ВЪВЕДЕТЕ ВАШАТА ПАРОЛА ЗА ДОСТЪП | |
Не сте абонат на Експертис? Разгледайте вариантите ни за АБОНАМЕНТ |
ПРОГРАМА ЗА КУЛТУРНО СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И ПРАВИТЕЛСТВОТО НА ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ
ДВ. бр. 23 от 18.03.1997г.
(Приета от Осмата сесия на Смесената комисия за културно
сътрудничество на Република България и Федерална република
Германия, 13-15 ноември 1996 г., Бон, и одобрена от
Министерския съвет с Протокол № 70 от 14 ноември 1996 г.)
Обн., ДВ, бр. 23 от 18 март 1997 г.
history
Двете страни разгледаха състоянието и перспективите на културното сътрудничество, включително в областта на образованието и науката. Те оцениха положителното развитие на културния обмен след последната сесия на Смесената комисия за културно сътрудничество, състояла се от 2 до 4.ХII.1992 г. в София, и разгледаха възможностите за по-нататъшно интензифициране на обмена.
Двете страни приветстват благоприятното развитие на сътрудничеството на регионално и местно ниво с помощта на разнообразни инициативи от страна на провинциите, околиите и общините във Федерална република Германия с партньорите им от Република България. Особено положително се оценява сътрудничеството на Република България с провинциите Бавария и Саксония-Анхалт.
Двете страни потвърждават целта си да съдействат за осъществяването на свободен и пряк обмен, както и за непосредствена среща и диалог на всички участници в културния живот. Те се съгласиха, че предвидените в тази програма мероприятия на двете страни ще са открити за представители от всички области на обществения живот, както и за всички групи от населението.
Двете страни ще се застъпят за утвърждаване на европейското културно сътрудничество, като активно си сътрудничат в рамките на културните, научните и образователни програми и проекти на Съвета на Европа и на ЮНЕСКО и работят за това да бъде използвано отварянето на програмите на Европейския съюз.
history
I. НАУКА И ВИСШИ УЧЕБНИ ЗАВЕДЕНИЯ
1. Двете страни приветстват положителното развитие на сътрудничеството в сферата на науката и висшето образование и подчертават готовността си да го поощряват според силите си и по различни начини. Те особено високо оценяват високите резултати на Факултета за немско обучение по инженерно-технически и стопански специалности на Техническия университет в София. Със задоволство се констатира, че бе договорено продължение на съвместния проект на Службата за академичен обмен (ДААД), на Техническия университет в София, Университета в Карлсруе и Техническия университет в Брауншвайг до 2001 г. Българската страна изрази своята готовност да разгледа и подкрепи аналогичен проект в някои български висши учебни заведения.
2. Двете страни приветстват сътрудничеството между висши учебни заведения в България и Германия в рамките на сключените между тях споразумения. Те поощряват подготовката на нови партньорства. Германската страна представя актуализиран списък на вече съществуващите партньорства. Във връзка с това тя посочва програмата на ДААД за поощряване на партньорството на висшите учебни заведения.
3. Германската страна е готова също така да посредничи и да подпомага чрез ДААД работата на немски преподаватели в български висши учебни заведения по тяхна заявка. Българската страна също така е готова да подпомага дейността на български преподаватели в немски висши учебни заведения чрез Министерството на образованието, науката и технологиите.
4. Двете страни подкрепят висшите учебни заведения и научни звена при обмяната на информация за провеждането на научни конгреси, семинари, симпозиуми и други с цел учени на другата страна да могат да участват в тях.
5. Германската страна информира за програмата за стипендиите на ДААД, която предоставя ежегодно:
десетмесечни стипендии за млади научни работници с научно звание от всички специалности на възраст до 32 години;
семестриални стипендии за студенти по германистика;
едногодишни стипендии за студенти по икономика;
краткосрочни стипендии за работещи по тема бъдещи научни работници под 35 години;
стипендии за посещение на три- до четириседмичните летни курсове във висшите учебни заведения по немски език, култура и странознание;
специализации на български учени с докторска титла.
Предварителният подбор на кандидатите за различните видове стипендии се извършва от комисия по подбора в родната страна след разпространено до всички висши учебни заведения обявяване на конкурс. Посолството на Федерална република Германия в София ще се свърже относно състава на Комисията по предварителния подбор с Министерството на образованието, науката и технологиите на Република България. Членове на Комисията по предварителния подбор са наред с представители на изпращащата страна, като: учени, представители на Министерството на образованието, науката и технологиите, също така и представители на приемащата страна, като: представители на посолството, учени, работещи в изпращащата страна, представители на организации по размяна, представени в България. По правило право на глас имат само членуващите в Комисията по предварителен подбор учени. Всеки кандидат, чиято кандидатура отговаря на условията на обявения конкурс и който отговаря на заплануваното време и на разпорежданията на предложените стипендии, има право на разглеждане на кандидатурата му. Окончателното присъждане на стипендиите остава прерогатив на предлагащата страна.
6. Освен това ДААД предлага учебни пътувания (специализации) на български студенти под ръководството на университетски преподаватели с цел установяване на професионални контакти, информиране и добиване на повече познания за Германия.
7. ДААД предлага също така съдействието си при обмена на студенти по природотехнически науки, както и лесотехнически и селскостопански специалности по линията на Международната асоциация за обмен на опит за студенти от техническите науки (МАСТЕ) за две- до тримесечни летни практики по специалността в предприятия, институти и други изследователски звена в Германия.
8. Бивши стипендианти на ДААД могат да бъдат поканени отново на едномесечен до тримесечен учебен престой с цел опресняване на контактите им с висшите учебни заведения в Германия.
9. Германската страна посочва, че за изследователските стипендии по линия на Фондацията "Александър фон Хумболд" могат да кандидатстват висококвалифицирани български учени до 40 години, защитили докторска титла. Кандидатурите и молбите се подават директно във фондацията.
10. На германски учени до 38-годишна възраст, защитили докторска титла, могат да се отпускат стипендии за изследователска работа "Феодор Линен" по линия на Фондацията "Александър фон Хумболд" за дългосрочен научноизследователски престой в институти на бивши български гост-учени.
11. Германската страна предлага чрез Дружеството за Югоизточна Европа:
до десет краткосрочни стипендии (до 4 седмици) за млади български учени в областта на изследванията на Югоизточна Европа за работата им в немски библиотеки и архиви;
една до две стипендии за студенти в горните курсове по икономика и право за посещаване на занятията като гост-студенти в Мюнхенския университет с последваща практика в немско предприятие;
покани за участие на учени и студенти от България за участие в Международните седмици на висшите учебни заведения, както и в заседания и симпозиуми по теми, засягащи изследванията на Югоизточна Европа;
покани за изнасяне на доклади и информативни посещения на български учени в Германия;
поемане на пътните разноски на до десет млади немски учени при техни краткосрочни престои в България с изследователска цел.
12. Българската страна в лицето на Министерството на образованието, науката и технологиите предлага ежегодно до 10 семестриални стипендии за студенти и преподаватели от немски висши учебни заведения и университети, от които 5 за студенти българисти.
Министерството на образованието, науката и технологиите на Република България може да приема ежегодно до 10 учени от немски университети и висши учебни заведения на Федерална република Германия за едномесечни и до тримесечни престои с учебна и изследователска цел. Двете страни съгласуваха срокът на тези български стипендии да бъде гъвкаво определян.
13. Двете страни оценяват високо въвеждането на придружаващата обучението програма "Булгарикум" в университета на провинция Саарланд; тази програма спомага за по-широкото популяризиране на българския език и странознание в Германия.
Двете страни оценяват високо създаването на института "Германикум" в Софийския университет "Св. Климент Охридски", който предлага на студенти от всички специалности двугодишни специализации в областта на германската история, философия, на правото и икономиката, както и втора специалност "Германско странознание".
14. Контактите между Конференцията на ректорите на висшите учебни заведения и Българския ректорски съвет се развиват положително и трябва да бъдат засилени. Германската страна е готова чрез Конференцията на ректорите на висшите учебни заведения да подкрепи преструктурирането на системата на висшите учебни заведения и научни звена в България.
15. Двете страни се съгласиха за скорошното, по възможност още през първото тримесечие на 1997 г., продължаване на делегации от експерти с цел проучване на условията, при които за академични цели могат да бъдат признати академични справки при следването, както и дипломи за завършено образование на другата страна. Германската страна моли за предварително предоставяне на изчерпателен информационен материал за българската система за висше образование.
По този повод българската страна моли за изчерпателна информация по въпроси на достъпа до висши учебни заведения във Федерална република Германия на абсолвенти на български гимназии. Германската страна дава потвърждение, че ще предостави тези информации възможно най-скоро. Двете страни се изказват за водене на експертни разговори и в тази област.
Двете страни взаимно се информираха за прилагането на съответните конвенции на Съвета на Европа в областта на взаимното признаване на дипломите за завършено средно и висше образование и на академичната мобилност.
16. Двете страни подкрепят прякото сътрудничество между Германската научноизследователска общност и Българската академия на науките. Българската страна изразява своя интерес от сътрудничеството при конкретни изследователски проекти и дава информация за проекти.
17. Двете страни оценяват високо специалното сътрудничество между Комисията по Югоизточна Европа към Академията на науките в Гьотинген и българските й партньори.
18. Двете страни подкрепят обмяната на информация и опит в сферата на дистанционното обучение.
19. Двете страни ще обменят информация и опит по образователните аспекти на достъпа до Интернет. Провинция Северен Рейн-Вестфалия предлага за партньор Института за училища и квалификация на провинция Северен Рейн-Вестфалия в гр. Зоост.