ВЪВЕДЕТЕ ВАШАТА ПАРОЛА ЗА ДОСТЪП |
УЧРЕДИТЕЛЕН ДОГОВОР НА МЕЖДУНАРОДНАТА ФИНАНСОВА КОРПОРАЦИЯ
ДВ. бр. 1 от 05.01.1999г.
(Ратифициран със закон, приет от 36-о Народно
събрание - ДВ, бр. 53 от 1992 г.
В сила от 22 юли 1991 г.)
Обнародван, ДВ, бр. 1 от 5 януари 1999 г.
history Правителствата, от чието име е подписан този договор, се споразумяха за следното:
history Въведение
history Международната финансова корпорация (наричана по-нататък "корпорацията") се учредява и действува в съответствие със следните разпоредби:
history
Член I
Цел
Целта на корпорацията е да подпомага икономическото развитие чрез насърчаване на растежа на производствените частни предприятия в страните членки особено в по-слабо развитите райони, като по този начин допълва дейността на Международната банка за възстановяване и развитие (наричана по-нататък "банката"). За постигане на тази цел корпорацията:
(I) в сътрудничество с частни инвеститори спомага за финансирането на създаването, укрепването и разширяването на производствени частни предприятия, което би допринесло за развитието на страните членки посредством извършване на инвестиции без гаранция за връщането им от съответното правителство на страната членка в случаите, когато не може да се набави достатъчно частен капитал при разумни условия;
(II) се стреми да обединява инвестиционните възможности, националния, чуждестранен и частен капитал и квалифицирано управление; и
(III) се стреми да стимулира и да съдействува за създаването на условия за вливане на частен капитал - национален и чуждестранен, в производствени инвестиции в страните членки.
Във всички свои решения корпорацията се ръководи от разпоредбите на този член.
history
Член II
Членство и капитал
Раздел 1. Членство
(а) Членове - учредители на корпорацията, са тези членове на банката, изброени в Списък А, които на или преди посочената в член IХ, раздел 2, буква "в" дата приемат членство в корпорацията.
(б) Корпорацията е отворена за други страни - членки на бан
Раздел 2. Основен капитал
(а) Разрешеният основен капитал на корпорацията е 100 000 000 щатски долара.
(б) Разрешеният основен капитал се разпределя на 100 000 акции, всяка с номинална стойност от 1000 щатски долара. Всички акции, които не са записани от членовете учредители
Раздел 3. Подписки
(а) Всеки член учредител може да участвува в подписка за броя акции от капитала, който е посочен срещу неговото име в Списък А. Броят на акциите от капитала, които се пускат за подписка от другите страни членки, се определя от корпорацията.
(б) Акци
Раздел 4. Ограничаване на отговорността
Членовете не са отговорни по причина на тяхното членство за задълженията на корпорацията.
Раздел 5. Ограничения по отношение на прехвърлянет
и залагането на акциите
Акциите от капитала на корпорацията не се залагат или обременяват по какъвто и да е начин и могат да се прехвърлят само на корпорацията.
history
Член III
Операции
Раздел 1. Финансови операции
Корпорацията може да инвестира нейните средства в производствени частни предприятия на територията на своите страни членки. Съществуването на правителствен или друг обществен интерес в такова предприятие не изключва по необходимост възможността корпора
Раздел 2. Форми на финансиране
(а) Финансирането от страна на корпорацията не може да приема формата на инвестиции в основен капитал. Съгласно гореизложеното корпорацията може да инвестира своите средства в такава форма или форми, каквито може да счете за подходящи при конкретните о
Раздел 3. Оперативни принципи
Операциите на корпорацията се извършват в съответствие със следните принципи:
(I) корпорацията не предприема никакво финансиране, за което според нея би могло да се получи достатъчно частен капитал при разумни условия;
(II) корпорацията не финанс
Раздел 4. Защита на интересите
Нищо в този договор няма да пречи на корпорацията в случай на фактическо или застрашаващо неизпълнение на задължения по някоя от нейните инвестиции, фактическа или заплашваща неплатежоспособност на предприятието, в което такава инвестиция е била направ
Раздел 5. Приложимост на определени валутни ограни
Средствата, получени от или платими на корпорацията, във връзка с направена от нея инвестиция на територията на страна членка съгласно раздел 1 на този член не се освобождават единствено поради някоя разпоредба от този договор от общо приложими валутни
Раздел 6. Други операции
В допълнение към посочените на други места в този договор операции корпорацията има право да:
(I) заема средства и в тази връзка да представя имуществени или друг вид гаранции, каквито тя определи; при условие обаче, че преди извършването на публичн
Раздел 7. Оценка на валутите
По всяко време, когато е необходимо според този договор да се оцени някоя валута по отношение на стойността и в друга валута, такава оценка се определя от корпорацията след консултация с Международния валутен фонд.
Раздел 8. Предупреждение, което се поставя
върху ценните книжа
Всяка ценна книга, издадена или гарантирана от корпорацията, на своята лицева страна съдържа привличащо вниманието изявление, което гласи, че тя не е задължение на банката или, освен ако изрично е посочено върху ценната книга, на
Раздел 9. Забрана за политическа дейност
Корпорацията и нейните служители не се намесват в политическите работи на нито една страна членка; нито се влияят в своите решения от политическия характер на съответната страна членка или страни членки. Само икономически съображения имат значение за т
history
Член IV
Организация и управление
Раздел 1. Структура на корпорацията
Корпорацията има Управителен съвет, Съвет на директорите, председател на Съвета на директорите, президент и други служители и персонал за изпълнение на такива задължения, каквито корпорацията може да определи.
Раздел 2. Управителен съвет
(а) На Управителния съвет се предоставят всички правомощия на корпорацията.
(б) Всеки управител или заместник-управител на банката, назначен от страна членка на банката, която е също така и членка на корпорацията, е ex officio управител или заместни
Раздел 3. Гласуване
(а) Всяка страна членка има 250 гласа плюс един допълнителен глас за всяка притежавана акция от капитала.
(б) Освен ако изрично е предвидено друго, всички въпроси пред корпорацията се решават с мнозинство на гласовете.
Раздел 4. Съвет на директорите
(а) Съветът на директорите отговаря за провеждането на основните операции на корпорацията и за тази цел упражнява всички права, предоставени му от този договор или делегирани му от Управителния съвет.
(б) Съветът на директорите е съставен ex officio
Раздел 5. Председател, президент и персонал
(а) Президентът на банката е ex officio председател на Съвета на директорите на корпорацията, но няма глас, освен решаващ глас при равен брой на гласовете "за" и "против". Той може да участвува в събрания на Управителния съвет, но не гласува на тези съ
Раздел 6. Взаимоотношения с банката
(а) Корпорацията е отделна и различна институция от банката и средствата на корпорацията се съхраняват отделно от тези на банката. Корпорацията не отпуска и не взема заеми от банката. Разпоредбите на този раздел не пречат на корпорацията да сключва спо
Раздел 7. Взаимоотношения с други международни орг
Корпорацията, действуваща чрез банката, сключва формални споразумения с Обединените нации и може да сключва споразумения с други обществени международни организации, които имат специални отговорности в сходни области.
Раздел 8. Местоположение на службите
Главната квартира на корпорацията има същото месторазположение, както главната квартира на банката. Корпорацията може да създава други служби на териториите на всяка страна членка.
Раздел 9. Хранилища
Всяка страна членка посочва своята централна банка за хранилище, в което корпорацията може да съхранява авоари във валутата на тази страна членка или други активи на корпорацията или, ако тя няма централна банка, посочва за тази цел такава друга инстит
Раздел 10. Канал за осъществяване на връзка
Всяка страна членка определя подходяща институция, с която корпорацията може да осъществява връзка по отношение на какъвто и да е въпрос, възникващ по този договор.
Раздел 11. Публикуване на доклади и разпоредби за
(а) Корпорацията публикува годишен доклад, съдържащ одитирани отчети за нейните сметки, и разпространява сред страните членки на подходящи интервали обобщени отчети за нейното финансово състояние, както и отчет за печалбите и загубите, която показва ре
Раздел 12. Дивиденти
(а) Управителният съвет може периодично да определя каква част от чистия доход и излишъка след заделяне на средства за резерви се разпределя като дивиденти.
(б) Дивидентите се разпределят pro rata пропорционално на държания от страните членки основе
history
Член V
Оттегляне, прекратяване на членство,
прекратяване на операции
Раздел 1. Оттегляне на страни членки
Всяка страна членка може да се оттегли от членство в корпорацията по всяко време, като изпрати писмено уведомление на корпорацията в нейната главна квартира. Оттеглянето влиза в сила от датата на получаване на такова съобщение.
Раздел 2. Прекратяване на членство
(а) Ако страна членка не успява да изпълнява някои от своите задължения към корпорацията, корпорацията може да прекрати нейното членство с решение, взето с мнозинство от управителите, представляващо мнозинство на общия брой на гласовете. Суспендираната
Раздел 3. Прекратяване или прекъсване на членство
Всяка страна, чието членство в банката е прекратено или прекъснато, автоматично прекратява или прекъсва членството си в корпорацията в зависимост от случая.
Раздел 4. Права и задължения на правителства,
прекъсващи членството си
(а) Когато едно правителство прекъсва членството си, то остава отговорно за всички дължими от него суми на корпорацията. Корпорацията урежда обратното изкупуване на акциите на това правителство като част от уреждането на сме
Раздел 5. Прекратяване на операции и уреждане на з
(а) Корпорацията може постоянно да прекрати своите операции с мнозинство на гласовете на управителите, представляващо мнозинство на общия брой на гласовете. След такова прекратяване на операциите корпорацията незабавно прекратява всички дейности освен
history
Член VI
Статут, имунитет и привилегии
Раздел 1. Цели на членовете
За да се даде възможност на корпорацията да изпълнява функциите, с които е натоварена, статутът, имунитетът и привилегиите, изложени в този член, се предоставят на корпорацията на територията на всяка страна членка.
Раздел 2. Статут на корпорацията
Корпорацията е юридическа личност и в частност притежава правоспособност да:
(I) сключва договори;
(II) придобива и продава недвижимо и движимо имущество;
(III) завежда дела.
Раздел 3. Положение на корпорацията по
отношение на съдебен процес
Дела срещу корпорацията могат да се завеждат само в съд с компетентна юрисдикция на територията на страна членка, в която корпорацията има служба, назначила е агент за приемане на призовка или съдебни съобщения или е изда
Раздел 4. Имунитет на активите спрямо конфискация
Имуществото и активите на корпорацията, независимо къде се намират и от кого се държат, се ползват с имунитет спрямо претърсване, реквизиране, конфискация, експроприация или всякаква друга форма на отнемане с изпълнителен или законодателен акт.
Раздел 5. Имунитет на архивите
Архивите на корпорацията са неприкосновени.
Раздел 6. Освобождаване на активите от ограничения
В степента, необходима за осъществяването на предвидените в този договор операции и съгласно разпоредбите на член III, раздел 5 и другите разпоредби на този договор, цялото имущество и всички активи на корпорацията се освобождават от ограничения, разпо
Раздел 7. Привилегии за съобщения
Към официалните съобщения на корпорацията всяка страна членка се отнася по същия начин, както към официалните съобщения на други страни членки.
Раздел 8. Имунитет и привилегии на служители
и работници на корпорацията
Всички управители, директори, заместници, служители и работници на корпорацията:
(I) се ползват с имунитет спрямо съдебен процес по отношение на действия, извършени от тях, в рамките на тяхната официална правоспособнос
Раздел 9. Имунитет спрямо облагане с данъци и мита
(а) Корпорацията, нейните активи, имущество, доход и разрешените от този договор операции и сделки се ползват с имунитет спрямо облагане с всякакви данъци и мита. Корпорацията се ползва с имунитет спрямо задължението за събиране или плащане на какъвто
Раздел 10. Приложение на члена
Всяка страна членка предприема такива действия, каквито са необходими на нейната територия с цел въвеждане в действие от гледна точка на нейното законодателство на изложените в този член принципи и уведомява корпорацията за конкретните действия, които
Раздел 11. Отказ от право
Корпорацията по свое усмотрение може да се откаже от някои привилегии или имунитет, предоставени по този член, в степента и при условията, каквито тя може да определи.
history
Член VII
Изменения
(а) Този договор може да бъде изменян с гласовете на три-пети от управителите, упражняващи четири-пети от общия брой на гласовете.
(б) Независимо от буква "а" по-горе, гласуване "за" от всички управители се изисква за всякакво изменение, отнасящо се до:
(I) предвиденото в член V, раздел 1 право на оттегляне от корпорацията;
(II) осигуреното с член II, раздел 2, буква "г" приоритетно право за закупуване;
(III) предвиденото в член II, раздел 4 ограничаване на отговорността.
(в) Всяко предложение за изменение на този договор, независимо дали произлиза от страна членка, управител или Съвета на директорите, се съобщава на председателя на Управителния съвет, който го представя пред Управителния съвет. Когато едно предложение е надлежно прието, корпорацията удостоверява това с формално съобщение, адресирано към всички страни членки. Измененията влизат в сила за всички страни членки 3 месеца след датата на формалното съобщение, освен ако Управителният съвет не определи по-кратък срок.
history
Член VIII
Тълкуване и арбитраж
(а) Всеки въпрос за тълкуване на разпоредбите на този договор, възникващ между страна членка и корпорацията или между страни членки и корпорацията, се представя на Съвета на директорите за решаване. Ако въпросът засяга конкретно някоя страна членка на корпорацията, която няма право да назначава изпълнителен директор на банката, тя има права на представителство съгласно член IV, раздел 4, буква "ж".
(б) Във всеки случай, когато Съветът на директорите е излязъл с решение по буква "а" по-горе, всяка страна членка може да поиска въпросът да бъде отнесен към Управителния съвет, чието решение е окончателно. До получаването на резултата във връзка с отнесения до Управителния съвет въпрос корпорацията може доколкото счете за необходимо да действува на основата на решението на Съвета на директорите.
(в) Когато възникне спор между корпорацията и страна, която е престанала да бъде членка, или между корпорацията и някоя страна членка, по време на постоянното прекратяване на корпорацията, такъв спор се представя за арбитраж от съд, състоящ се от трима арбитри, единият от които е назначен от корпорацията, другият от засегнатата страна и арбитър посредник, който, освен ако страните не се договорят за друго, се назначава от президента на Международния съд или от друга инстанция, която е възможно да бъде определена с разпоредба, приета от корпорацията. Арбитърът посредник има пълното право да урежда всички процедурни въпроси във всеки случай, когато страните са в спор по отношение на тях.
history
Член IХ
Заключителни разпоредби
Раздел 1. Влизане в сила
Този договор влиза в сила, когато се подпише от името на не по-малко от 30 правителства, чиито подписки съставляват не по-малко от 75 процента от общата сума на подписките, посочени в Списък А, и когато документите, посочени в раздел 2, буква "а" на то
Раздел 2. Подписване
(а) Всяко правителство, от чието име се подписва този договор, депозира в банката инструмент, гласящ, че то е приело този договор без уговорки в съответствие с неговото право и че то е взело всички необходими мерки за изпълнение на всички свои задължен
Раздел 3. Откриване на корпорацията
(а) С влизането на този договор в сила съгласно раздел 1 на този член председателят на Съвета на директорите свиква събрание на Съвета на директорите.
(б) Корпорацията започва операции от датата на провеждане на това събрание.
(в) До първото събр