закона за Министерството на вътрешните работи.
history § 2. Тази инструкция отменя Инструкция № Із-1711 от 2009 г. за оборудването на помещенията за настаняване на задържани лица в структурите на МВР и реда в тях (обн., ДВ, бр. 78 от 2009 г.; изм., бр.40 от 2010 г.; изм. и доп., бр. 33 от 2012 г.).
history § 3. Несъответствията с изискванията по глава трета се отстраняват по график, утвърден от министъра на вътрешните работи.
history § 4. (изм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.) Изпълнението на инструкцията се възлага на директорите на Главна дирекция "Национална полиция", Главна дирекция "Гранична полиция", Главна дирекция "Борба с организираната престъпност", областните дирекции на МВР, дирекция "Вътрешна сигурност" и командира на Специализирания отряд за борба с тероризма.
history § 5. Контролът по изпълнение на инструкцията се възлага на главния секретар на МВР.
history ПРИЛОЖЕНИЕ № 1 към чл. 15, ал. 2
|
ДЕКЛАРАЦИЯ
Днес, ......... 20....... г., в ....ч., подписаният .............................................................................. .................................................................................................................................................... (име, презиме, фамилия на задържаното лице) удостоверявам, че при задържането ми съм запознат със следните права, и декларирам, че: 1. .................................................................................................... адвокатска защита по мой желая/не желая избор и за моя сметка. ПОДПИС: (задържано лице) 2. ............................................................................................ адвокатска защита от служебен желая/не желая адвокат по реда на Закона за правната помощ. ПОДПИС: (задържано лице) 3. ................................................................................... здравословни проблеми, изразяващи имам/нямам се в ............................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... (задържаното лице описва вида на заболяването или симптомите, които налагат консултация с лекар) ПОДПИС: (задържано лице) 4. ........................................................................................... медицински преглед от лекар по желая/не желая мой избор и за моя сметка. ПОДПИС: (задържано лице) 5. ............................................................................................... медицински преглед от лекар. желая/не желая ПОДПИС: (задържано лице) 6. .................................................................................................. член от семейството ми или желая/не желая друго заинтересовано лице да бъде уведомено за моето задържане. ПОДПИС: (задържано лице) 7. ...................................................................................................................... за правото ми на уведомен съм/не съм уведомен свиждания, да получавам колети и храна. ПОДПИС: (задържано лице) 8. ............................................................................................ нужда от специална хранителна имам/нямам диета. Диетата ми изисква: ........................................................................................................ ....................................................................................................................................................... (описват се хранителните продукти, които могат да бъдат консумирани, и честота на хранене) ПОДПИС: (задържано лице) 9. Веднага при задържането ми устно бях запознат с правата си по чл. 72, 73 и 74 ЗМВР. ПОДПИС: (задържано лице) 10. ................................................ да се свържа с консулските желая/не желая власти и да ги уведомя за моето задържане. ПОДПИС: (задържано лице) Декларацията попълних с помощта на преводача/тълковника ................................................ ......................................................................................................................................................... (име, презиме и фамилия, ЕГН (ЛНЧ), номер на документ за самоличност и постоянен адрес) ПОДПИС: (задържано лице) ПОДПИС: (преводач/тълковник) За задържани лица, които са неграмотни или не са в състояние сами да попълнят декларацията, същата се попълва от служител, като волеизявленията се правят от самото лице в присъствието на свидетел, който удостоверява тяхната истинност с подписа си. Служител: ................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... (име, презиме, фамилия, длъжност и структура на МВР, в която работи) ПОДПИС: (служител) Свидетел: .................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... (собствено, бащино, фамилно име, ЕГН и постоянен адрес) ПОДПИС: (свидетел) Отказът на лицето да подпише декларацията се удостоверява с подпис на свидетеля: ....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... (име, презиме и фамилия, ЕГН и постоянен адрес) ПОДПИС: (свидетел) Точният час на уведомяване на защитника (дежурен адвокат или платен от задържания адвокат) е .................................................................................................................................... ПОДПИС:
(служител Забележка. Декларацията се попълва в два екземпляра, като един се прилага към екземпляра на заповедта за задържане, който се прилага към дело, и един се дава на задържаното лице. В декларацията т. 10 се попълва само когато задържаното лице не е български гражданин.
|
history ПРИЛОЖЕНИЕ № 2 към чл. 17
history (изм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
|
КНИГА |
||||||||||||
|
за задържани лица |
||||||||||||
|
№ по ред |
Дата и час на заповедта за задържане (№ на постановлението за задържане) |
Основание за задържане |
Име, презиме, фамилия на задържаното лице, ЕГН, месторождение |
Постоянен и настоящ адрес на задържаното лице |
Длъжност, име и фамилия на яслужителя, задържал лицето |
Дата и час на настаняване на задържаното лице в помещението за настаняване на задържани лица |
||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
Медицински преглед на задържаното лице |
||||||||||||
|
Здравословно състояние на лицето при задържане |
Точен час на извършване на медицинския преглед |
Медицинско лице, извършило прегледа (от/в кое здравно заведение е) |
Служител, присъстващ на прегледа при задържане или по време на пребиваване на лицето в помещението за настаняване на задържани лица |
Отказ на лицето от преглед |
Резултат от медицинския преглед при задържане или по време на пребиваването на лицето в структурата на МВР (№ на медицински документ) |
|||||||
|
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
В кое помещение е настанено/преместено лицето |
Кой работи с лицето |
Дата, час на извеждане на лицето от помещенията за настаняване |
Цел на извеждането |
|||||||||
|
За разпит |
За процесуално-следствени действия |
WC |
№ и дата на постановлението за промяна на мярката за неотклонение |
№ на заповедта за конвоиране и къде е изпратено лицето (дата/час) |
||||||||
|
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Дата и час на връщане на лицето за настаняване в помещението |
Служител, предал лицето за настаняване в помещението |
Длъжност, фамилия и подпис на служителя, приел лицето |
Свиждане със задържаното лице |
|||||||||
|
Кой е разрешил свиждане - име и фамилия |
Име, презиме, фамилия и ЕГН на посетителя и връзка със задържаното лице |
|||||||||||
|
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Освобождаване на лицето |
||||||||||||
|
Основание за освобождаване на лицето |
Дата и час на освобождаване на лицето |
Име, фамилия и длъжност на служителя, разпоредил освобождаването |
Име, фамилия и длъжност на лицето, извършило фактическото освобождаване |
Здравословно състояние на лицето при освобождаване и резултати от медицински преглед при освобождаването на лицето |
Фамилия и подпис на дежурния в ОДЦ/ОДЧ |
|||||||
|
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
history ПРИЛОЖЕНИЕ № 3 към чл. 20, ал. 6
history (изм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
|
КНИГА |
|||||||
|
за иззетите, постъпилите и разходваните суми от/за задържаните лица и получени вещи и хранителни продукти |
|||||||
|
№ по ред |
Име, презиме, фамилия и ЕГН на задържаното лице |
Предоставени вещи и хранителни продукти на задържаното лице от външни лица |
Постъпили суми за задържаното лице |
Подпис на задържаното лице за постъпилите суми |
Разходвани суми |
Подпис на служителя за извършените разходи |
Остатък |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
history ПРИЛОЖЕНИЕ № 3а към чл. 87, ал. 1, т. 5а
history (ново, ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
|
РАЗПИСКА |
|
за върнати вещи и пари на задържано лице |
|
Подписаният |
|
………………………………………………………………………………………………………………. |
|
(име, презиме, фамилия) |
|
удостоверявам, че получих обратно: |
|
1. Следните вещи: |
|
………………………………………………………………………………………………………………. |
|
2. Сума пари: ................................................. (словом) ……………………………………..лв. |
|
от служителя |
|
………………………………………………………………………………………………………………. |
|
(име, презиме, фамилия, длъжност) |
|
Предал: |
........................................................ |
|
Получил: |
.......................................................... |
|
|
(подпис на служителя) |
|
|
(подпис на задържаното лице) |
|
......................... |
20 ... г. |
|
............................... |
20 ... г. |
|
гр. .............................................................................. |
|
гр. .................................................................................... |
||
history ПРИЛОЖЕНИЕ № 4 към чл. 21, ал. 3
history (отм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
history ПРИЛОЖЕНИЕ № 5 към чл. 53, ал. 5
history
КНИГА за инспекции
|
№ по ред |
Дата и час на инспекцията
|
По силата на какъв документ е инспекцията |
Име, презиме и фамилия на инспектиращия и от коя организация е |
Констатации и препоръки |
Забележка
|
|
|
|
|
|
|
|
history ПРИЛОЖЕНИЕ № 6 към чл. 87, ал. 1, т. 8
history (отм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
history ПРИЛОЖЕНИЕ № 7 към чл. 87, ал. 1, т. 9
history (отм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
history ПРИЛОЖЕНИЕ № 8 към чл. 15, ал. 8
history (отм., ДВ, бр. 77 от 2015 г.)
history ПРИЛОЖЕНИЕ № 9 към чл. 11, ал. 4
history
СПЕЦИАЛЕН РЕГИСТЪР за завеждане на заповедите за задържане
|
№ по ред |
№ и дата на заповедта за задържане |
Час на задър- жане |
Вх. №, когато заповедта е издадена от полицейски орган от друга структура на МВР |
Основание за задържане |
Име, презиме, фамилия на задържаното лице |
ЕГН |
Име, фамилия и длъжност на служителя, задържал лицето |
Забележка |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

